-
1 villano
villano agg. rude, impolite, ill-mannered, uncivil, discourteous: è molto villano, he is very rude (o impolite o uncivil); fu molto villano con me, he was very rude (o impolite) to me; non posso perdonare i suoi modi villani, I cannot forgive his bad manners◆ s.m.2 ( persona maleducata) lout, boor: comportarsi da villano, to behave like a lout; non fare il villano!, don't be so rude! // un villano rifatto, an upstart (o a parvenu) // scherzi di mano, scherzi da villano, (prov.) rough play is poor breeding's way.* * *[vil'lano] villano (-a)1. aggrude, ill-mannered2. sm/f1) (maleducato) lout, boor2) (letter: contadino) peasantPAROLA CHIAVE: villano non si traduce mai con la parola inglese villainun villano rifatto pegg — a nouveau riche, an upstart
* * *[vil'lano] 1.aggettivo boorish, loutish, rude2.* * *villano/vil'lano/boorish, loutish, rude(f. -a) (maleducato) boor, lout. -
2 villano
[vil'lano] villano (-a)1. aggrude, ill-mannered2. sm/f1) (maleducato) lout, boor2) (letter: contadino) peasantPAROLA CHIAVE: villano non si traduce mai con la parola inglese villainun villano rifatto pegg — a nouveau riche, an upstart
-
3 incivile
( villano) rude, impolite* * *incivile agg.1 (senza civiltà) uncivilized2 (indegno di una società civile) barbaric // legge incivile, barbaric law3 (scortese, non raffinato) rude, discourteous: modi incivili, rude behaviour; persona incivile, rude person◆ s.m. e f. rude person, discourteous person: sono modi da incivile, it's rude behaviour; comportarsi da incivile, to behave rudely.* * *[intʃi'vile]1. agg(popolazione, costumi) uncivilized, (fig : persona, comportamento) rude, impolite2. sm/f* * *[intʃi'vile] 1.1) (arretrato) uncivilized, barbaric2) (indegno) uncivilized; (ineducato) rude, coarse2.sostantivo maschile e sostantivo femminile rude person* * *incivile/int∫i'vile/1 (arretrato) uncivilized, barbaric2 (indegno) uncivilized; (ineducato) rude, coarseII m. e f.rude person. -
4 ignorante
( non informato) ignorant( incolto) uneducated( maleducato) rude* * *ignorante agg.1 (non informato) ignorant; (che non ha studiato) uneducated; (analfabeta) illiterate; (incompetente) incompetent: in fatto di musica classica sono abbastanza ignorante, I'm pretty ignorant about classical music; è ignorante nel suo lavoro, he's incompetent in his job; è ignorante come una capra, he is as ignorant as dirt2 (fam.) (scortese) rude, impolite◆ s.m. e f.1 (persona senza cultura) ignorant person, ignoramus2 (persona maleducata) rude person; boot: si comporta da ignorante, he behaves rudely.* * *[iɲɲo'rante]1. aggnon ho fatto domande per paura di sembrare ignorante — I didn't ask any questions for fear of appearing ignorant
2. sm/fignoramus, (villano) boor* * *[iɲɲo'rante] 1.1) (profano, incompetente) ignorant (di of; in about)2) (non istruito) ignorant, unlearned, illiterate2.sostantivo maschile e sostantivo femminile1) (persona incolta) ignorant person, ignoramus2) spreg. (rozzo, villano) boor, lout, oik BE* * *ignorante/iŋŋo'rante/1 (profano, incompetente) ignorant (di of; in about)2 (non istruito) ignorant, unlearned, illiterateII m. e f.1 (persona incolta) ignorant person, ignoramus2 spreg. (rozzo, villano) boor, lout, oik BE. -
5 villanata
villanata s.f. ( atto da villano) rude action; ( parola da villano) rude word: mi disse delle villanate, he said rude things to me (o he spoke rudely to me o he insulted me).* * *[villa'nata]sostantivo femminile boorish act, rude action* * *villanata/villa'nata/sostantivo f.boorish act, rude action. -
6 villania
villania s.f.1 rudeness; bad manners (pl.): non posso sopportare la sua villania, I cannot stand his rudeness (o bad manners)2 ( azione da villano) rude action; ( parola da villano) rude word: non fa che dire villanie, he does nothing but say rude things; ricevere una villania, to be treated rudely.* * *[villa'nia]sostantivo femminile1) (scortesia) incivility, boorishness2) (azione offensiva) boorish act; (parole offensive)dire -e a qcn. — to say rude things to sb
* * *villania/villa'nia/sostantivo f.1 (scortesia) incivility, boorishness -
7 brutto
ugly( cattivo) badtempo, tipo, situazione, affare nastyuna brutta notizia bad news* * *brutto agg.1 ugly, nasty: una brutta casa, an ugly house; un brutto uomo, an ugly man; lo spettacolo era più brutto di quanto pensassi, the show was even worse than I expected; che brutta statua!, what an ugly statue! // brutto come il peccato, as ugly as sin2 ( scialbo, insignificante) plain, unattractive: un volto piuttosto brutto, a rather plain face; ha un bel viso, ma un brutto corpo, she has a pretty face but her body isn't very attractive4 ( sfavorevole) nasty, ugly; ( sgradevole) unpleasant, nasty; ( serio, grave) bad, nasty: è un brutto posto per viverci, it's an unpleasant place to live in; è una brutta situazione, it's a nasty situation; ha una brutta ferita, he has an ugly (o nasty) wound; è stato un brutto incidente, it was a really nasty accident; brutte notizie, bad news; brutto segno, bad sign; brutto tempo, nasty (o filthy o foul) weather; brutto voto, bad mark; avere un brutto raffreddore, to have a bad cold; fare brutta figura, to cut a bad (o a poor) figure // alle brutte, if the worst happens (o if the worst comes to the worst) // venire alle brutte, to come to blows // vederne delle brutte, (fig.) to have a bad time5 ( biasimevole) mean, low-down; ( sconveniente) unseemly: una brutta azione, a bad action; un brutto comportamento, an unseemly behaviour; un brutto tiro, a mean trick6 ( rafforzativo) great, nasty, terrible; (fam.) big: brutto villano!, big oaf!; è una brutta bestia, it's a hard nut to crack◆ s.m.1 ( persona brutta) ugly person2 ugliness: non distingue il brutto dal bello, he can't tell the difference between what's ugly and what's beautiful; il brutto della situazione è che non abbiamo una lira, the bad thing about the situation is that we haven't got a penny* * *['brutto] brutto (-a)1. agg1) (persona, vestito, casa) uglyvedersela brutta — (per un attimo) to have a nasty moment, (per un periodo) to have a bad time of it
2. smil brutto è che... — the problem o unfortunate thing is that...
3. avvpicchiare qn di brutto — to give sb a bad o nasty beating
* * *['brutto] 1.1) (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly2) (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3) (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4) (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5) (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6) (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7) (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty2.è brutto che qcn. faccia — it is bad of sb. to do
sostantivo maschileil brutto della faccenda è che... — the worst of it is that...
ha di brutto che... — the bad thing about it is that
2) meteor.guardare qcn. di brutto — to look at sb. askance; (senza mezzi termini)
chiedere qcs. di brutto — to ask sth. straight-out; (completamente)
•- a copia — rough copy
••con le -e — shabbily, roughly
••vedersela -a — to have a narrow o lucky escape, to have a close shape
Note:Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi* * *brutto/'brutto/Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi.1 (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly; essere brutto da far paura o come il peccato to be as ugly as sin2 (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3 (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4 (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5 (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6 (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7 (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty; è brutto che qcn. faccia it is bad of sb. to do9 (con insulti) brutto stupido! you silly idiot!1 (lato spiacevole) il brutto della faccenda è che... the worst of it is that...; ha di brutto che... the bad thing about it is that...2 meteor. il tempo volge al brutto the weather is changing for the worse3 di brutto (con ostilità) guardare qcn. di brutto to look at sb. askance; (senza mezzi termini) chiedere qcs. di brutto to ask sth. straight-out; (completamente) ti sbagli di brutto you're quite wrong\- a copia rough copy. -
8 grossolano
coarseerrore serious* * *grossolano agg.1 (rozzo, grezzo) coarse, gross, rough: lavoro grossolano, rough (o coarse) work; stoffa grossolana, coarse material; gusti grossolani, coarse taste (s)2 (villano) rude, rough, boorish: un individuo grossolano, rude (o rough o boorish) individual; maniere grossolane, coarse (o rough) manners3 (volgare) gross, coarse, vulgar: lineamenti grossolani, coarse features; linguaggio grossolano, coarse language; piaceri grossolani, coarse pleasures; scherzo grossolano, coarse joke4 (approssimativo) rough: calcolo grossolano, rough calculation; schizzo grossolano, rough sketch; stima grossolana, rough estimate; traduzione grossolana, rough translation5 (madornale) gross: un errore grossolano, a gross mistake (o glaring blunder).* * *[grosso'lano]1) (approssimativo) [ stima] rough; [ lavoro] crude, rough; (mediocre) [ imitazione] crude; [ stoffa] coarse* * *grossolano/grosso'lano/1 (approssimativo) [ stima] rough; [ lavoro] crude, rough; (mediocre) [ imitazione] crude; [ stoffa] coarse -
9 momento
"moment;Moment;momento"* * *m momentdal momento che from the moment thatcausale sincea momenti sometimes, at momentsper il momento for the momentdel momento short-livedsul momento at the time* * *momento s.m.1 moment; time: senza un momento di esitazione, without a moment's hesitation; aspetta un momento, wait a moment; un momento, per piacere, just a moment, please; un momento solo, just a moment; a un dato momento, at a given moment; sto uscendo proprio in questo momento, I'm just going out; un momento!, cerchiamo di ragionare, wait a moment! let's try to think things out; un momento! che fretta c'è?, just a moment! what's the hurry?; un momento e la servo subito, I'll serve you in just a moment; dammi ancora un momento e poi usciamo, just give me another moment and then we'll go out; ricordo ancora il momento in cui il primo uomo mise piede sulla luna, I still remember the moment when the first man set foot on the moon; aspetto con ansia il momento di ricevere la tua lettera, I'm waiting anxiously for your letter; era il momento culminante del dramma, it was the climax of the drama; l'ho amato fin dal primo momento, I loved him from the very first moment; fino a questo momento non ho ricevuto nessuna telefonata, I haven't received any phone calls so far; lo farò in un altro momento, I shall do it another time; non c'era un momento da perdere, there was not a moment to lose (o to be lost); non è il momento di scherzare, this is no time for joking; non perde mai un momento, she never wastes a moment; la prossima volta vieni un momento prima, next time come a little earlier; si dedica alla lettura nei momenti liberi, she devotes her spare time to reading // per il momento, for the moment (o for the present o for the time being) // tutti i momenti, ogni momento, continually: ogni momento chiede soldi, he is continually asking for money2 (tempo, circostanza) time: momenti difficili, hard times; è un capriccio del momento, it is a passing fad; il mio momento si avvicina, my time is drawing near; passare un brutto momento, to have a bad (o rough) time; durante la guerra passammo terribili momenti, we went through terrible times during the war; bisogna creare dei momenti di gruppo per scambiarsi le opinioni, we need to create occasions for meeting to exchange opinions; il suo discorso è stato il momento forte della serata, his speech was the highpoint of the evening // l'uomo del momento, the man of the moment3 (opportunità) opportunity, chance: aspetto il momento adatto per agire, I am waiting for an opportunity to act; approfitta del momento favorevole e compra delle azioni, take advantage of this favourable moment and buy some shares; cogliere il momento, to take the chance4 (un pochino) a bit: questa stanza dovrebbe essere un momento più grande, this room should be just a bit bigger5 (ant., letter.) (gravità, importanza) moment: una decisione di grande, poco momento, a decision of great, little moment6 (fis.) moment: momento di una coppia, moment of a couple; momento magnetico, elettrico, magnetic, electric moment; momento di una forza, moment of a force (o torque); momento di inerzia, moment of inertia; momento angolare, angular moment (o momentum); momento lineare, linear momentum; momento flettente, bending moment // (mecc.) momento del contrappeso, counterbalance moment // (aer.): momento di beccheggio, pitching moment; momento di cerniera, hinge moment; momento di rollio, rolling moment.