-
1 schweben
schweben♦voorbeelden:in Lebensgefahr schweben • in levensgevaar verkerenin Ungewissheit schweben • in onzekerheid verkerenschwebende Verhandlungen • nog hangende onderhandelingen -
2 Glaube
Glaube〈m.; Glaubens〉♦voorbeelden:1 guten Glaubens • te goeder trouw, in goed vertrouwenjemandem seinen Glauben lassen • iemand in zijn geloof latenjemandes Worten keinen Glauben schenken • aan iemands woorden geen geloof hechtender Glaube an die Ehrlichkeit • het geloof in de eerlijkheidim Glauben, dass … • in de overtuiging, mening dat …im guten Glauben, in gutem Glauben • op goed geloof, te goeder trouwin dem Glauben leben • in de mening verkerensich in dem Glauben wiegen, dass … • in de waan verkeren dat … -
3 verkehren
verkehren2 rijden, lopen ⇒ de dienst onderhouden♦voorbeelden:1 bei jemandem verkehren • (regelmatig) bij iemand thuis, te gast zijnII 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
4 Agonie
Agonie〈v.; Agonie, Agonien〉 〈formeel; medisch〉♦voorbeelden:1 in Agonie liegen, verfallen • in agonie, doodsstrijd verkeren, komen -
5 Gegenteil
Gegenteil〈o.〉♦voorbeelden:sich ins Gegenteil verkehren, wenden • in het tegendeel verkeren, radicaal omslaan -
6 Not
〈v.; Not, Nöte〉♦voorbeelden:Not leidend • noodlijdendjemandem große Not, Nöte machen • iemand veel moeilijkheden berokkenenin Not, in (höchsten, tausend) Nöten sein • in (grote) nood, moeilijkheden verkeren〈 spreekwoord〉 Freunde in der Not gehen hundert, tausend auf ein Lot • vrienden in de nood, honderd in een lood2 seine (liebe) Not mit etwas, jemandem haben • de grootste moeite hebben met iets, iemandmit genauer, knapper Not • ternauwernoodohne Not • zonder veel moeiteaus Not • uit noodzaakaus der Not eine Tugend machen • van de nood een deugd makenzur Not • desnoods -
7 Schock
Schock1〈m.; Schock(e)s, Schocks〉♦voorbeelden:————————Schock2〈o.; Schock(e)s, Schocke〉 -
8 Schockwirkung
Schockwirkung〈v.〉♦voorbeelden: -
9 Todesnot
-
10 Umgang
Umgang〈m.〉3 〈 beeldende kunst, bouwkunde〉omloop, omgang♦voorbeelden:1 schlechten Umgang haben • in slecht gezelschap, in slechte kringen verkerenmit jemandem Umgang haben, pflegen • met iemand omgaan, omgang hebben -
11 Ungewissheit
-
12 befangen
-
13 berauschen
-
14 berauscht sein
-
15 erhalten
erhalten2 (be)houden, bewaren ⇒ onderhouden3 onderhouden, zorgen voor♦voorbeelden:2 Gott erhalte Sie! • moge God u behoeden!ein altes Haus erhalten • een oud huis voor verval behoedengut erhalten sein • in goede staat verkeren1 blijven (bestaan), in stand blijven♦voorbeelden: -
16 gut erhalten sein
-
17 in Lebensgefahr schweben
in Lebensgefahr schwebenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > in Lebensgefahr schweben
-
18 in Ungewissheit schweben
in Ungewissheit schwebenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > in Ungewissheit schweben
-
19 in dem Glauben leben
in dem Glauben leben -
20 platzen
platzen2 openbarsten ⇒ open-, losspringen♦voorbeelden:platzen vor Neugier • barsten van nieuwsgierigheidplatzen vor Gesundheit • in blakende welstand verkerenzum Platzen voll • barstensvoles ist zum Platzen • het is om uit je vel te springendadurch ist unser Urlaub geplatzt • daardoor is onze vakantie de mist ingegaandie Verlobung ist geplatzt • de verloving is uit♦voorbeelden:1 bitte, platzen Sie sich! • gaat u zitten!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cornelis Boscoop — (* 1525 (1531?); † 1573) war ein niederländischer Organist, Sänger und Komponist. Er war zur Mitte des 16. Jahrhunderts Organist an der Oude Kerk (Amsterdam) und somit einer der Vorgänger Jan Pieterszoon Sweelincks in diesem Amt. Sein Werk Über… … Deutsch Wikipedia
Jan Sanders — Pour les articles homonymes, voir Sanders. Jan Sanders (né à Kwadijk aux Pays Bas en 1919 et mort en 2000) est un peintre néerlandais. Passionné par le dessin, il embrasse une carrière de professeur et d illustrateur. L entreprise de peinture… … Wikipédia en Français
Barber van de Pol — Saltar a navegación, búsqueda Albertha Johanna (Barber) van de Pol (1944), escritora, hispanista, cervantista y traductora neerlandesa. Biografía Ha estudiado obras de Jorge Luis Borges, Julio Cortázar y Gabriel García Márquez y traducido a su… … Wikipedia Español
Verkehren — Verkehren, verb. regul. act. welches in einer doppelten Hauptbedeutung gebraucht wird. 1. Anders kehren oder wenden, so daß ver hier bloß eine Änderung, andere Richtung, oder auch nur eine Intension bezeichnet. Es ist in dieser Bedeutung nur noch … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verkehren — kutschieren (umgangssprachlich); pendeln (zwischen); fahren; gondeln (umgangssprachlich); invertieren; umkehren; den Verkehr mit jemandem pflegen; Kontakt haben * * * ver|keh|ren [fɛɐ̯ ke:rən] … Universal-Lexikon
Farbe — Schon früh stand Farbe für die Gesichtsfarbe als Zeichen von Gesundheit und Vitalität, so z.B. in Gottfried von Straßburgs ›Tristan‹ (um 1210): »sîn varwe und al sîn kraft began an sînem lîbe swachen« und auch bei Walther von der Vogelweide… … Das Wörterbuch der Idiome
Umstand — Umstände machen: weitläufig reden, sich förmlich benehmen, seine Dinge schwerfällig erledigen. Man hat diese Redensart auf den alten Rechtsausdruck Umstand (das sind die in der Rechtsversammlung um das Gericht herumstehenden Gemeindemitglieder)… … Das Wörterbuch der Idiome
Fortkommen — 1. Es ist schlimm, wenn der besser fortkommt, der die Fenster einschlägt, als der sie einsetzt. – Parömiakon, 824. 2. Es ist überall zum Fortkommen in der Welt, sagte der Schornsteinfeger, als er oben aus der Esse des Zuchthauses herauskam. Engl … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Frauenliebe — 1. Frauenlieb ist fahrende Hab , heute lieb, morgen schabab. – Körte, 1503; Kirchhofer, 197; Reinsberg I, 32. Dän.: Kvinde kierlighed er farende gods. (Prov. dan., 364.) Frz.: L amour fait passer le temps, le temps fait passer l amour. (Venedey,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gewinn — 1. Aller gewin schmeckt wol. (S. 42 u. 47.) – Franck, I, 119b. Frz.: De tout gain est bon le pain. (Kritzinger, 340a.) 2. Bey grossem gewin ist gar grosser betrug. – Henisch, 1600, 69; Petri, II, 43; Schottel, 1120a; Simrock, 3598; Körte, 2131.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon