Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

virtual+work+principle

  • 21 Принцип виртуальных перемещений

    The principle of virtual work, or in terms of the finite element method, the principle of virtual displacements

    Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Принцип виртуальных перемещений

  • 22 используя принцип

    Mathematics: by applying the principle (of virtual work we...)

    Универсальный русско-английский словарь > используя принцип

  • 23 используя

    using, if we use, with the aid of
    Лучшие приближения к х можно получить, используя... - Better approximations to х can by obtained by using...
    Давайте рассмотрим этот вопрос, используя специальные примеры. - Let us approach this question by means of specific examples.
    Используя (1), мы далее видим, что... - We thus see, with the aid of (1), that...
    Используя более точную аппроксимацию, обнаружили, что... - When a more accurate approximation is used, it is found that...
    Используя данный метод, хорошо помнить, что... - In using this method it is well to remember that...
    Используя данный подход... - Following this line of attack...
    Используя любой подобный метод, необходимо (помнить и т. п.)... - With any method such as this it is necessary to...
    Используя настоящую технику, мы можем... - With the present technique, it is possible to...
    Используя определения F и G, легко показать, что... - It is a simple matter, using the definitions of F and G, to show that...
    Используя подобные формулы, можно... - Using such formulae, it is possible to...
    Используя принцип виртуальных работ, мы... - By applying the principle of virtual work we...
    Используя результат (10), мы видим, что... - Making use of the result (10) we see that...
    Используя соотношение (3) между х и у, можно записать... - Making use of the relation between x and у given by (3), one may write...
    Используя соотношение (3.2), мы получаем... - Making use of relation (3.2), we get...
    Используя тот же метод, мы можем записать... - In the same vein we can write...
    Используя эти соотношения, мы легко можем показать по индукции, что... - From these relations we can easily show by induction that...
    Используя этот новый метод, мы можем... - By this new method it will be possible to...
    Используя этот результат, мы можем... - With this result we can... ,
    Используя этот результат, мы можем заключить... - With the help of this result we can deduce...
    Используя эту простую задачу, мы можем проиллюстрировать... - With this simple problem we will be able to illustrate...
    Используя эту технику, можно (показать и т. п.)... - Using this technique, it is possible to...
    Как легко показать используя..., этим можно полностью пренебречь. - It is utterly negligible, as we can easily show by...
    Мы удалим данную трудность, используя... - We remove this difficulty by using...
    Очевидно, данный результат мог бы быть получен, не используя... - Obviously this result could have been obtained without the use of...
    Подходящая (= удовлетворительная) теория может быть развита, используя... - A satisfactory theory can be developed using...
    Позднее мы более серьезно займемся изучением (данной проблемы), используя... - A better treatment will be given later with the aid of...
    Поучительно решить этот пример, используя... - It is instructive to solve this example by means of...
    Это можно было бы легко показать, используя условие, что... - This may be shown readily by employing the condition that...
    Это преобразование можно также произвести графически, используя... - This transformation may also be performed graphically using...
    Это решение можно получить наиболее просто, используя... - The solution is most readily obtained by the use of...
    Этого можно достигнуть, используя... - This can be achieved by the use of...
    Этой ошибки можно было бы избежать, используя... - This error could be avoided by using...

    Русско-английский словарь научного общения > используя

См. также в других словарях:

  • Virtual work — on a system is the work resulting from either virtual forces acting through a real displacement or real forces acting through a virtual displacement. In this discussion, the term displacement may refer to a translation or a rotation, and the term …   Wikipedia

  • Virtual work — Virtual Vir tu*al (?; 135), a. [Cf. F. virtuel. See {Virtue}.] 1. Having the power of acting or of invisible efficacy without the agency of the material or sensible part; potential; energizing. [1913 Webster] Heat and cold have a virtual… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • virtual work — Virtual Vir tu*al (?; 135), a. [Cf. F. virtuel. See {Virtue}.] 1. Having the power of acting or of invisible efficacy without the agency of the material or sensible part; potential; energizing. [1913 Webster] Heat and cold have a virtual… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • principle of virtual work — virtualiojo darbo principas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. principle of virtual work vok. Prinzip der virtuellen Arbeit, n rus. принцип виртуальной работы, m pranc. principe du travail virtuel, m …   Fizikos terminų žodynas

  • principle of virtual work — Mech. the principle that the total work done by all forces on a system in static equilibrium is zero for a set of infinitesimally small displacements. * * * …   Universalium

  • principle of virtual work — Mech. the principle that the total work done by all forces on a system in static equilibrium is zero for a set of infinitesimally small displacements …   Useful english dictionary

  • virtual work — /ˈvɜtʃuəl wɜk/ (say verchoohuhl werk) noun (in physics) the work done by a set of forces acting on a body, when the body is imagined to undergo a small displacement. The principle is used to calculate the equilibrium position of a body, or system …  

  • Principle of virtual velocities — Virtual Vir tu*al (?; 135), a. [Cf. F. virtuel. See {Virtue}.] 1. Having the power of acting or of invisible efficacy without the agency of the material or sensible part; potential; energizing. [1913 Webster] Heat and cold have a virtual… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Virtual — Vir tu*al (?; 135), a. [Cf. F. virtuel. See {Virtue}.] 1. Having the power of acting or of invisible efficacy without the agency of the material or sensible part; potential; energizing. [1913 Webster] Heat and cold have a virtual transition,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Virtual focus — Virtual Vir tu*al (?; 135), a. [Cf. F. virtuel. See {Virtue}.] 1. Having the power of acting or of invisible efficacy without the agency of the material or sensible part; potential; energizing. [1913 Webster] Heat and cold have a virtual… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Virtual image — Virtual Vir tu*al (?; 135), a. [Cf. F. virtuel. See {Virtue}.] 1. Having the power of acting or of invisible efficacy without the agency of the material or sensible part; potential; energizing. [1913 Webster] Heat and cold have a virtual… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»