-
1 verlangen
-
2 Verlangen
Verlangen〈o.; Verlangens〉♦voorbeelden: -
3 verlangen
deseá; antoho, deseo; anhelá; anheloDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > verlangen
-
4 Prozente verlangen
-
5 ein sehnendes Verlangen
een hevig, vurig verlangen -
6 glühen vor Verlangen
glühen vor Verlangen -
7 auf Verlangen vorzeigen
auf Verlangen vorzeigen -
8 jemanden seinem Verlangen gefügig machen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden seinem Verlangen gefügig machen
-
9 nach einem Arzt verlangen
nach einem Arzt verlangenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > nach einem Arzt verlangen
-
10 be hot on
verlangen naar-,iets heel graag willen hebben -
11 have designs on someone
verlangen om sexuele gemeeschap met iemand te hebben (Bv: "Hij vermoedt dat Tom verlangt naar een sexuele relatie met zijn vrouw") -
12 long for
verlangen naar -
13 pant for
verlangen naar -
14 set one's heart on
verlangen naar -
15 starve for
verlangen naar -
16 longing
adj. verlangen; sterk verlangen; uitzien naar--------n. (het) verlangen; (het) sterk verlangen; (het) uitzien naarlonging1[ longing] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————longing2 -
17 lust
n. lust; sterk verlangen--------v. begeren, verlangen; sterk verlangen naar-[ lust]1 sterk verlangen ⇒ lust, aandrift♦voorbeelden:a lust for power • een verlangen naar macht♦voorbeelden:1 his eyes, full of lust • zijn ogen, vol wellust -
18 wish
n. verlangen, wens; hoop; wilsuitdrukking; wensuitdrukking; felicitatie--------v. wensen, verlangen; feliciteren; zegenen voor; ordenen, een opdracht gevenwish1[ wisj] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 verlangen ⇒ behoefte, zin2 wens♦voorbeelden:she had no/not much wish to go there • ze had geen/ weinig zin om erheen te gaanexpress a wish to • de wens te kennen geven teI have got my wish • mijn wens is vervuldshe couldn't grant my wish • ze kon mijn wens niet inwilligenmake a wish • een wens doena last wish • een laatste wens————————wish2〈 werkwoord〉1 wensen ⇒ willen, verlangen♦voorbeelden:1 〈 alleen tegenwoordige tijd〉 I wish I were/ 〈 Brits-Engels ook〉 was a cat • ik wou dat ik een kat washave everything one could (possibly) wish for • alles hebben wat zijn hartje begeertwhat more can you wish for? • wat wil je nog meer?wish someone ill • iemand verwensenwish someone well • iemand het beste wensen¶ wish away • wegwensen, wensen dat iets niet bestondI wouldn't wish that on my worst enemy • dat zou ik mijn ergste vijand nog niet toewensendon't wish your kids on me again • scheep mij (nu) niet weer met je kinderen op -
19 yen
n. verlangen--------n. yen (Japanse munt); verlangen--------v. hevig verlangen (naar); verslaafdheid (aan)[ jen] 〈meervoud: yen〉 -
20 Sehnsucht
Sehnsucht〈v.; Sehnsucht, Sehsüchte〉♦voorbeelden:1 Sehnsucht empfinden, haben • sterk verlangen, smachten, hunkerenjemanden mit Sehnsucht erwarten • met smart op iemand zitten wachtenvon (der) Sehnsucht erfüllt sein • branden van verlangen, vurig, hartstochtelijk verlangen
См. также в других словарях:
Verlangen — Verlangen … Deutsch Wörterbuch
Verlangen — Verlangen, verb. regul. act. & imperson. welches in einer doppelten Bedeutung üblich ist. 1. Ein lebhaftes Wollen nach einem entfernten Gute empfinden, mit beygemischter Unruhe oder Unlust über der Erwartung, wovon sich sehnen ein stärkerer Grad… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verlangen — »begehren, fordern«: Mhd. verlangen »sehnlichst begehren« ist eine Präfixbildung zu dem einfachen Verb mhd. langen, ahd. langēn »verlangen, gelüsten«, dem engl. to long »sich sehnen« und aisl. langa »sich sehnen« entsprechen. Die Verben sind von … Das Herkunftswörterbuch
Verlangen — »begehren, fordern«: Mhd. verlangen »sehnlichst begehren« ist eine Präfixbildung zu dem einfachen Verb mhd. langen, ahd. langēn »verlangen, gelüsten«, dem engl. to long »sich sehnen« und aisl. langa »sich sehnen« entsprechen. Die Verben sind von … Das Herkunftswörterbuch
verlangen — V. (Grundstufe) etw. sehr haben wollen Synonym: fordern Beispiel: Der Polizist verlangte den Ausweis von mir. Kollokation: eine Entschädigung verlangen verlangen V. (Aufbaustufe) etw. nötig machen, etw. erfordern Synonyme: benötigen, brauchen,… … Extremes Deutsch
verlangen — Vsw std. (14. Jh.), spmhd. verlangen neben belangen, ahd. belangēn, kelangēn, as. langōn Stammwort. Aus g. * lang ǣ Vsw. sich sehnen , auch in anord. langa, ae. longian. Das Wort wird häufig an lang1 angeschlossen, doch gehört es etymologisch mit … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
verlangen — verlangen, verlangt, verlangte, hat verlangt 1. Jeden Tag Überstunden? Das können Sie nicht verlangen. 2. Wie viel verlangen Sie für das Auto? 3. Frau Müller, Sie werden am Telefon verlangt … Deutsch-Test für Zuwanderer
Verlangen — ↑Desiderium, ↑Konkupiszenz, ↑Nisus … Das große Fremdwörterbuch
verlangen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Forderung • fordern • Gebühr • Kosten • nehmen • … Deutsch Wörterbuch
verlangen — gieren (nach); (sich) sehnen (nach); lechzen (nach); (etwas) vermissen; (sich etwas) ausbedingen; fordern; (auf etwas) pochen (umgangssprachlich); insistieren; (auf etwas) be … Universal-Lexikon
Verlangen — Hang; Lust; Affinität; Anziehung; Tendenz; Begierde; Geneigtheit; Neigung; Gier; Bedürfnis; Begehren; Sehnsucht; … Universal-Lexikon