Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

volonté

  • 21 одностороннее волеизъявление

    acte de volonté unilatéral, volonté unilatérale

    Русско-французский юридический словарь > одностороннее волеизъявление

  • 22 угодно

    1) предик. безл.

    что вам уго́дно? — que désirez-vous?, qu'y a-t-il pour votre service?

    как вам уго́дно — comme il vous plaira, comme vous voudrez, comme bon vous semble

    уго́дно вам так ду́мать — il vous est permis de le penser

    2) частица с мест. или нареч.

    кто уго́дно — n'importe qui

    что уго́дно — n'importe quoi

    как уго́дно — n'importe comment

    како́й уго́дно — n'importe lequel

    куда́ уго́дно, где уго́дно и т.п. — n'importe où, etc.

    поступа́йте как вам уго́дно — faites comme bon vous semble

    иди́ куда́ уго́дно — va où tu veux ( или n'importe où)

    ••

    е́сли вам уго́дно ( приятно) — si le cœur vous en dit

    ско́лько (душе́) уго́дно разг. — à discrétion; à volonté

    бери́те ско́лько уго́дно — prenez à volonté

    Dictionnaire russe-français universel > угодно

  • 23 угодно

    уго́дно
    1. безл.: как вам \угодно kiel al vi plaĉas;
    что вам \угодно? kion vi volas (или deziras)?;
    2. частица: кто \угодно kiu ajn;
    что \угодно kio ajn.
    * * *
    1) в знач. сказ., дат. п.

    что Вам уго́дно? — ¿qué desea (Ud.)?, ¿qué se le ofrece?

    как Вам уго́дно — como (Ud.) guste, como (Ud.) quiera, a su gusto

    когда́ тебе́ (Вам) уго́дно — cuando tú quieras (Ud. quiera), cuando tú gustes (Ud. guste)

    е́сли Вам уго́дно ( приятно) — si (a Ud.) le gusta (agrada, place)

    не уго́дно ли (+ дат. п.) — sería de su (tu, etc.) agrado

    2) частица с мест., нареч.

    кто уго́дно — sea quien sea, no importa quien; cualquiera ( любой)

    что уго́дно — no importa que; cualquier cosa ( любое)

    как уго́дно — no importa como; de cualquier manera (modo) ( любым образом)

    како́й уго́дно — no importa quien (que); cualquiera ( всякий)

    куда́ уго́дно — a cualquier sitio ( во все места)

    где уго́дно — no importa donde, donde quiera; en cualquier sitio ( везде)

    когда́ уго́дно — en cualquier momento, a cualquier hora; siempre ( всегда)

    ••

    е́сли уго́дно вводн. сл. — si es posible, si (se) puede

    ско́лько (душе́) уго́дно — a cuanto el alma pida, tanto como se quiera

    * * *
    1) предик. безл.

    что вам уго́дно? — que désirez-vous?, qu'y a-t-il pour votre service?

    как вам уго́дно — comme il vous plaira, comme vous voudrez, comme bon vous semble

    уго́дно вам так ду́мать — il vous est permis de le penser

    2) частица с мест. или нареч.

    кто уго́дно — n'importe qui

    что уго́дно — n'importe quoi

    как уго́дно — n'importe comment

    како́й уго́дно — n'importe lequel

    куда́ уго́дно, где уго́дно и т.п. — n'importe où, etc.

    поступа́йте как вам уго́дно — faites comme bon vous semble

    иди́ куда́ уго́дно — va où tu veux ( или n'importe où)

    ••

    е́сли вам уго́дно ( приятно) — si le cœur vous en dit

    ско́лько (душе́) уго́дно разг. — à discrétion; à volonté

    бери́те ско́лько уго́дно — prenez à volonté

    Diccionario universal ruso-español > угодно

  • 24 Организация Воля

    Foreign Ministry: Volonte

    Универсальный русско-английский словарь > Организация Воля

  • 25 общая воля

    Универсальный русско-немецкий словарь > общая воля

  • 26 выражать стремление договориться

    Русско-французский словарь бизнесмена > выражать стремление договориться

  • 27 готовность

    Русско-французский словарь бизнесмена > готовность

  • 28 идти навстречу (кому)

    être compréhensif avec | faire preuve de bonne volonté avec | donner satisfaction à

    Русско-французский словарь бизнесмена > идти навстречу (кому)

  • 29 независящие от нас обстоятельства

    circonstances f; pl indépendantes de notre volonté

    Русско-французский словарь бизнесмена > независящие от нас обстоятельства

  • 30 подтверждать

    confirmer | réaffirmer (sa volonté, sa détermination)

