-
1 verkneifen
-
2 verkneifen
verkneifen * -
3 refrain
I nounRefrain, derII intransitive verb‘please refrain from smoking’ — "bitte nicht rauchen"
he refrained from comment — er enthielt sich jeden Kommentars (geh.)
* * *I [rə'frein] noun(a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) der RefrainII [rə'frein] verb((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) unterlassen* * *re·frain1[rɪˈfreɪn]constant \refrain ständiger Spruch, ewige Leier pej famre·frain2[rɪˈfreɪn]please \refrain from smoking (on a sign) „Bitte nicht rauchen!“kindly \refrain from smoking/talking wir bitten, das Rauchen/Sprechen zu unterlassento \refrain from laughing sich dat das Lachen verkneifen* * *I [rI'freɪn]vihe refrained from comment —
IIkindly refrain from saying that in front of the children — würden Sie das bitte nicht vor den Kindern sagen
n (MUS, POET fig)Refrain m* * *refrain1 [rıˈfreın]refrain from doing sth etwas unterlassen; es unterlassen, etwas zu tun;refrain from smoking das Rauchen unterlassenB v/t obsa) Gefühle etc unterdrücken, zügelnb) refrain o.s. sich beherrschenrefrain2 [rıˈfreın] s1. Refrain m, Kehrreim m2. fig Litanei f umg* * *I nounRefrain, derII intransitive verbrefrain from doing something — es unterlassen, etwas zu tun
‘please refrain from smoking’ — "bitte nicht rauchen"
* * *n.Kehrreim -e m.Refrain -s m. v.zurückhalten v. -
4 с трудом удержаться от смеха
prepos.1) gener. sich (D) mit Mühe das Lachen verkneifen2) colloq. sich mit Mühe das Lachen verkneifenУниверсальный русско-немецкий словарь > с трудом удержаться от смеха
-
5 despite
preposition* * *(in spite of: He didn't get the job despite all his qualifications.) trotz* * *de·spite[dɪˈspaɪt]1. (in spite of)\despite the fact that... trotz [o ungeachtet] der Tatsache, dass...2. (against one's will)\despite himself, he laughed er konnte sich das Lachen einfach nicht verkneifen* * *[dI'spaɪt]preptrotz (+gen)in despite of (old, liter) — trotz, ungeachtet (+gen)
despite what she says — trotz allem, was sie sagt
* * *despite [dıˈspaıt]A präp trotz (gen oder dat), ungeachtet (gen)B s1. obs Schimpf m, (angetane) Schmachin despite of him ihm zum Trotz;in despite of o.s. unwillkürlich3. obs Boshaftigkeit f, Bosheit f, Gehässigkeit f* * *prepositiondespite what she said — ungeachtet dessen, was sie sagte
* * *adv.trotz adv. n.Verachtung f. -
6 дать маху
v1) gener. sich (D) eine Blöße geben, sich verkneifen2) colloq. auf die falsche Karte setzen, einen Bock schießen, sich verhauen (в чём-л.)3) liter. danebenhauen4) jarg. Mist bauen5) avunc. sich verhauen (â ÷¸ì-ë.; in, mit D) -
7 ему придётся от этого отказаться
Универсальный русско-немецкий словарь > ему придётся от этого отказаться
-
8 не показывать испуга
prepos.gener. den Schreck verkneifenУниверсальный русско-немецкий словарь > не показывать испуга
-
9 отказывать себе в удовольствии
vУниверсальный русско-немецкий словарь > отказывать себе в удовольствии
-
10 ошибаться
v1) gener. auf der falschen Fährte sein, auf der fälschen Fährte sein, einen Fehler begehen, einen Fehler machen, im Irrtum sein, schiefgewickelt sein, sich im Irrtum befinden, sich irren, sich täuschen (в ком-л., в чём-л.), sich täuschen (в ком-л., в чем-л.), sich vergreifen (in D, bei D) (при выборе чего-л.), sich verkneifen, unrecht häben, Fehler machen (делать ошибки, в упражнении, к примеру), auf dem Holzweg sein, danebenliegen, irren, (bei D) sich versehen (при подсчёте и т. п.), (in, bei D) vergreifen (при выборе чего-л.; sich)2) colloq. sich schneiden, sich vergaloppieren, sich verhauen (при переписке на пишущей машинке), sich vertun, vergucken (ãëÿäÿ íà ÷òî-ë.; sich)3) milit. sich versehen4) eng. sich verrechnen5) artil. verfehlen6) mus. falsch greifen7) avunc. auf dem falschen Dampfer sein, auf dem falschen Dampfer sitzen, schiefliegen, vergaloppieren (sich)8) pompous. straucheln, fehlen -
11 поджать губы
v1) gener. (презрительно) (verächtlich) die Lippen schürzen, die Lippen aufeinanderhäufen, die Lippen aufeinanderpressen, die Lippen kneifen2) colloq. (недовольно) den Mund verkneifen -
12 превозмогать боль
vgener. den Schmerz verkneifen -
13 превозмочь боль
-
14 с трудом превозмочь зевоту
prepos.colloq. sich das Gähnen verkneifenУниверсальный русско-немецкий словарь > с трудом превозмочь зевоту
-
15 сжать
v1) gener. einkneifen (ãóáû), zupressen2) colloq. verkneifen3) obs. kneifen4) eng. Druck..., drücken, komprimieren, pressen, unter Druck stehend, verdichten, verdichtet, zusammendrücken, zusammengepreßt, zusammenpressen -
16 скривить
v1) gener. aufschürzen (верхнюю губу, выражая насмешку), verzerren (губы, рот)2) colloq. verkneifen (лицо в гримасе) -
17 сморщить
-
18 сощурить глаза
-
19 стиснуть
-
20 удерживаться
v1) gener. Bestand haben, anhalten, nachhalten, sich behaupten (о ценах, курсах и т.п.), sich enthalten (от чего-л.), sich erhalten, sich erwehren (от чего-л.), sich menagieren, sich müßigen (от чего-л.), sich zurückhalten, von Bestand sein, sich behaupten2) colloq. verkneifen (от чего-л.)3) liter. verbeißen (от чего-л.)4) book. sich enthalten (îò ÷åãî-ë.; G)5) econ. Behaupten sich (о ценах, курсах на бирже)6) offic. in Abrechnung kommen7) bank. abziehen, einbehalten8) pompous. erwehren (îò ÷åãî-ë.; sich)
См. также в других словарях:
verkneifen — Vsw std. stil. (19. Jh.) Stammwort. Zunächst zusammenkneifen (wie in verkniffenes Gesicht); dann den Schmerz verkneifen u.ä., d.h. durch Verkneifen verbergen. Von dort aus weiter verallgemeinert. deutsch s. kneifen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
verkneifen — verkneifen, verkniffen ↑ kneifen … Das Herkunftswörterbuch
verkneifen — sich verkneifen 1. beherrschen, unterdrücken, unterlassen, sich verbieten, zurückhalten. 2. [bleiben] lassen, sich nicht gönnen, nicht machen/tun, verzichten; (geh.): entsagen, sich versagen; (ugs.): sein lassen. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
verkneifen — auf die Zunge beißen (umgangssprachlich); verbeißen (umgangssprachlich); unterdrücken * * * ver|knei|fen 〈V. tr. 169; hat; umg.〉 sich etwas verkneifen 1. auf etwas verzichten 2. etwas unterdrücken ● sich das Lachen verkneifen; ich habe es mir… … Universal-Lexikon
verkneifen — ver·knei·fen; verkniff, hat verkniffen; [Vt] sich (Dat) etwas verkneifen eine Bemerkung, eine Reaktion o.Ä. unterdrücken: Ich konnte mir ein Lachen kaum verkneifen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verkneifen — ver|knei|fen; das Lachen verkneifen; sich etwas verkneifen (auf etwas verzichten; etwas unterdrücken) … Die deutsche Rechtschreibung
verkneifen, sich — sich verkneifen V. (Aufbaustufe) ugs.: auf eine bestimmte Äußerung verzichten Synonyme: unterdrücken, unterlassen Beispiele: Er konnte sich ein Grinsen nicht verkneifen. Im letzten Moment hat sie sich die boshafte Bemerkung verkniffen … Extremes Deutsch
verkneifen — verkneifenv sichetwverkneifen=sichetwversagen;aufetwverzichten;etwunterdrücken.VerkürztnachdemMustervon»sichdasLachenverkneifen«,wobeimandieLippenfestaufeinanderpreßtwiedieBackeneinerKneifzange.Gegen1840aufgekommen … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
verkneifen — verkniefe … Kölsch Dialekt Lexikon
sich das Lachen verkneifen — [Redensart] Auch: • einen Lacher unterdrücken • ernst bleiben Bsp.: • Der Bräutigam ließ den Ring in den Ausschnitt der Braut fallen. Der Priester konnte sich das Lachen kaum verkneifen. • Die Braut sah am Altar so komisch aus, dass der Priester… … Deutsch Wörterbuch
verkniffen — verkneifen, verkniffen ↑ kneifen … Das Herkunftswörterbuch