-
1 verrouiller
vt. farolyé (Arvillard), féryolâ (Saxel). -
2 запирать
-
3 to lock
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > to lock
-
4 zaryglować
verrouiller -
5 zaryglowywać
verrouiller -
6 morailhañ
verrouiller -
7 züaregla
Verrouiller. -
8 afgrendelen
verrouiller -
9 grendelen
verrouiller -
10 أغلق بالقفل
verrouiller; verrouillé; cadenasser -
11 lock
lock [lɒk]serrure ⇒ 1 (a) écluse ⇒ 1 (b) prise ⇒ 1 (c) braquage ⇒ 1 (d) verrou ⇒ 1 (e) verrouillage ⇒ 1 (f) boucle ⇒ 1 (h) fermer à clef ⇒ 2 (a), 3 (a) enfermer ⇒ 2 (b) serrer ⇒ 2 (c) bloquer ⇒ 2 (d) verrouiller ⇒ 2 (e) se joindre ⇒ 3 (b) se bloquer ⇒ 3 (c)1 noun(a) (on door, drawer etc) serrure f;∎ the whole gang is now safely under lock and key toute la bande est désormais sous les verrous(b) (on canal) écluse f∎ on full lock braqué à fond;∎ the car has a good/poor lock la voiture a un bon/médiocre rayon de braquage∎ shift or caps lock touche f de verrouillage majuscule∎ lock (forward) deuxième ligne m∎ lock, stock and barrel en entier;∎ she bought the company lock, stock and barrel elle a acheté la société en bloc;∎ his essay was lifted lock, stock and barrel from a textbook il a copié sa rédaction telle quelle ou mot pour mot dans un manuel scolaire;∎ he swallowed the story lock, stock and barrel il a tout avalé;∎ the family has moved lock, stock and barrel to Canada la famille est partie avec armes et bagages s'installer au Canada∎ check that all the doors and windows are locked vérifiez que toutes les portes et les fenêtres sont bien fermées(b) (valuables, person) enfermer;∎ lock all these papers in the safe enfermez tous ces papiers dans le coffre-fort;∎ figurative they were locked into the agreement ils étaient tenus par l'accord(c) (hold tightly) serrer;∎ they were locked in a passionate embrace ils étaient unis ou enlacés dans une étreinte passionnée;∎ to lock arms (police cordon) former un barrage;∎ the armies were locked in battle les armées étaient engagées à fond dans la bataille;∎ the unions were locked in a dispute with the management les syndicats étaient aux prises avec la direction;∎ to be locked in combat être engagé dans un combat; figurative être aux prises;∎ figurative to lock horns with the enemy livrer bataille avec l'ennemi(d) (device, wheels, brakes) bloquer(a) (door, drawer, car etc) (se) fermer à clef;∎ the door locks on the inside la porte se ferme de l'intérieur;∎ the safe locks automatically le coffre-fort se verrouille automatiquement∎ push the lever back until it locks into place pousse le levier jusqu'à ce qu'il s'enclenche(c) (wheels, brakes, nut) se bloquerliterary chevelure f►► lock chamber (on canal) sas m (d'écluse);lock gate porte f d'écluse;lock keeper éclusier(ère) m,f;lock turns tours mpl de volant(valuables) mettre sous clef; (criminal) incarcérer, mettre sous les verrous;∎ we keep the alcohol locked away nous gardons l'alcool sous clef(a) (in building, room) enfermer;∎ he locked himself in il s'est enfermé (à l'intérieur)(b) to be locked in (to pension scheme) ne pas avoir la possibilité de changer; (to contract) être lié;∎ Stock Exchange to lock in a hedge immobiliser une couverture∎ to lock onto a signal capter un signal∎ her father threatened to lock her out if she was late home son père a menacé de la laisser à la porte ou dehors si elle rentrait en retard;∎ I've locked myself out j'ai fermé la porte en laissant les clés à l'intérieur, je me suis enfermé dehors➲ lock up(a) (house, shop) fermer à clef∎ he should be locked up! il faudrait l'enfermer!fermer à clef;∎ it's time to lock up c'est l'heure de fermer;∎ the last to leave locks up le dernier à partir ferme la porte à clef -