    Русско-французский словарь бизнесмена > подтверждать

  • 31 миссия доброй воли

    Русско-французский медицинский словарь > миссия доброй воли

  • 32 да

    да I
    частица 1. (утвердительная) jes;
    2. (пусть): да здра́вствует Сове́тская А́рмия vivu la Sovetia Armeo.
    --------
    да II
    союз 1. (соединительный) kaj;
    он да я li kaj mi;
    2. (противительный) sed;
    я охо́тно сде́лал бы э́то, да у меня́ нет вре́мени mi volonte farus tion, sed mi ne havas tempon.
    * * *
    I частица
    1) утверд. sí; no (при подтверждении отрицания = нет)

    тебе́ ве́село? - Да — ¿estás alegre? - Sí

    ты э́того не зна́ешь? - Да, не зна́ю (= нет, не зна́ю) — ¿tú no sabes esto? - No, no lo sé

    2) (в повествовательной речи - "в самом деле") sí, en realidad

    да, нет ничего́ трудне́е как... — sí (en realidad) no hay nada más difícil que...

    да! чуть бы́ло не забы́ла! — ¡a propósito!, ¡por poco me olvido!

    4) (для выражения недоверия, неудовольствия и т.п. - "как же")

    я тебе́ куплю́ другу́ю кни́гу. - Да, ку́пишь! — te compraré otro libro. - Sí ¡me lo comprarás!

    5) вопр.
    а) (разве?, неужели?) ¿sí?, ¿es posible?, ¿no es verdad?

    я получи́л письмо́ от сы́на. - Да? — he recibido carta de mi hijo. - ¿Sí? (¿es posible?)

    вы меня́ о́чень лю́бите, да? Vd. — me quiere mucho, ¿sí? (¿no es verdad?)

    да неуже́ли?, да ну? — ¿es posible?

    б) (отклик на обращение - "что") ¿qué?; ¿di?

    - Оте́ц! - Да? — ¡Padre! - ¿Qué?

    6) усил.

    да что с тобо́й спо́рить! — ¡pero para qué discutir contigo!

    да он же прав! — ¡pero si tiene razón!

    да входи́ же! — ¡pero entra!

    б) перед сказ. sí, también

    э́то что́-нибудь да зна́чит — esto sí que vale algo (sí que importa)

    да поскре́е же!, да ну, поскоре́е! — ¡vamos, de prisa!

    8) (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunque

    да будь я и бо́лен, я всё равно́ приду́ — aunque esté enfermo, vendré

    9) (для выражения приказания, пожелания - "пусть") que

    да здра́вствует 1 Ма́я — ¡(que) viva el 1 de Mayo!

    да бу́дет вам изве́стно — (que) sepan ustedes

    ••

    ну да! разг. ( con énfasis)

    (вот) э́то да! разг. — ¡vaya!, ¡(eso) sí!

    II союз
    1) соед. y

    вокру́г была́ степь да степь — entorno había sólo estepa y estepa

    и ещё..., и вдоба́вок... — (y) además..., (y) por añadidura..., (y) también...

    2) противит. (но, однако) pero, más

    он охо́тно сде́лал бы э́то, да у него́ нет вре́мени — lo haría muy a gusto, pero no tiene tiempo

    да зато́... — no obstante...

    да всё-таки... — sin embargo...

    * * *
    I частица
    1) утверд. sí; no (при подтверждении отрицания = нет)

    тебе́ ве́село? - Да — ¿estás alegre? - Sí

    ты э́того не зна́ешь? - Да, не зна́ю (= нет, не зна́ю) — ¿tú no sabes esto? - No, no lo sé

    2) (в повествовательной речи - "в самом деле") sí, en realidad

    да, нет ничего́ трудне́е как... — sí (en realidad) no hay nada más difícil que...

    да! чуть бы́ло не забы́ла! — ¡a propósito!, ¡por poco me olvido!

    4) (для выражения недоверия, неудовольствия и т.п. - "как же")

    я тебе́ куплю́ другу́ю кни́гу. - Да, ку́пишь! — te compraré otro libro. - Sí ¡me lo comprarás!

    5) вопр.
    а) (разве?, неужели?) ¿sí?, ¿es posible?, ¿no es verdad?

    я получи́л письмо́ от сы́на. - Да? — he recibido carta de mi hijo. - ¿Sí? (¿es posible?)

    вы меня́ о́чень лю́бите, да? Vd. — me quiere mucho, ¿sí? (¿no es verdad?)

    да неуже́ли?, да ну? — ¿es posible?

    б) (отклик на обращение - "что") ¿qué?; ¿di?

    - Оте́ц! - Да? — ¡Padre! - ¿Qué?

    6) усил.

