-
1 viñeta
viñeta sustantivo femenino
1 (humorística, política) cartoon
2 (cada recuadro de una historieta) frame
3 Impr (adorno en un libro) vignette ' viñeta' also found in these entries: Spanish: historieta English: cartoon -
2 cartoon
1) (a drawing making fun of someone or something: a cartoon of the Prime Minister in the newspaper.) tira cómica, viñeta, caricatura2) (a film consisting of a series of drawings in which the people and animals give the impression of movement: a Walt Disney cartoon.) dibujos animados•cartoon n1. viñetahave you seen the cartoon in today's newspaper? ¿has visto la viñeta en el periódico de hoy?2. dibujos animadostr[kɑː'tʊːn]2 (animated) dibujos nombre masculino plural animados3 SMALLART/SMALL cartón nombre masculinocartoon [kɑr'tu:n] n1) : chiste m (gráfico), caricatura fa political cartoon: un chiste político2) comic strip: tira f cómica, historieta fn.• caricatura s.f.• cartón s.m.v.• caricaturizar v.kɑːr'tuːn, kɑː'tuːna) ( humorous drawing) chiste m ( gráfico), viñeta f (Esp), mono m (Chi)b) ( Cin) dibujos mpl animadosc) ( strip cartoon) (BrE) historieta f, tira f cómica, monitos mpl (Chi, Méx)[kɑː'tuːn]1. N2) (Art) (=sketch for fresco etc) cartón m3) (Cine, TV) dibujos mpl animados2.CPDcartoon character N — (on TV) personaje m de dibujos animados; (in comic strip) personaje m de tebeo
cartoon strip N — (=strip cartoon) (esp Brit) historieta f
* * *[kɑːr'tuːn, kɑː'tuːn]a) ( humorous drawing) chiste m ( gráfico), viñeta f (Esp), mono m (Chi)b) ( Cin) dibujos mpl animadosc) ( strip cartoon) (BrE) historieta f, tira f cómica, monitos mpl (Chi, Méx) -
3 vignette
tr[vɪn'jet]1 (artwork) viñeta2 (description) estampan.• florón s.m.• viñeta s.f.vɪn'jeta) ( literary sketch) estampa fb) (Art, Phot, Publ) viñeta f[vɪ'njet]N (Phot, Typ) viñeta f ; (=character sketch) esbozo m en miniatura, esbocito m, estampa f* * *[vɪn'jet]a) ( literary sketch) estampa fb) (Art, Phot, Publ) viñeta f -
4 headpiece
n.• auriculares s.m.pl.• cabecera s.f.• casco s.m.'hedpiːsa) ( head decoration) prenda f de cabezab) ( in book) viñeta fc) ( of bridle) cabezada f, cabezal m* * *['hedpiːs]a) ( head decoration) prenda f de cabezab) ( in book) viñeta fc) ( of bridle) cabezada f, cabezal m -
5 historieta
historieta sustantivo femenino comic strip, cartoon story
historieta sustantivo femenino
1 (cuento) short story, tale
2 (viñeta) comic strip ' historieta' also found in these entries: Spanish: viñeta English: cartoon - strip cartoon - comic -
6 bullet
'bulit(a piece of metal etc fired from certain hand guns: He was killed by machine-gun bullets.) bala- bulletproof vest
bullet n balatr['bʊlɪt]1 bala\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bite the bullet figurative use mostrar estoicismobullet hole agujero de balabullet train tren nombre masculino balarubber bullet bala de gomaplastic bullet bala de plásticobullet ['bʊlət] n: bala fn.• viñeta s.f.n.• bala s.f.• plomo s.m.'bʊlət, 'bʊlɪtnoun bala f['bʊlɪt]1.N bala fto go by like a bullet — pasar como (una) bala or un rayo
- bite the bullet2.CPDbullet hole N — agujero m de bala
bullet point N — (=important point) punto m importante; (=symbol) topo m
bullet train N — tren m de gran velocidad (japonés)
bullet wound N — balazo m
* * *['bʊlət, 'bʊlɪt]noun bala f -
7 frame
freim
1. noun1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) armazón, estructura2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) marco3) (the human body: He has a slight frame.) cuerpo, constitución
2. verb1) (to put a frame around: to frame a picture.) enmarcar2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) enmarcar, encuadrar3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) incriminar, culpar•- frame of mind
frame1 n1. marco2. montura3. armazón / estructura / bastidorframe2 vb enmarcartr[freɪm]1 (of building, machine, tent) armazón nombre femenino2 (of bed) armadura3 (of bicycle) cuadro4 (of spectacles) montura6 (of window, door, picture etc) marco7 (order, system) estructura, sistema nombre masculino, marco8 SMALLCINEMA/SMALL fotograma nombre masculino9 (of comic) viñeta10 (in billiards - triangle) triángulo; (- round) jugada1 (picture) enmarcar2 (door) encuadrar3 (face, scene) enmarcar, encuadrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLframe of mind estado de ánimoframe of reference marco de referencia1) formulate: formular, elaborar2) border: enmarcar, encuadrar3) incriminate: incriminarframe n1) body: cuerpo m2) : armazón f (de un edificio, un barco, o un avión), bastidor m (de un automóvil), cuadro m (de una bicicleta), marco m (de un cuadro, una ventana, unapuerta, etc.)3) frames npl: armazón mf, montura f (para anteojos)4)frame of mind : estado m de ánimon.n.• cerco (Arquitectura) s.m.n.• armazón s.m.• bancada s.f.• bastidor s.m.• codal s.m.• cuaderna s.f.• esqueleto s.m.• estructura s.f.• forma s.f.• molde s.m.v.• componer v.• encuadrar v.• enmarcar v.• forjar v.• formar v.• formular v.• inventar v.
I freɪm1)a) (structure - of building, ship, plane) armazón m or f; (- of car, motorcycle, bed, door) bastidor m; (- of bicycle) cuadro m, marco m (Chi, Col)b) (edge - of picture, window, door) marco mc) frames pl ( for spectacles) montura f, armazón m or f2) ( body) cuerpo m3)b) (TV) cuadro m4) ( Sport) ( unit of play in snooker) set m, chico m (Col)
II
1) \<\<picture/photograph\>\> enmarcar*; \<\<face/scene\>\> enmarcar*, encuadrar2)a) (compose, draft) \<\<plan/policy\>\> formular, elaborar; \<\<question/reply\>\> formularb) ( mouth) \<\<words\>\> formar3) ( incriminate unjustly) (colloq)[freɪm]1. N1) (=framework) [of ship, building etc] armazón m or f, estructura f ; [of furniture etc] armadura f ; [of spectacles] montura f ; [of bicycle] cuadro m2) (=border) [of picture, window, door] marco m ; (Sew) tambor m, bastidor m para bordar3) (TV, Video) cuadro m ; (Cine) fotograma m4) (=body) cuerpo m5) (fig)frame of mind — estado m de ánimo
frame of reference — marco m de referencia
2. VT1) [+ picture] enmarcar, poner un marco a2) (=enclose) enmarcar; (Phot) [+ subject] encuadrarshe was framed against the sunset — el ocaso le servía de marco, tenía la puesta de sol de fondo
3) (=formulate) [+ plan etc] formular, elaborar; [+ question] formular; [+ sentence] construir4) * [+ innocent person]I've been framed! — ¡me han tendido una trampa!
3.CPDframe house N — (US) casa f de madera
frame rucksack N — mochila f con armazón
* * *
I [freɪm]1)a) (structure - of building, ship, plane) armazón m or f; (- of car, motorcycle, bed, door) bastidor m; (- of bicycle) cuadro m, marco m (Chi, Col)b) (edge - of picture, window, door) marco mc) frames pl ( for spectacles) montura f, armazón m or f2) ( body) cuerpo m3)b) (TV) cuadro m4) ( Sport) ( unit of play in snooker) set m, chico m (Col)
II
1) \<\<picture/photograph\>\> enmarcar*; \<\<face/scene\>\> enmarcar*, encuadrar2)a) (compose, draft) \<\<plan/policy\>\> formular, elaborar; \<\<question/reply\>\> formularb) ( mouth) \<\<words\>\> formar3) ( incriminate unjustly) (colloq) -
8 adorno
Del verbo adornar: ( conjugate adornar) \ \
adorno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
adornó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: adornar adorno
adornar ( conjugate adornar) verbo transitivo adornarse verbo pronominal ( refl) ‹cabeza/pelo› to adorn
adorno sustantivo masculino
adornar verbo transitivo to adorn, decorate
adorno sustantivo masculino decoration, adornment Locuciones: de adorno (que no hace nada) just for show: tienen el coche de adorno, porque nunca van a ningún sitio, they just have the car for show; they never go anywhere in it ' adorno' also found in these entries: Spanish: borla - brazalete - colgante - orla - plumaje - revestir - ribete - tocada - tocado - viñeta - aplique - bagatela - baratija - chiche - chuchería - complicado - figurita - flecos - franja - horrible - huachafo - jareta - móvil - paño - pluma English: adornment - bauble - flourish - ornament - salad - trim - trimming - decoration - decorative - for - garnish -
9 cada
cada adjetivo invariable 1 ( con énfasis en la totalidad del conjunto) every; hay un bar en cada esquina ther's a bar in every corner; cada día every day, each day; ¿cada cuánto viene? how often does she come?; hay cinco para cada uno there are five each; cuestan $25 cada uno they cost $25 each; cada uno or cual sabe qué es lo que más le conviene everyone o each individual knows what's best for him or her; cada vez que viene every time o whenever he comes siete de cada diez seven out of (every) ten 2 ( indicando progresión): lo hace cada vez mejor she's getting better all the time; cada vez más gente more and more people; cada vez menos tiempo less and less time
cada adjetivo
1 (distribución) (entre dos) each (entre más) each, every
seis de cada diez, six out of (every) ten
2 (frecuencia) cada día, every day
cada dos días, every second day o every other day
¿cada cuánto vas al cine?, how often do you go the cinema?
3 fam (intensificador) ¡tu hija hace cada pregunta!, your daughter asks such awkward questions!
4 (todas las personas) cada uno hace lo que quiere, everyone does as they like (en una serie) cada uno de ellos dará una conferencia, each of them will give us a lecture Locuciones: a cada instante/paso, constantly
a cada uno/a cada cual lo suyo, fair shares for all (para ser justo) es una mujer pesadísima pero muy servicial, a cada uno lo suyo, to be fair, she's a pain in the neck but she's awfully helpful (a cada uno lo que le pertenece) es una reivindicación justa, sólo pretende dar a cada uno lo suyo, it's a fair claim which only aims to give everyone their fair share
cada dos por tres, every other minute
cada vez, every time: cada vez que viene nos acabamos enfadando, everytime he comes we end up getting angry
cada vez veo peor, my sights getting worse and worse
cada vez más, more and more
cada vez menos, less and less La diferencia entre each y every es muy pequeña. Every se refiere a un grupo y each a los individuos en el grupo: Cada trabajador debe empezar a las ocho. Every worker should begin at eight. Hablaré con cada trabajador durante la semana. I will speak to each worker during the weak. Como ves, el uso depende únicamente de cómo quieres considerar a los trabajadores: como individuos o como un grupo. ' cada' also found in these entries: Spanish: A - cañería - curso - dos - instante - más - menos - ocurrencia - pasar - paso - patada - quisque - quisqui - rato - repetirse - salir - siempre - solicitada - solicitado - tema - toda - todo - una - uno - verso - vez - viñeta - a - bimestral - correspondiente - cosa - cual - cuando - día - el - intercalar - lado - mejor - nervioso - peor - poner - semestre - sendos - tanda - tiempo - valer English: A - and - annoy - apiece - bash out - begrudge - better - bread - busy signal - butt in - carbon copy - checkup - commute - Dick and Harry - each - either - every - everyplace - exercise - expect - for - fortnightly - growing - half-hourly - head - hourly - how - in - increasingly - interval - less - magazine - match - measure out - meet - milk - misspell - mist - more - nightly - nine - other - out of - outflow - particular - percentage - sea - second - time - Tom -
10 política
política sustantivo femenino 1 (Pol) politics 2 ( postura) policy;◊ política interior/exterior domestic/foreign policy
político,-a
I adjetivo
1 political
2 (parentesco) in-law: se lleva mal con su familia política, he doesn't get on with his in-laws
II sustantivo masculino y femenino politician
política sustantivo femenino
1 politics sing
2 (forma de actuar) policy Recuerda la diferencia entre politics, política (en general), y policy, política (un plan o una serie de medidas): la política agrícola, the agricultural policy. Aunque politics lleva una s final, es un sustantivo singular: Politics is very interesting. La política es muy interesante. El hombre o la mujer que se dedica a la política (un político) se llama politician.