◆ FRASEOLOGIA: dovrebbe arrivare da un momento all'altro, he should arrive any moment now (o at any moment); da un momento all'altro ha cambiato idea, all of a sudden he changed his mind // a momenti, (talvolta) sometimes, (fra poco) in a moment (o before long o soon), (quasi) nearly, almost: a momenti è gentile, a momenti è villano, sometimes he is polite, sometimes he is rude; va a momenti, ora piove ora c'è il sole, it's very changeable, one moment it's raining, the next it's sunny; Claudio va a momenti, alle volte è veramente intrattabile, Claude is moody, at times he's really unapproachable; Sara va a momenti, a volte può essere anche brillante, Sarah has her moments, at times she can be brilliant; sarà pronto a momenti, he'll be ready in a moment; a momenti cadevo!, I nearly (o almost) fell (down)! // al momento: al momento della consegna, at the time of delivery; al momento non ho traduzioni da darti, at the moment I haven't got a translation to give you; al momento della decisione Claudia non seppe cosa fare, when the time came to decide, Claudia didn't know what to do; al momento di parlare non ci riuscì, when the time came to speak he wasn't able to utter a word; al momento non ci avevo fatto caso, at the time I didn't attach any importance to it; proprio al momento opportuno, just at the right moment; in quel ristorante il pesce te lo preparano al momento, in that restaurant they cook the fish for you as you wait // dal momento, (dato che) since, as, (da quando) (ever) since, from the (first) moment (that): dal momento che sei qui dammi una mano, since you are here give me a hand; dal momento che te ne sei andato la casa non è più la stessa, since (o from the moment) you went away the house hasn't been the same anymore.* * *[mo'mento]sostantivo maschile1) momentun momento, ho quasi finito! — just a moment, I've nearly finished!
uscire, entrare un momento — colloq. to go out, in for a moment
in qualsiasi o in ogni momento at any time; tutti i -i always; in un momento di debolezza in a moment of weakness; nello o allo stesso momento in the same time; all'ultimo momento at the last minute; fino all'ultimo momento till the last moment; (fin) da questo momento from this moment, from now on; ha cambiato idea da un momento all'altro all of a sudden he changed his mind; dovrebbe arrivare da un momento all'altro he should arrive (at) any minute now; una decisione dell'ultimo momento a last minute decision; sul momento ho creduto che scherzasse for a moment there I thought he was joking; per il o al momento for the time being; abbiamo vissuto dei bei -i insieme we had o went through some good times together; è un brutto momento it's a bad period; è arrivato il momento di fare it's time o time has come to do; è il momento buono it's the right time; arriva sempre al momento giusto! — he always arrives at just the right time!
2) mat. fis. moment3) del momento [ uomo] of the moment; [ problemi] current4) dal momento che sincea -i cadevo — I nearly fell; (tra poco)
* * *momento/mo'mento/sostantivo m.1 moment; hai un momento (di tempo)? have you got a moment? è successo tutto in un momento it happened all at once; non c'è un momento da perdere there's no time to lose; ho avuto un momento di incertezza I hesitated for a moment; non ha (mai) un momento per sé she hasn't (ever) got a moment to herself; un momento, ho quasi finito! just a moment, I've nearly finished! uscire, entrare un momento colloq. to go out, in for a moment; smetti (per) un momento di parlare please stop talking for a minute; un momento di disattenzione a moment's distraction; in qualsiasi o in ogni momento at any time; tutti i -i always; in un momento di debolezza in a moment of weakness; nello o allo stesso momento in the same time; all'ultimo momento at the last minute; fino all'ultimo momento till the last moment; (fin) da questo momento from this moment, from now on; ha cambiato idea da un momento all'altro all of a sudden he changed his mind; dovrebbe arrivare da un momento all'altro he should arrive (at) any minute now; una decisione dell'ultimo momento a last minute decision; sul momento ho creduto che scherzasse for a moment there I thought he was joking; per il o al momento for the time being; abbiamo vissuto dei bei -i insieme we had o went through some good times together; è un brutto momento it's a bad period; è arrivato il momento di fare it's time o time has come to do; è il momento buono it's the right time; arriva sempre al momento giusto! he always arrives at just the right time!2 mat. fis. moment4 dal momento che since5 a momenti (quasi) a -i cadevo I nearly fell; (tra poco) dovrebbe arrivare a -i he'll come any minute. -