12 obdo
obdo, ĕre, dĭdi, dĭtum - tr. - [st2]1 [-] mettre devant (pour fermer le passage). [st2]2 [-] fermer, obstruer, verrouiller. [st2]3 [-] envelopper, entrelacer. [st2]4 [-] mettre en avant, présenter, exposer. - auribus ceram obdere, Sen. Ep. 31: se boucher les oreilles avec de la cire. - nulli malo latus obdit apertum, Hor. S. 1: il ne prête pas le flanc aux méchants.* * *obdo, ĕre, dĭdi, dĭtum - tr. - [st2]1 [-] mettre devant (pour fermer le passage). [st2]2 [-] fermer, obstruer, verrouiller. [st2]3 [-] envelopper, entrelacer. [st2]4 [-] mettre en avant, présenter, exposer. - auribus ceram obdere, Sen. Ep. 31: se boucher les oreilles avec de la cire. - nulli malo latus obdit apertum, Hor. S. 1: il ne prête pas le flanc aux méchants.* * *Obdo, obdis, obdidi, obditum, pe. corr. obdere. Mettre à l'encontre, ou au devant.\Obdere forem. Plaut. Fermer la porte.\Obdere pessulum ostio. Terent. Verrouiller l'huis. -
13 lock
lock [lɒk]1. noun• to put sb under lock and key enfermer qn à clé ; [+ prisoner] mettre qn sous les verrous► lock, stock and barrel en bloc• they rejected the proposals lock, stock and barrel ils ont rejeté les suggestions en blocb. (Computing) verrouillage mc. [of canal] écluse fa. [+ door, suitcase, car, safe] fermer à clé• to lock horns ( = argue) se disputerc. [+ mechanism] bloquer ; [+ computer system, file] verrouillera. [door] fermer à cléb. [wheel, elbow] se bloquer4. compounds► lock-up noun (British) ( = garage) box m ; (British) ( = shop) boutique f (sans logement) ; (US) (inf) ( = prison) prison f ; ( = cell) cellule f[+ object, jewels] mettre sous clé ; [+ criminal] mettre sous les verrous ; [+ mental patient] interner[+ person, dog] enfermer (à l'intérieur)• to find o.s. locked out (by mistake) se retrouver à la porte• to lock o.s. out s'enfermer dehorsb. [+ workers] lockouter► lock up• will you lock up when you leave? voulez-vous tout fermer en partant ?[+ object, jewels] mettre sous clé ; [+ house] fermer à clé ; [+ criminal] mettre sous les verrous ; [+ mental patient] interner• you ought to be locked up! (inf) on devrait t'interner !* * *[lɒk] 1.2) ( of hair) mèche fcurly locks — cheveux mpl bouclés
3) Nautical écluse f4) ( in wrestling) clé f5) Automobileto have a good lock — [car] bien braquer
6) Computing verrouillage m2.transitive verb1) ( close securely) ( with key) fermer [quelque chose] à clé; ( with bolt) verrouiller2) Computing verrouiller [file]3) fig3.to lock horns — fig se disputer violemment
1) ( close securely) [door, drawer] fermer à clé2) ( seize up) [steering wheel] se bloquer•Phrasal Verbs:- lock in- lock out- lock up -
14 chiudere
chiudere v. (pres.ind. chiùdo; p.rem. chiùsi; p.p. chiùso) I. tr. 1. fermer: chiudere la porta fermer la porte; chiudere una scatola fermer une boîte; chiudere un cassetto fermer un tiroir. 2. ( con la chiave) fermer. 3. (tirando: rif. a tendaggi e sim.) fermer: chiudere le tende fermer les rideaux. 4. ( violentemente) fermer, claquer: chiuse la porta con un calcio il ferma la porte d'un coup de pied. 5. (legando: rif. a sacchi, pacchi) fermer. 6. ( con un coperchio) fermer. 7. ( con un tappo) boucher, fermer. 8. (rif. a libri) fermer. 9. (rif. a oggetti pieghevoli) fermer, plier: chiudere il ventaglio fermer l'éventail, plier l'éventail; chiudere il paravento fermet le paravent, plier le paravent. 10. ( serrare) fermer, serrer: chiudere la mano fermer la main, serrer le poing. 11. (suggellare: rif. a lettere e sim.) fermer, sceller, cacheter. 12. ( murare) fermer, murer, condamner, sceller: chiudere una porta nella parete sceller une porte dans un mur. 13. ( recintare) entourer, encercler; ( con una siepe) entourer, encercler; ( con uno steccato) clôturer. 14. ( circondare) encercler, entourer, ceinturer: la valle è chiusa da alti monti la vallée est encerclée par des hautes montagnes. 15. ( sbarrare) fermer, barrer, boucher, obstruer: chiudere il passaggio fermer le passage. 16. ( porre in luogo sicuro) enfermer, verrouiller: chiudere il denaro nella cassaforte verrouiller l'argent dans le coffre-fort; chiudere in carcere qcu. enfermer qqn en prison, boucler qqn (en prison). 17. (rif. a negozi, fabbriche, scuole e sim.) fermer: a causa dell'epidemia hanno chiuso le scuole les écoles ont fermé à cause de l'épidémie; signori, si chiude messieurs, on ferme; il giornale fu chiuso per motivi politici le journal fut fermé pour des raisons politiques. 18. ( porre termine) clore, achever, terminer: chiudere il dibattito clore le débat; l'argomento è chiuso le sujet est clos. 19. ( venire per ultimo) fermer, terminer: chiudere un corteo fermer un cortège; il suo nome chiude l'elenco son nom termine la liste. 20. ( nei giochi di carte) fermer, terminer. 21. ( colloq) ( spegnere) fermer, éteindre: chiudere il televisore fermer la télévision, éteindre la télévision. 22. (El) fermer: chiudere il circuito fermer le circuit. II. intr. (aus. avere) 1. (venire chiuso: rif. a negozi e sim.) fermer: i negozi chiudono alle venti les magasins ferment à vingt heures, les magasins ferment à huit heures du soir. 2. (venire chiuso: rif. a scuole) finir, se terminer, s'achever: quando chiudono le scuole? quand finit l'école?; le scuole chiudono il quindici giugno l'école se termine le quinze juin, l'école finit le quinze juin. 3. ( terminare) fermer: la caccia chiude tra un mese la chasse ferme dans un mois. 4. ( combaciare) fermer, se fermer: la finestra non chiude bene la fenêtre ne (se) ferme pas bien. 5. ( fig) ( troncare i rapporti) rompre, couper les ponts: con lui ho chiuso j'ai coupé les ponts avec lui, j'ai rompu avec lui. III. prnl. chiudersi 1. s'enfermer, se verrouiller: si è chiuso nella sua stanza e non vuole uscire il s'est enfermé dans sa chambre et ne veut plus sortir. 2. ( ritirarsi) se retirer: chiudersi in convento se retirer dans un couvent. 3. ( serrarsi) se fermer, se refermer: la porta si chiude da sé la porte se ferme toute seule; la porta si è chiusa senza rumore la porte s'est refermée sans bruit. 4. (rif. a fiori) se refermer, se fermer: le campanelle si chiudono di notte les campanules se referment la nuit. 5. ( rimarginarsi) se refermer, se fermer: la ferita non si è ancora chiusa la blessure ne s'est pas encore refermée. 6. (rif. al tempo: oscurarsi) se couvrir, s'obscurcir: il tempo si sta chiudendo le temps se couvre. 7. ( fig) s'enfermer (in dans), se replier (in sur), se confiner (in dans): chiudersi in se stessi se replier sur soi-même; chiudersi nel dolore s'enfermer dans sa douleur; chiudersi nel più assoluto silenzio s'enfermer dans un mutisme. -
15 rinserrare
rinserrare v. ( rinsèrro) I. tr. 1. (serrare, chiudere) enfermer; ( a chiave) enfermer à clé, verrouiller. 2. ( serrare di nuovo) enfermer de nouveau; ( a chiave) enfermer de nouveau à clé, verrouiller de nouveau. 3. (stringere, abbracciare) serrer, étreindre: la donna rinserrò il bimbo tra le braccia la femme serra l'enfant dans ses bras. II. prnl. rinserrarsi ( rinchiudersi) s'enfermer; ( a chiave) s'enfermer à clé, se verrouiller. -
16 lock
A n1 ( with key) serrure f ; ( with bolt) verrou m ; there's no lock on the bathroom door il n'y a pas de verrou à la porte de la salle de bains ; under lock and key sous clé ;3 Naut écluse f ;5 ( in rugby) avant m de deuxième ligne ;6 Aut rayon m de braquage ; to have a good lock [car] bien braquer ; full lock braquage m à fond ; half lock demi-braquage m ;7 Comput verrouillage m ;8 ( on firearm) percuteur m.B vtr1 ( close securely) ( with key) fermer [qch] à clé ; ( with bolt) verrouiller ; to lock sth in a drawer enfermer qch dans un tiroir ;2 Comput verrouiller [file] ;3 fig to be locked in combat [armies] être aux prises ; two lovers locked in an embrace deux amants enlacés ; to lock horns lit [animals] lutter cornes contre cornes ; fig [people] se disputer violemment.C vi1 ( close securely) [door, drawer] fermer à clé ;2 ( seize up) [wheel, steering wheel] se bloquer.■ lock away:▶ lock [sth] away, lock away [sth] mettre [qch] sous clé ;▶ lock [sb] away enfermer qn.■ lock in:■ lock on [capitals key, shift key] se verrouiller ; [radar] accrocher ; to lock onto a target accrocher une cible.■ lock out:▶ lock [sb] out enfermer [qn] dehors ; to lock oneself out s'enfermer dehors ; to be locked out être enfermé dehors ; I've locked myself out of my car j'ai fermé ma voiture avec les clés dedans ; I've locked myself out of my room je me suis enfermé dehors.■ lock together [components, pieces] s'emboîter.■ lock up:▶ lock up fermer ; it's time to lock up c'est l'heure de fermer ;▶ lock [sth] up, lock up [sth] mettre [qch] sous clé [documents, jewellery] ; fermer [qch] à clé [house, room] ; immobiliser [capital] ;▶ lock [sb] up, lock up [sb] enfermer [captive, hostage] ; mettre [qn] sous les verrous [killer, prisoner] ; he should be locked up ○ ! il est bon à enfermer ○ ! -
17 obsero
[st1]1 [-] obsĕro, āre, āvi, ātum [ob + sera]: - tr. - fermer, verrouiller. - palatum obserare, Catul. 55, 21: garder le silence. [st1]2 [-] obsĕro (opsĕro), ĕre, sēvi, sĭtum: - tr. - semer, planter, ensemencer. - obsitus + abl.: couvert de. - montes nivibus obsiti, Curt.: montagnes couvertes de neige.* * *[st1]1 [-] obsĕro, āre, āvi, ātum [ob + sera]: - tr. - fermer, verrouiller. - palatum obserare, Catul. 55, 21: garder le silence. [st1]2 [-] obsĕro (opsĕro), ĕre, sēvi, sĭtum: - tr. - semer, planter, ensemencer. - obsitus + abl.: couvert de. - montes nivibus obsiti, Curt.: montagnes couvertes de neige.* * *I.Obsero, obseris, pen. cor. obseui, obsitum, pen. cor. obserere. Colum. Semer.\Agrum vineis obserere. Colum. Planter de la vigne en un champ, Ensemencer de vigne.II.Obsero, obseras, penult. cor. obserare. Liu. Fermer au verrouil, ou à la clef.\Tabellam liminis obserare. Catull. Fermer la porte.\Palatum obserare. Catul. Ne dire mot, Fermer la bouche. -
18 sera
[st1]1 [-] sera, ae, f.: barre de clôture; serrure, verrou mobile, cadenas. - ponere seram, Juv. (addere seras postibus, Ov.): verrouiller la porte. - excutere poste seram, Ov. Am. 1, 6, 24: faire sauter la serrure, enlever le verrou, ouvrir la porte. - demere seram, Ov. F. 1, 280: enlever le verrou, ouvrir la porte. [st1]2 [-] sera, ae, f. (s.-ent. hora): le soir. [st1]3 [-] sera, adv.: c. sero, adv. [st1]4 [-] Sera, ae, f.: Séra (cap des Sères).* * *[st1]1 [-] sera, ae, f.: barre de clôture; serrure, verrou mobile, cadenas. - ponere seram, Juv. (addere seras postibus, Ov.): verrouiller la porte. - excutere poste seram, Ov. Am. 1, 6, 24: faire sauter la serrure, enlever le verrou, ouvrir la porte. - demere seram, Ov. F. 1, 280: enlever le verrou, ouvrir la porte. [st1]2 [-] sera, ae, f. (s.-ent. hora): le soir. [st1]3 [-] sera, adv.: c. sero, adv. [st1]4 [-] Sera, ae, f.: Séra (cap des Sères).* * *I.Sera, serae. Iuuenal. Serrure.II.Serius, Comparatiuum aduerbium. Trop tard.\Ad mysteria biduo serius veneram. Cic. Trop tard de deux jours, Deux jours trop tard. -
19 запереть
1) (дверь, ящик и т.п.) fermer vtзапере́ть дверь — fermer la porte
запере́ть дом — fermer la maison
запере́ть воро́та на засо́в — verrouiller la porte cochère
запере́ть на ключ — fermer à clef
запере́ть засо́вом — verrouiller vt
2) ( кого-либо) enfermer vtзапере́ть соба́ку — enfermer le chien
3) ( спрятать) enfermer vt, serrer vt; mettre qch sous clefзапере́ть де́ньги в шкаф — serrer l'argent dans l'armoire
4) воен. ( преградить доступ) fermer vt, bloquer vt* * *vgener. barricader, mettre le verrou, fermer à clé, claustrer -
20 bolt
bolt [bəʊlt]1. nounb. ( = bolt of lightning) éclair m2. adverba. [+ food] engloutirb. [+ door, window] verrouiller5. compounds* * *[bəʊlt] 1.1) ( lock) verrou m2) ( screw) boulon m3)bolt of lightning — coup m de foudre
4) ( of cloth) rouleau m (de tissu)5) ( for crossbow) carreau m6) ( for rifle) culasse f mobile7) ( in mountaineering) piton m à expansion8) ( dash) départ m précipité2.to make a bolt for it — décamper (colloq)
bolt upright adjectival phrase droit comme un i3.transitive verb1) ( lock) verrouiller2) Construction boulonner4.intransitive verb [horse] s'emballer; [rabbit, person] détaler (colloq)to bolt out/off — sortir/partir à toute allure
••a bolt from ou out of the blue — un coup de tonnerre
См. также в других словарях:
verrouiller — [ veruje ] v. tr. <conjug. : 1> • verroillier v. 1190; de verrou 1 ♦ Fermer à l aide d un verrou. Verrouiller une porte, une fenêtre. « la porte charretière était close, verrouillée d une barre de fer » (Zola). ♢ (1899) Fermer par un… … Encyclopédie Universelle
verrouiller — Verrouiller. v. act. Fermer au verroüil. Verroüiller une porte … Dictionnaire de l'Académie française
verrouiller — l huis, Obdere pessulum ostio … Thresor de la langue françoyse
verrouiller — (vè rou llé, ll mouillées, et non vè rou yé) v. a. Fermer au verrou. Verrouiller une porte. Par extension, verrouiller quelqu un, l enfermer en prison ou ailleurs. • Le bienheureux mortel qui.... nous voit trois fois par jour [dans une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
verrouiller — ● vt. Interdire l accès. On peut verrouiller un fichier pour qu il soit lisible mais non modifiable, verrouiller la trappe d accès à une unité de disques pour empêcher qu on y insère un support au contenu plus ou moins douteux, verrouiller un… … Dictionnaire d'informatique francophone
VERROUILLER — v. a. Fermer au verrou. Verrouiller une porte. Avec le pronom personnel, Se verrouiller, S enfermer au verrou. VERROUILLÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VERROUILLER — v. tr. Fermer au verrou. Verrouiller une porte. SE VERROUILLER signifie S’enfermer au verrou … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Verrouiller maj — Sur les claviers américains, la touche équivalente est la touche Caps lock (Caps pour Capital letter = lettre capitale). Sur les claviers informatiques, Verrouiller Maj ou Verr Maj est la touche située juste au dessus de la touche maj qui permet… … Wikipédia en Français
Verrouiller Maj — Sur les claviers américains, la touche équivalente est la touche Caps lock (Caps pour Capital letter = lettre capitale). Sur les claviers d’ordinateur et les machines à écrire, Verrouiller Maj ou Verr Maj est la touche située juste au dessus de… … Wikipédia en Français
verrouiller — vt. farolyé (Arvillard), féryolâ (Saxel) … Dictionnaire Français-Savoyard
Caps lock — Verrouiller Maj Sur les claviers américains, la touche équivalente est la touche Caps lock (Caps pour Capital letter = lettre capitale). Sur les claviers informatiques, Verrouiller Maj ou Verr Maj est la touche située juste au dessus de la touche … Wikipédia en Français