' política' also found in these entries: Spanish: acabar - agraria - agrario - álgida - álgido - angular - batalla - comulgar - comunitaria - comunitario - desunir - distensión - esfera - expansionista - exterior - granjear - imponerse - introducir - izquierda - izquierdo - octavilla - orientarse - persecución - político - propaganda - reivindicación - rumbo - singladura - viñeta - alejado - arena - bloque - concreto - desvincularse - discutir - eje - energético - entendido - errado - familia - favorecer - filiación - hermano - hijo - interesar - interior - internacional - intervención - madre - orientar English: active - affair - anathema - arena - assessment - border - bow out - circle - clash - daughter-in-law - employment - figure - fiscal - foreign policy - get into - go into - hands-off - high - home - in-laws - instability - liberal - line - lobby - mainstream - policy - political - politician - politics - reshape - reversal - ruin - shadow cabinet - switch - wing - affiliation - come - dabble - government - heavyweight - housing - main - unaware -
11 recuadro
Del verbo recuadrar: ( conjugate recuadrar) \ \
recuadro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
recuadró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
recuadro sustantivo masculino box
recuadro sustantivo masculino box ' recuadro' also found in these entries: Spanish: viñeta English: box - window -
12 vignette
• vinětka• viněta• fotografie s neostrými okraji• medailonek -
13 label
['leibl] 1. noun(a small written note fixed on or near anything to tell its contents, owner etc: luggage labels; The label on the blouse said `Do not iron'.) menovka; visačka2. verb( verb to attach a label to: She labelled all the boxes of books carefully.) dať etiketu* * *• vineta• vyznacenie príslušnosti• štítok• prilepit štítok• etiketa• heslo• oznacit• oznacenie• nálepka• návestie• opatrit nálepkou -
14 tally
['tæli] 1. plural - tallies; noun(an account: He kept a tally of all the work he did.) evidencia2. verb((often with with) to agree or match: Their stories tally; His story tallies with mine.) zhodovať sa* * *• vineta• vrub• ústrižok• zhoda• zárez• zoznam• súhlasit• úctovnícky záznam• duplikát• hodit sa k sebe• kupón• menovka• nálepka -
15 matte shot
nCINEMAT toma con viñeta f -
16 vignette
nPHOTO, PRINT viñeta f -
17 bullet
s.1 bala, proyectil.2 viñeta, gráfico usado para marcar elementos de una lista.3 despido del trabajo, cese de empleo.4 embalado.5 crédito sin amortización, préstamo sin amortizaciones graduales.v.moverse a gran velocidad. (pt & pp bulleted) -
18 bullet character
s.viñeta. -
19 cartoon
s.1 chiste, viñeta (in newspaper); dibujos animados (animated film)2 caricatura, tira cómica, dibujo animado, historieta ilustrada. -
20 headpiece
adj.1 ingenio, entendimiento, cabez2 auricular para el teléfono. (imprenta)3 viñeta. (imprenta)s.1 casco, yelmo, armadura de la parte superior de la cabez2 casco protector de la cabeza.3 cabecera para el caballo.4 audífonos.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vineta — Vineta, auf verschiedenen Landkarten sowie im Polnischen auch Wineta, vermutlich identisch mit Jumme oder Iumme, ist der Name einer sagenhaften Stadt an der südlichen Ostseeküste. Inhaltsverzeichnis 1 Die Sage 2 Historische Quellen 3 Lage … Deutsch Wikipedia
Vineta — or Wineta (sometimes held to be identical with Jomsborg) is an ancient and possibly legendary town believed to have been on the German or Polish coast of the Baltic Sea. It was commonly said to be on the present site of Wolin in Poland or of… … Wikipedia
Vineta — o Wineta, también llamada Jumme, es una legendaria ciudad y puerto con faro, gran centro de comercio eslavo a la desembocadura del Oder, según una leyenda, hundida bajo el mar por rechazar el bautismo. Su localización geográfica no se conoce con… … Wikipedia Español
Vinēta — (Winneta), älteste Stadt auf der Insel Usedom, war im 5. Jahrh. die größte Stadt Nordeuropas; ihre Einwohner bestanden aus Wenden u. fremden Kaufleuten. Die Stadt blühete bes. durch den Handel u. war wegen der Gastfreundschaft u. Sittlichkeit… … Pierer's Universal-Lexikon
Vinēta — (Wineta, »Wendenstadt«), wendischer Handelsplatz des Nordens auf der Insel Wollin, auch Julin oder Jumne genannt, blühte im 10. und 11. Jahrh. Auf dem sogen. Silberberg lag die 1098 zerstörte Wikingerfeste Jomsburg (s. d.), und deren Vernichtung… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vineta — Vinēta (Urbs Venetōrum, d.i. Wendenstadt), Julin oder Jumne, alte Handelsstadt an der Ostseeküste, an der Stelle des heutigen Wollin, 1184 von den Dänen zerstört; nach der spätern Sage von den Wellen verschlungen; dabei die Jomsburg … Kleines Konversations-Lexikon
Vineta — d.h. Wendenstadt, im 5. Jahrh. Handelsstadt auf der Insel Wollin, reich und blühend, von den Normannen zerstört im 8. oder 9. Jahrh., nach einer andern Sage im 11. Jahrh. vom Meere verschlungen; von neueren Historikern wird überhaupt die Existenz … Herders Conversations-Lexikon
Vineta — Vineta, sagenhafter untergegangener Ort auf der Insel Wollin. … Universal-Lexikon
VINETA — urbs Pomeraniae, in Rugia, (vel Usedomia potius) Insul. excisa una cum Arcona, Carento et Iulino, urbibus exstinctis, pro quibus hodie Sundis et Volinum … Hofmann J. Lexicon universale
viñeta — (Del fr. vignette). 1. f. Cada uno de los recuadros de una serie en la que con dibujos y texto se compone una historieta. 2. Dibujo o escena impresa en un libro, periódico, etc., que suele tener carácter humorístico, y que a veces va acompañado… … Diccionario de la lengua española
Vineta — Tentatives de localisation de Vineta Personnification de Vineta à Kiel … Wikipédia en Français