-
41 telephone exchange
-
42 telephone switching center
< tele> ■ Vermittlung fEnglish-german technical dictionary > telephone switching center
-
43 switchboard
switchboard ELEK Niederspannungsschaltanlage f, Schaltanlage f (Niederspannung); Schaltpult n, Schalttafel f, Schrank m (Schaltkasten); Telefonvermittlung f (Klappenschrank); Vermittlung f (Fernmeldewesen) -
44 conciliation
-
45 good offices
-
46 intercession
-
47 mediation
-
48 operator
-
49 procurement
-
50 procuring
-
51 insemination
in·semi·na·tion[ɪnˌsemɪˈneɪʃən]artificial \insemination künstliche Befruchtung* * *[In"semI'neISən]nInsemination f (spec), Befruchtung f; (of cattle) Besamung f; (fig) (of beliefs) Einimpfung f; (of knowledge) Vermittlung f* * *1. AGR (Ein)Säen n2. (Ein)Pflanzen n3. BIOL Befruchtung f, Besamung f4. fig Einimpfung f -
52 intermediary
nounVermittler, der/Vermittlerin, die* * *[intə'mi:diəri](a person who takes messages from one person to another in a dispute etc, especially in order to settle the dispute.) der/die Vermittler(in)* * *inter·medi·ary[ˌɪntəˈmi:diəri, AM -t̬ɚˈmi:dieri]▪ through an \intermediary über einen Mittelsmann [o Vermittler\intermediary role Vermittlerrolle f\intermediary stage Zwischenstadium nt* * *["Intə'miːdIərɪ]1. n(Ver)mittler(in) m(f), Mittelsperson f, Mittelsmann m2. adj(= intermediate) mittlere(r, s); (= mediating) vermittelnd* * *A adj1. → academic.ru/38795/intermediate">intermediate1 A 1, A 2, A 3:intermediary storage Zwischenlagerung f (von Atommüll etc)2. MED, PHYSIOL intermediär:intermediary metabolism intermediärer Stoffwechsel, Zwischenstoffwechsel mB s1. Vermittler(in), Mittelsmann m2. WIRTSCH Zwischenhändler(in)3. Vermittlung f4. a) Zwischenform fb) Zwischenstadium n* * *nounVermittler, der/Vermittlerin, die* * *adj.dazwischenliegend adj. n.Zwischenhändler m. -
53 intermediation
inter·media·tion[ˌɪntəˌmi:diˈeɪʃən, AM -t̬ɚˌ-]n Mittlertätigkeit f* * *1. Dazwischentreten n, Intervenieren n2. Vermittlung f -
54 interposition
inter·po·si·tion[ˌɪntəpəˈzɪʃən, AM -t̬ɚ-]* * *1. Dazwischenstellen n, -legen n, -bringen n2. Einwerfen n, Einflechten n3. Einwurf m4. Vorbringen n, Erheben n, Einlegen n5. TECH Zwischen-, Einschaltung f6. Vermittlung f, Eingreifen n* * *n.Einfügung f. -
55 intervention
nounEingreifen, das; Intervention, die (bes. Politik)* * *[-'venʃən]* * *inter·ven·tion[ˌɪntəˈven(t)ʃən, AM -t̬ɚˈ-]military \intervention militärische Intervention\intervention in the internal affairs of a country Einmischung f in die inneren Angelegenheiten eines Landes* * *["Intə'venSən]nEingreifen nt, Eingriff m, Intervention f* * *intervention [ˌıntə(r)ˈvenʃn] s1. Eingreifen n, Einschreiten n, Eingriff m, besonders MIL, POL Intervention f:personal intervention persönliches Eingreifen2. Vermittlung f3. JUR Nebeneintritt m* * *nounEingreifen, das; Intervention, die (bes. Politik)* * *n.Eingriff -e m. -
56 ISD
[ˌaɪesˈdi:]n abbrev of international subscriber dialling Ferngespräche ohne Vermittlung* * *ISD abk TEL international subscriber dialing (international subscriber dialling) internationaler Selbstwähldienst -
57 mediacy
-
58 office
noun1) Büro, das2) (branch of organization) Zweigstelle, die3) (position with duties) Amt, dasbe in/out of office — im/nicht mehr im Amt sein; [Partei:] an der/nicht mehr an der Regierung sein
Home Office — (Brit.) ≈ Innenministerium, das
6) (kindness)[good] offices — Hilfe, die; Unterstützung, die
* * *['ofis]1) (the room or building in which the business of a firm is done: The firm's head offices are in New York; ( also adjective) office furniture.) das Büro, Büro-...2) (the room in which a particular person works: the bank manager's office.) das Büro3) (a room or building used for a particular purpose: Train tickets are bought at the ticket-office.) das Amt, der Schalter4) (a position of authority, especially in or as a government: Our party has not been in office for years; the office of mayor.) das Amt•- academic.ru/51339/officer">officer* * *of·fice[ˈɒfɪs, AM ˈɑ:-]nto stay at the \office im Büro bleibenO\office of Management and Budget dem amerikanischen Präsidenten unterstehendes Exekutivorgan, das die Planung des Staatshaushalts vorbereitet und überwachtO\office of Fair Trading Amt nt für VerbraucherschutzForeign/Home O\office Außen-/Innenministerium nt, Departement nt für äussere Angelegenheiten/des Innern SCHWEIZSerious Fraud Office Ermittlungsbehörde f für Wirtschaftsstraftatencompensation for loss of \office Entlassungsentschädigung fto be in \office an der Macht seinto be out of \office nicht an der Macht seinto come into [or take] \office sein Amt antretento hold \office im Amt sein* * *['ɒfɪs]n1) Büro nt; (of lawyer) Kanzlei f; (= part of organization) Abteilung f; (= branch) Geschäftsstelle f2) (= public position) Amt ntto take office — sein or das Amt antreten; (political party) die Regierung übernehmen, an die Regierung kommen
to be in or hold office — im Amt sein; (party) an der Regierung sein
to be out of office — nicht mehr an der Regierung sein; (person)
to be barred or disqualified from ( holding) public office — von allen öffentlichen Ämtern ausgeschlossen sein
4) usu plthrough the offices of... — durch Vermittlung von...
office for the dead — Totenamt nt; (RC) Totenmesse f
6) (Brit)"usual offices" — "übliche Nebenräume"
* * *1. Büro n, (einer Institution) Geschäftsstelle f, (Anwalts) Kanzlei f, US Sprechzimmer n (eines Arztes):at the office im Büro2. Behörde f, Amt n, Dienststelle f:the office of the Court JUR die Geschäftsstelle des Gerichtsenter upon an office ein Amt antreten;be in (out of) officea) (nicht mehr) im Amt sein,b) (nicht mehr) an der Macht sein (Regierung);hold an office ein Amt bekleiden oder innehaben;take office sein Amt antreten oder übernehmen;soon after he took office kurz nach seiner Amtsübernahme7. Funktion f (auch einer Sache), Aufgabe f, Pflicht f:it is my office to advise him es ist meine Aufgabe, ihn zu beraten8. Dienst m, Gefälligkeit f:do sb a good (bad) office jemandem einen guten (schlechten) Dienst erweisen;9. Ehrendienst m, Ehre f:perform the last offices to einem Toten die letzte Ehre erweisen10. RELa) Gottesdienstordnung f, Liturgie fb) Gottesdienst m:office of baptism Taufgottesdienstsay office das Brevier beten12. RELb) KATH Introitus m (Eingangsgesang in der Messe)c) KATH Messe f13. pl besonders Bra) Wirtschaftsteil m, -raum m oder -räume pl oder -gebäude n oder pl (eines Gutes etc)14. sl Tipp m:give sb the office jemandem einen Tipp geben;take the office einen Tipp befolgenoff. abk1. offer2. offered3. office4. officer5. official* * *noun1) Büro, das2) (branch of organization) Zweigstelle, die3) (position with duties) Amt, dasbe in/out of office — im/nicht mehr im Amt sein; [Partei:] an der/nicht mehr an der Regierung sein
Home Office — (Brit.) ≈ Innenministerium, das
6) (kindness)[good] offices — Hilfe, die; Unterstützung, die
* * *(Business) n.Kontor -e n. n.Amt ¨-er n.Arbeitszimmer n.Büro -s n.Büro- präfix.Dienst -e m.Sekretariat n. -
59 outplacement
* * *outplacement s WIRTSCH Outplacement n (Entlassung von Arbeitskräften bei gleichzeitiger Vermittlung an ein anderes Unternehmen)* * *noun, no pl. -
60 press
I 1. nounget/have a good/bad press — (fig.) eine gute/schlechte Presse bekommen/haben
2) see academic.ru/58005/printing_press">printing press3) (printing house) Druckerei, diesend to [the] press — in Druck geben
go to [the] press — in Druck gehen
4) (publishing firm) Verlag, der6) (crowd) Menge, die7) (pressing) Druck, der2. transitive verb1) drücken; pressen; drücken auf (+ Akk.) [Klingel, Knopf]; treten auf (+ Akk.) [Gas-, Brems-, Kupplungspedal usw.]2) (urge) drängen [Person]; (force) aufdrängen ([up]on Dat.); (insist on) nachdrücklich vorbringen [Forderung, Argument, Vorschlag]he did not press the point — er ließ die Sache auf sich beruhen
3) (compress) pressen; auspressen [Orangen, Saft]; keltern [Trauben, Äpfel]4) (iron) bügeln5)3. intransitive verbbe pressed for space/time/money — (have barely enough) zu wenig Platz/Zeit/Geld haben
1) (exert pressure) drücken2) (be urgent) drängentime/something presses — die Zeit drängt/etwas eilt od. ist dringend
3) (make demand)press for something — auf etwas (Akk.) drängen
Phrasal Verbs:II transitive verbpress into service/use — in Dienst nehmen; einsetzen
* * *[pres] 1. verb1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) drücken2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) pressen3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) drängen4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) nachdrücklich bestehen auf5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) plätten2. noun1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) der Druck2) ((also printing-press) a printing machine.) die Presse3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) die Presse; Presse-...4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) die Presse5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) die Presse•- pressing- press conference
- press-cutting
- be hard pressed
- be pressed for
- press for
- press forward/on* * *[pres]I. n<pl -es>at the \press of a button auf Knopfdruckto give sth a \press [auf] etw akk drückento give sth a \press etw bügelngarlic \press Knoblauchpresse ftrouser \press Hosenpresse fwine \press Weinpresse f, Kelter f4. (news media, newspapers)▪ the \press + sing/pl vb die Pressethe story has been all over the \press die Geschichte wurde in allen Zeitungen gebrachtfreedom of the \press Pressefreiheit fto hold the \press[es] den Druck verzögernto leak sth to the \press etw der Presse zuspielenin the \press in der Presseto have a bad/good \press eine schlechte/gute Presse bekommen, schlechte/gute Kritiken bekommenII. vt1. (push)to speak to an operator, \press ‘0’ now um mit der Vermittlung zu sprechen, wählen Sie jetzt die ‚0‘Sammy \pressed his nose against the windowpane Sammy drückte die Nase gegen die Fensterscheibeto \press a bell/button/switch auf eine Klingel/einen Knopf/einen Schalter drücken▪ to \press sth ⇆ down etw herunterdrücken2. (flatten)▪ to \press sth etw zusammendrückento \press flowers Blumen pressen3. (extract juice from)▪ to \press sth etw auspressento \press grapes Weintrauben keltern4. (iron)5. (manufacture)▪ to \press sth CD, record etw pressen▪ to \press sb jdn bedrängen [o unter Druck setzen]▪ to \press sb to do sth jdn bedrängen, etw zu tunthey are \pressing demands on the country's leaders sie versuchen massiv, ihre Forderungen bei den führenden Vertretern des Landes durchzusetzen▪ to \press sb/sth into sth jdn/etw zu etw dat bringen [o zwingen]; of person also jdn zu etw dat nötigento \press sb for an answer/a decision jdn zu einer Antwort/Entscheidung drängento \press sb into a role jdn in eine Rolle hineindrängento \press sb into service jdn [gezwungenermaßen] in Dienst nehmen, jdn einspannen fam7. (forcefully promote)▪ to \press sth etw forcierento \press one's case seine Sache durchsetzen wollento \press one's claim auf seiner Forderung beharrento \press one's point beharrlich seinen Standpunkt vertreten, auf seinem Standpunkt herumreiten fam8. (insist on giving)▪ to \press sth [up]on sb gift, offer jdm etw aufdrängen▪ to be \pressed unter Druck stehenthey'll be hard \pressed to complete the assignment wenn sie den Auftrag ausführen wollen, müssen sie sich aber ranhalten11.▶ to \press home ⇆ sth etw durchzusetzen versuchen▶ to \press home one's advantage seinen Vorteil ausnutzenIII. vi1. (push) drücken\press down firmly on the lever drücken Sie fest auf den Hebelto \press against a door sich akk gegen eine Tür stemmento \press hard fest drückentime is \pressing die Zeit drängt* * *[pres]1. n3) (= newspapers, journalists) Presse fthe daily/sporting press — die Tages-/Sportpresse
to get a good/bad press — eine gute/schlechte Presse bekommen
4) (= squeeze, push) Druck m6) (= crush) Gedränge nt2. vt1) (= push, squeeze) drücken (to an +acc); button, doorbell, knob, brake pedal drücken auf (+acc); clutch, piano pedal treten; grapes, fruit (aus)pressen; flowers pressen2) (= iron) clothes bügeln3) (= urge, persuade) drängen; (= harass, importune) bedrängen, unter Druck setzen; (= insist on) claim, argument bestehen auf (+dat)to press sb hard — jdm ( hart) zusetzen
he didn't need much pressing — man brauchte ihn nicht lange zu drängen
to press sb for an answer — auf jds Antwort (acc) drängen
to press the point — darauf beharren or herumreiten (inf)
to press home an advantage — einen Vorteil ausnutzen, sich (dat) einen Vorteil zunutze or zu Nutze machen
to press money/one's views on sb — jdm Geld/seine Ansichten aufdrängen
to be pressed for time — unter Zeitdruck stehen, in Zeitnot sein
to press sb/sth into service — jdn/etw einspannen
4) machine part, record etc pressenpressed steel — gepresster Stahl, Pressstahl m
3. vi1) (lit, fig: bear down, exert pressure) drückento press ( down) on sb (debts, troubles) — schwer auf jdm lasten
2) (= urge, agitate) drängento press for sth — auf etw (acc) drängen
to press ahead or forward ( with sth) (fig) — (mit etw) weitermachen; (with plans) etw weiterführen
* * *press [pres]A v/t1. (zusammen)pressen, (-)drücken:press sb’s hand jemandem die Hand drücken;press one’s nose against the window die Nase gegen die Scheibe pressen oder an die Scheibe quetschen; → flesh A 12. drücken auf (akk):press the button (auf) den Knopf drücken3. niederdrücken, drücken auf (akk)6. Kleider plätten, bügeln7. (zusammen-, vorwärts-, weg- etc) drängen, (-)treiben:press on weiterdrängen, -treiben8. MIL (hart) bedrängen9. jemanden bedrängen:a) in die Enge treiben, Druck ausüben auf (akk):press sb for money von jemandem Geld erpressenpress sb for sth jemanden dringend um etwas bitten;be pressed for money in Geldverlegenheit sein;10. jemanden, ein Tier antreiben, hetzen13. Nachdruck legen auf (akk):press one’s point auf seiner Forderung oder Meinung nachdrücklich bestehen;a) eine Forderung etc durchsetzen,b) einen Angriff energisch durchführen,B v/i1. a) pressen, drückenb) fig Druck ausüben2. plätten, bügeln3. drängen:time presses die Zeit drängtpress for the equalizer SPORT auf den Ausgleich drängen;press for sb to do sth jemanden drängen, etwas zu tun; darauf drängen, dass jemand etwas tut5. (sich) drängen (to zu, nach):press forward (sich) vordrängen;press in (up)on sba) auf jemanden eindringen,b) fig auf jemanden enstürmen (Probleme etc);press on vorwärtsdrängen, weitereilen;C s1. TECH (auch Frucht- etc) Presse f2. TYPO (Drucker)Presse f3. TYPOa) Druckerei(raum) f(m)b) Druckerei (-anstalt) fc) Druckerei(wesen) f(n)d) Druck m, Drucken n:correct the press Korrektur lesen;go to (the) press in Druck gehen, gedruckt werden;send to (the) press in Druck geben;in the press im Druck (befindlich);coming from the press neu erschienen (besonders Buch);ready for the press druckfertig5. Presse(kommentar) f(m), -kritik f:have a good (bad) press eine gute (schlechte) Presse haben6. Spanner m (für Skier oder Tennisschläger)7. (Bücher-, Kleider-, besonders Wäsche) Schrank m8. a) Drücken n, Pressen nb) Plätten n, Bügeln n:at the press of a button auf Knopfdruck9. Andrang m, Gedränge n, Menschenmenge f10. figa) Druck m, Hast fb) Dringlichkeit f, Drang m (der Geschäfte)11. press of sail, press of canvas SCHIFFa) (Segel)Press m (Druck sämtlicher gesetzter Segel)b) Prangen n (Beisetzen sämtlicher Segel):carry a press of sail Segel pressen;under a press of canvas mit vollen Segeln12. SCHIFF, MIL, HIST Zwangsaushebung f* * *I 1. noun1) (newspapers etc.) Presse, die; attrib. Presse-; der Presse nachgestelltget/have a good/bad press — (fig.) eine gute/schlechte Presse bekommen/haben
3) (printing house) Druckerei, dieat or in [the] press — im Druck
send to [the] press — in Druck geben
go to [the] press — in Druck gehen
4) (publishing firm) Verlag, der6) (crowd) Menge, die7) (pressing) Druck, der2. transitive verb1) drücken; pressen; drücken auf (+ Akk.) [Klingel, Knopf]; treten auf (+ Akk.) [Gas-, Brems-, Kupplungspedal usw.]2) (urge) drängen [Person]; (force) aufdrängen ([up]on Dat.); (insist on) nachdrücklich vorbringen [Forderung, Argument, Vorschlag]3) (compress) pressen; auspressen [Orangen, Saft]; keltern [Trauben, Äpfel]4) (iron) bügeln5)3. intransitive verbbe pressed for space/time/money — (have barely enough) zu wenig Platz/Zeit/Geld haben
1) (exert pressure) drücken2) (be urgent) drängentime/something presses — die Zeit drängt/etwas eilt od. ist dringend
press for something — auf etwas (Akk.) drängen
Phrasal Verbs:II transitive verbpress into service/use — in Dienst nehmen; einsetzen
* * *n.(§ pl.: presses)Presse (Zeitung) f. (someone) close to one's heart expr.jemanden ans Herz drücken ausdr. v.Druck ausüben ausdr.bügeln v.drängen v.drücken v.plätten v.pressen v.
См. также в других словарях:
Vermittlung — steht für: das Herstellen einer Verbindung in einem Telekommunikationsnetz, siehe Vermittlungsstelle und Routing – oder auch die technischen Einrichtungen an einem Ort, mit denen dies geschieht. den Prozess des Lehrens und der Unterweisung, siehe … Deutsch Wikipedia
Vermittlung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Amt • Telefonist(in) Bsp.: • Wenn Sie ein Ferngespräch führen wollen, bitten Sie die Vermittlung, Sie zu verbinden … Deutsch Wörterbuch
Vermittlung — ↑Intervention … Das große Fremdwörterbuch
Vermittlung — Vertretung; Agentur; Büro eines Agenten; Geschäftsstelle; Synthese; Panoptikum; Zusammenschau; Zusammenfügung; Mediation * * * Ver|mitt|lung [fɛɐ̯ mɪtlʊŋ], die; , en: 1 … Universal-Lexikon
Vermittlung — Ver·mịtt·lung die; , en; 1 nur Sg; das Vermitteln (1): die Vermittlung von Arbeitskräften; durch jemandes Vermittlung mit jemandem zusammenkommen || K : Vermittlungsdienst, Vermittlungsgebühr, Vermittlungsprovision, Vermittlungsstelle || K:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vermittlung — die Vermittlung, en (Aufbaustufe) Versuch, eine Einigung zwischen unterschiedlichen Interessen herzustellen, Mediation Beispiel: Er bat mich um Vermittlung in ihrem Streit … Extremes Deutsch
Vermittlung — (bildungsspr.): Intervention; (Fachspr.): Mediation; (Wirtsch.): Outplacement, Recruiting. * * * Vermittlung,die:1.〈dasVermitteln〉Mediation(fachspr)+Mittlerrolle–2.⇨Telefonzentrale … Das Wörterbuch der Synonyme
Vermittlung — teikimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Pirmasis mokymo ir auklėjimo proceso etapas, kai, pedagogui vadovaujant, vyksta naujų žinių ir kitų kultūros vertybių įsisavinimas. Mokytojas teikia mokiniams savo turimas žinias, mokslinę, praktinę … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Vermittlung — die Vermittlung, en 1. Die Zimmervermittlung ist am Bahnhof. 2. Entschuldigen Sie, wo ist hier die Jobvermittlung? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Vermittlung — Vorbereitung eines Vertragsverhältnisses bis auf den Abschluss des ⇡ Vertrages. Es genügt aber nicht allein der Nachweis für die Möglichkeit eines zukünftigen Abschlusses. Wer die V. gewerbsmäßig und in Bezug auf Verträge des Handelsverkehrs… … Lexikon der Economics
Vermittlung — Ver|mịtt|lung … Die deutsche Rechtschreibung