10 rivestito
rivestito agg.1 dressed (in sthg.): rivestito a festa, in one's Sunday clothes // villano rivestito, upstart (o parvenu)2 ( ricoperto) covered (with sthg.); ( foderato) lined (with sthg.): rivestito di seta, lined with silk; una parete rivestita di marmo, a marble covered wall.* * *[rives'tito] 1.participio passato rivestire2.aggettivo (ricoperto) covered; (con uno strato) coated; (con legno) wainscotted; (foderato) [scatola, scaffale] lined; [ divano] covered; [sedile, poltrona] upholstered* * *rivestito/rives'tito/II aggettivo(ricoperto) covered; (con uno strato) coated; (con legno) wainscotted; (foderato) [scatola, scaffale] lined; [ divano] covered; [sedile, poltrona] upholstered. -
11 gioco al massacro
un bel gioco dura poco — never take a joke too fargioco di mano, gioco di villano — never use your fists
-
12 rifatto
rifatto agg. (re)made; (re)done: ho visto che il mio letto è rifatto, I see my bed has been (re)made; la mia stanza non è rifatta, my room has not been done // villano rifatto, upstart (o parvenu). -
13 gioco al massacro
un bel gioco dura poco — never take a joke too fargioco di mano, gioco di villano — never use your fists
-
14 ignorante
[iɲɲo'rante]1. aggnon ho fatto domande per paura di sembrare ignorante — I didn't ask any questions for fear of appearing ignorant
2. sm/fignoramus, (villano) boor
См. также в других словарях:
villano — villano, na (Del b. lat. villanus, y este del lat. villa, casa de campo). 1. adj. Vecino o habitador del estado llano en una villa o aldea, a distinción de noble o hidalgo. U. t. c. s.) 2. Rústico o descortés. 3. Ruin, indigno o indecoroso. 4.… … Diccionario de la lengua española
villano — [lat. tardo villanus (der. di villa ) abitante della villa ]. ■ agg. [che ha modi da villano: discorsi v. ] ▶◀ (region.) burino, (merid.) cafone, incivile, (non com.) malcostumato, maleducato, rozzo, (non com.) rurale, (non com.) rustico,… … Enciclopedia Italiana
Villaño — es una entidad local menor , formada por la localidad del mismo nombre situada en la provincia de Burgos, comunidad autónoma de Castilla y León (España), comarca de Merindades, partido judicial de Villarcayo, ayuntamiento de Valle de Losa.… … Wikipedia Español
villano — villano, na adjetivo y sustantivo 1) aldeano, lugareño, rústico, basto, grosero, descortés*. Aldeano y lugareño se utilizan en la lengua medieval y clásica. Todos los demás, por extensión. 2) bajo … Diccionario de sinónimos y antónimos
Villano V — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Villano IV — Infobox Wrestler name=Villano IV names=Villano IV Leopardo Negro III Ray Mendoza Jr. Super Maquina Jr. height=height|m=1.80 weight=convert|100|kg|lb st|abbr=on|lk=on birth date =Birth date and age|1969|12|19|mf=y birth place =Tijuana, Mexico… … Wikipedia
Villano V — Infobox Wrestler name=Villano V names=Villano V Rokambole Villano V height=height|m=1.80 weight=convert|100|kg|lb st|abbr=on|lk=on birth date=birthdate and age|1962|3|22 birth place =Mexico trainer=Ray Mendoza debut=December 1983|Thomas Mendoza… … Wikipedia
Villano — Un villano es una persona malvada, especialmente en la ficción. Los villanos son personajes de ficción, o quizá personajes novelados, en dramas y melodramas que ejercen la maldad deliberadamente y se enfrentan al héroe. Como tales, los villanos… … Wikipedia Español
villano — vil·là·no s.m., agg. 1. s.m. OB LE abitante della campagna; contadino Sinonimi: campagnolo, contadino. Contrari: cittadino. 2a. agg., s.m. CO spreg., che, chi è rozzo, privo di garbo e cortesia: si è comportato da villano, sarà ricco e famoso, ma … Dizionario italiano
Villano — (Del lat. vulgar villanus.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Se aplica al vecino de una villa o aldea. 2 Se aplica a la persona ruin, que tiene un carácter vil. 3 Que tiene poca formación y se comporta con rusticidad. ANTÓNIMO culto ► sustantivo… … Enciclopedia Universal
villano — {{#}}{{LM SynV40950}}{{〓}} {{CLAVE V39954}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}villano{{]}}, {{[}}villana{{]}} {{《}}▍ adj./s.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{※}}form.{{¤}} indigno • canalla • bellaco • miserable •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos