-
1 verloren
fɛr'loːrənadj1) (fig: vergeblich) désespéré2) ( einsam) perdu, esseuléverlorenverlb8b49fd9o/b8b49fd9ren [fε495bc838ɐ̯/495bc838'lo:rən]I VerbII Adjektivperdu(e)Beispiel: verloren gehen Brief se perdreWendungen: an ihr ist eine Journalistin verloren gegangen (umgangssprachlich) elle aurait fait une bonne journaliste -
2 hopsgehen
hopsgehenhọps|gehen -
3 TLATLAHUELCAHUANI
tlatlahuêlcâhuani, éventuel sur tlahuêlcâhua.Celui qui par colère laisse se perdre des choses.Allem., der aus Wut etw. verloren gehen läßt.Angl., one who loses things through anger.Est dit de la mauvaise mère. Sah 1952,8:17 = Sah10,2.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATLAHUELCAHUANI
-
4 entgleiten
entgleitenentgl136e9342ei/136e9342ten *1 Beispiel: jemandes Händen entgleiten glisser des mains de quelqu'un -
5 verlassen
fɛr'lasənv irr1) quitter, abandonner, délaisser2)3) abandonné, délaissé, seulverlassenverlạssen *1 quitter, abandonner Familie2 (hinaus-, fortgehen) quitter Stadt; Beispiel: verlassen Sie sofort mein Haus! sortez d'ici immédiatement!Beispiel: sich auf jemanden/etwas verlassen compter sur quelqu'un/quelque chose; Beispiel: ich verlasse mich darauf, dass du kommst je compte sur toi pour venirWendungen: worauf du dich verlassen kannst! là-dessus, tu peux me faire confiance! -
6 wegkommen
'vɛkkɔmənv irr2) ( verloren gehen) s'égarer, se perdre3)gut/schlecht wegkommen — bien/mal s'en tirer
4)über etw wegkommen — se faire à qc, se résigner à qc
wegkommenwẹg|kommen1 (weggehen können) pouvoir partir3 (abhanden kommen) disparaîtreWendungen: mach, dass du wegkommst! fiche[-moi] le camp! -
7 hin
I hɪn adv1) ( örtlich) y, làhin und her — ça et là/d'un côté et de l'autre
nach langem Hin und Her — après avoir longtemps pesé le pour et le contre/après longue hésitation
auf die Gefahr hin, dass... — au risque de...
2)II hɪn adj(zeitlich) hin und wieder — de loin en loin, de temps en temps, parfois
(fam: kaputt) fichuhinhịn [hɪn]I Adverb1 (räumlich) Beispiel: bis zum Garten hin jusqu'au jardin; Beispiel: bis zu euch hin jusque chez vous; Beispiel: zur Straße hin liegen donner sur la rue; Beispiel: wo ist der so plötzlich hin? (umgangssprachlich) où est-ce qu'il est passé tout à coup?2 (den Hinweg betreffend) Beispiel: eine Fahrkarte nach Bonn, aber nur hin un billet pour Bonn, un aller simple; Beispiel: hin und zurück aller et retour3 (zeitlich) Beispiel: über viele Jahre Akkusativ hin pendant de nombreuses années; Beispiel: wir müssen auf längere Sicht hin planen nous devons faire des projets à long terme; Beispiel: das ist noch lange hin c'est encore loin4 (hinsichtlich) Beispiel: etwas auf Spuren Akkusativ hin untersuchen examiner quelque chose en vue de rechercher des tracesWendungen: das Hin und Her (das Kommen und Gehen) le va-et-vient; (der Wechsel) les fluctuations Feminin Plural; hin und her überlegen tourner et retourner le problème; hin und wieder de temps en temps; vor sich Akkusativ hin reden parler tout seulII Adjektiv1 (kaputt) Beispiel: hin sein être fichu umgangssprachlich; Motor, Fernseher, Bildröhre être nase umgangssprachlich
См. также в других словарях:
verloren gehen — [Redensart] Auch: • abhanden kommen • auseinander fallen • abgehen Bsp.: • Warum gehen so viele Aschenbecher auf einer Fete verloren? • Leider ist der Henkel von diesem Gerät abgegangen … Deutsch Wörterbuch
verloren gehen — flöten gehen (umgangssprachlich); hopsgehen (umgangssprachlich); abhanden kommen * * * ver|lo|ren||ge|hen auch: ver|lo|ren ge|hen 〈V. intr. 145; ist〉 abhandenkommen ● pass auf, dass … Universal-Lexikon
verloren gehen — ver·lo̲·ren ge̲·hen; ging verloren, ist verloren gegangen; [Vi] jemand / etwas geht verloren jemand / etwas ist nicht mehr zu finden <ein Kind>: Mein Ausweis ist verloren gegangen || ID meist An ihm / ihr ist ein(e) + Berufsbezeichnung… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verloren gehen — abhandenkommen, fortkommen, hinschwinden, vergehen, verkümmern, verschwinden, wegfallen, zunichtewerden; (schweiz.): bachab gehen; (geh.): [dahin]schwinden, entgleiten; (ugs.): auf der Strecke bleiben, Beine bekommen, flöten gehen, in die Binsen… … Das Wörterbuch der Synonyme
verloren gehen — D✓ver|lo|ren ge|hen, ver|lo|ren|ge|hen vgl. verloren … Die deutsche Rechtschreibung
verloren gehen — fleute gonn … Kölsch Dialekt Lexikon
Gehen — Gehen, verb. irreg. ich gehe, du gehst, er geht; Imperf. ich ging; Mittelw. gegangen; Imperat. gehe oder geh. Es ist ein Neutrum, welches alle Mahl, den Fall ausgenommen, wenn es ein Reciprocum ist, das Hülfswort seyn erfordert, und überhaupt den … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verloren — ver·lo̲·ren 1 Partizip Perfekt; ↑verlieren 2 Adj; nur präd; einsam und allein ≈ verlassen <verloren aussehen; sich verloren fühlen> 3 <hoffnungslos, rettungslos> verloren sein völlig hilflos sein, keine Chance haben, gerettet zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verloren — • ver|lo|ren – verlorene Eier (in kochendem Wasser ohne Schale gegarte Eier) – der verlorene Sohn – auf verlorenem Posten stehen Schreibung in Verbindung mit Verben und Partizipien: – verloren sein; das Spiel ist längst verloren gewesen – sie… … Die deutsche Rechtschreibung
Gehen (Sport) — Gehen bei den Leichtathletik Weltmeisterschaften 2005 (Der erste Geher befindet sich in einer Flugphase und verstößt damit sofern dies mit dem bloßen Auge erkennbar ist gegen die Geher Regeln) … Deutsch Wikipedia
gehen — 1. flanieren, sich fortbewegen, laufen, marschieren, schleichen, schlendern, schlurfen, schwanken, spazieren, stampfen, stapfen, stelzen, stolzieren, tänzeln, tappen, taumeln, trotten, wandern, waten, watscheln; (geh.): schreiten, wandeln; (geh.… … Das Wörterbuch der Synonyme