    да что с тобо́й спо́рить! — ¡pero para qué discutir contigo!

    да он же прав! — ¡pero si tiene razón!

    да входи́ же! — ¡pero entra!

    б) перед сказ. sí, también

    э́то что́-нибудь да зна́чит — esto sí que vale algo (sí que importa)

    да поскре́е же!, да ну, поскоре́е! — ¡vamos, de prisa!

    8) (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunque

    да будь я и бо́лен, я всё равно́ приду́ — aunque esté enfermo, vendré

    9) (для выражения приказания, пожелания - "пусть") que

    да здра́вствует 1 Ма́я — ¡(que) viva el 1 de Mayo!

    да бу́дет вам изве́стно — (que) sepan ustedes

    ••

    ну да! разг. ( con énfasis)

    (вот) э́то да! разг. — ¡vaya!, ¡(eso) sí!

    II союз
    1) соед. y

    вокру́г была́ степь да степь — entorno había sólo estepa y estepa

    и ещё..., и вдоба́вок... — (y) además..., (y) por añadidura..., (y) también...

    2) противит. (но, однако) pero, más

    он охо́тно сде́лал бы э́то, да у него́ нет вре́мени — lo haría muy a gusto, pero no tiene tiempo

    да зато́... — no obstante...

    да всё-таки... — sin embargo...

    * * *
    prepos.
    1) gener. (при неожиданном воспоминании) a propюsito, (с повелительным наклонением - в знач. сосл. накл.) aunque, en realidad, más, no (при подтверждении отрицания = нет), pero (si), pues si, sì por cierto, y, щ(с усилительно-побудительным значением) vamos!, que (ñ subjuntivo), sì
    2) colloq. monì (÷à¡å monìs)

    Diccionario universal ruso-español > да

  • 33 доброволец

    доброво́||лец
    volontulo;
    \доброволецльно volonte;
    \доброволецльный volonta.
    * * *
    м.

    пойти́ доброво́льцем — enrolarse (alistarse) como voluntario

    * * *
    м.

    пойти́ доброво́льцем — enrolarse (alistarse) como voluntario

    * * *
    n
    gener. voluntario

    Diccionario universal ruso-español > доброволец

  • 34 охота

    охо́т||а II
    (желание) volonto, deziro, emo, ŝato;
    с \охотаой volonte;
    kun plezuro (с удовольствием).
    --------
    охо́та I
    ĉas(ad)o.
    * * *
    I ж.
    caza f

    охо́та на кру́пного, ме́лкого зве́ря — caza mayor, menor

    псо́вая охо́та — montería f, cinegética f

    соколи́ная охо́та — halconería f, cetrería f

    II
    1) ж. ( желание) gana f, deseo m; gusto m ( вкус)

    не по свое́й охо́те — mal de mi grado

    2) в знач. сказ., дат. п. (+ неопр.), разг. hay deseo (ganas) de

    (что за) охо́та тебе́! — ¡qué placer tienes en..!

    и охо́та тебе́ его́ слу́шать! — ¡vaya gana que tienes de escucharle!; ¿es posible que tengas ganas de escucharle?

    ••

    охо́та пу́ще нево́ли посл. — querer es poder, la necesidad obliga, sarna con gusto no pica

    охо́та была́! — ¡ni ganas!, ¡no hay para qué!

    * * *
    I ж.
    caza f

    охо́та на кру́пного, ме́лкого зве́ря — caza mayor, menor

    псо́вая охо́та — montería f, cinegética f

    соколи́ная охо́та — halconería f, cetrería f

    II
    1) ж. ( желание) gana f, deseo m; gusto m ( вкус)

    не по свое́й охо́те — mal de mi grado

    2) в знач. сказ., дат. п. (+ неопр.), разг. hay deseo (ganas) de

    (что за) охо́та тебе́! — ¡qué placer tienes en..!

    и охо́та тебе́ его́ слу́шать! — ¡vaya gana que tienes de escucharle!; ¿es posible que tengas ganas de escucharle?

    ••

    охо́та пу́ще нево́ли посл. — querer es poder, la necesidad obliga, sarna con gusto no pica

    охо́та была́! — ¡ni ganas!, ¡no hay para qué!

    * * *
    n
    1) gener. cinegética, deseo, gana, grado, gusto (âêóñ), sabrimiento, voluntad, busca, cacerìa, caza
    2) obs. sabor

    Diccionario universal ruso-español > охота

  • 35 охотнее

    охо́тнее
    pli volonte.
    * * *
    adj
    gener. mejor

    Diccionario universal ruso-español > охотнее

  • 36 охотно

    охо́тно
    volonte, plezure.
    * * *
    нареч.
    gustosamente, voluntariamente, de buena gana, con mucho gusto

    я охо́тно оста́нусь до́ма — me quedaré gustoso en casa

    охо́тно соглашу́сь — convendré gustosamente

    я охо́тнее пойду́ с тобо́й — iré contigo mucho más a gusto

    * * *
    нареч.
    gustosamente, voluntariamente, de buena gana, con mucho gusto

    я охо́тно оста́нусь до́ма — me quedaré gustoso en casa

    охо́тно соглашу́сь — convendré gustosamente

    я охо́тнее пойду́ с тобо́й — iré contigo mucho más a gusto

    * * *
    adv
    1) gener. a las buenas, bien, con mucho gusto, de buen grado, de buena gana, gustosamente, por las buenas, voluntariamente, buenamente
    2) colloq. con ganas

    Diccionario universal ruso-español > охотно

  • 37 исполнитель

    exécutant m; ( актёр) interprète m
    * * *
    м.
    1) exécuteur m, exécutrice f; interprète m; муз. exécutant m, -e f

    исполни́тель чужо́й во́ли — exécuteur de la volonté d'autrui

    суде́бный исполни́тель — huissier m

    2) ( артист) acteur m, actrice f

    исполни́тель гла́вной ро́ли — interprète du premier rôle, premier rôle m, protagoniste m

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > исполнитель

  • 38 шведский стол

    adj
    gener. buffet (Les invités sont groupés autour du buffet.), buffet à volonté

    Dictionnaire russe-français universel > шведский стол

  • 39 ЗУ с произвольной выборкой

    abbr
    IT. mémoire accessible à volonté, mémoire à accès aléatoire, mémoire à accès au hasard

    Dictionnaire russe-français universel > ЗУ с произвольной выборкой

  • 40 автономия воли

    Dictionnaire russe-français universel > автономия воли

См. также в других словарях:

  • VOLONTÉ — Le concept de volonté présente les aspects psychologiques d’un problème dont la dimension philosophique est exprimée par le concept de liberté. L’analyse du concept de volonté doit donc commencer par un parcours des contextes philosophiques… …   Encyclopédie Universelle

  • volonté — Volonté, Voluntas. La volonté et puissance de Dieu, Numen. La volonté ou vouloir d aucun, Nutus, voluntas nutusque. Volonté ou courage, Stomachus. Volonté ou affection, soit en bien, ou en mal, Animus. Volonté ardente de cognoistre ou apprendre… …   Thresor de la langue françoyse

  • volonté — Volonté. s. f. Faculté, puissance par laquelle on veut. L entendement éclaire la volonté. quand la volonté est préoccupée par la passion. il a fait cette chose de son bon gré, & de sa franche volonté. les volontez sont libres. Il signifie aussi,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Volonte — Volonté Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • VOLONTÉ (G. M.) — Gian Maria VOLONTÉ 1933 1994 Le cinéma italien des années 1960 et 1970 avait le cœur assez large pour qu’y cohabitent le génie visionnaire de Fellini, l’élégance inquiète d’Antonioni, les derniers flamboiements de Visconti et un cinéma civique… …   Encyclopédie Universelle

  • volonté — (vo lon té) s. f. 1°   Puissance intérieure par laquelle l homme et aussi les animaux se déterminent à faire ou à ne pas faire. •   Et rien n est tant à nous que notre volonté, ROTR. Vencesl. H, 3. •   La volonté nous détermine, Non l objet ni l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Volonté —          BALZAC (Honoré de)     Bio express : Écrivain français (1799 1850)     «Tout pouvoir humain est un composé de patience ou de temps. Les gens puissants veulent et veillent.»     Source : Eugénie Grandet     Mot(s) clé(s) : Patience… …   Dictionnaire des citations politiques

  • VOLONTÉ — s. f. Faculté, puissance de l âme, par laquelle on veut. L entendement éclaire la volonté. La volonté est souvent déterminée par la passion. Prov., Les volontés sont libres, se dit en parlant Des choses qu on laisse à la liberté de quelqu un de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VOLONTÉ — n. f. Faculté de vouloir, de se déterminer à quelque chose. L’entendement éclaire la volonté. La volonté est souvent déterminée par la passion. Il se dit particulièrement de Cette faculté en tant qu’elle est plus ou moins agissante. Volonté… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Volonte — Gian Maria Volontè Gian Maria Volontè (* 9. April 1933 in Mailand, Italien; † 6. Dezember 1994 in Florina, Griechenland) war ein italienischer Schauspieler. Bekannt wurde er durch die Rolle des Gegenspielers von Clint Eastwood in …   Deutsch Wikipedia

  • Volonté — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Volonté », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot volonté peut désigner : En… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»