-
61 base
baśé 1. f 1) основание, подошва; pl фундамент 2) станина; фундаментная плита 3) fig база, базис, основа base e soprastruttura — базис и надстройка base economica sociale — социально-экономическая база base politica — политическая основа base scientifica — научная основа base tecnica — техническая база base materiale — материальная база base di partenza — исходная позиция organizzazione di base — низовая организация orientamento di base — основное направление gettare le basi di qc — заложить основы чего-л dare una solida base a qc — подвести прочную основу <базу> подо что-л prendere come base — принять за основу essere alla base di qc — лежать в основе чего-л in base a qc, sulla base di qc, a base di qc — на основе чего-л; основываясь на чём-л alimentazione a base di verdure — овощное питание, овощная диета 4) mil база 5) база, станция base di canottaggio — лодочная станция base sperimentale — опытная станция 6) t.sp основание 7) gerg фонограмма 8) farm, cuc основа 9) цоколь ( напр радиолампы) 10) cft основа ( киноплёнки); подложка ( фотобумаги) 2. agg invar основной problema base — основная проблема, основной вопрос salario base — основная <(средне)месячная> зарплата -
62 contorno
-
63 mondare
1) очищать, чистить ( от кожуры)2) шелушить, лущить, обдирать3) вымыть, очистить4) полоть, пропалывать* * *гл.общ. обдирать, очищать, полоть, очищать (фрукты от кожуры), лущить (горох), шелушить (зерно), рушить (зерно и т.п.), чистить (овощи, фрукты) -
64 omogeneizzato
прил.1) общ. детское перетёртое питание в баночках, различные пюре (omogeneizzato verdure - овощное пюре, omogeneizzato mela - яблочное пюре, и т.д.)2) фин. гомогенизированный -
65 tempura
сущ.кул. темпура (piatto della cucina giapponese a base di verdure e pesce, impastellati separatamente e fritti) -
66 alimentazione
fкормление; питание; диета- alimentazione a base di verdure
- alimentazione deficiente
- alimentazione falsa
- alimentazione inadeguata
- alimentazione lattea
- alimentazione monotona
- alimentazione parentelare totale
- alimentazione per sonda
- alimentazione vegetale
- alimentazione vegetarianaItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > alimentazione
-
67 congelare
1. v/t freeze2. v/i congelarsi freeze* * *congelare v.tr.2 (fig.) to freeze*, to block, to maintain: congelare la situazione, to block the situation; (econ.) congelare gli stipendi, to freeze wages.◘ congelarsi v.intr.pron.2 ( di persona) to freeze*, to get* frozen: vi congelerete stando lì fuori, you'll get frozen standing outside.* * *[kondʒe'lare]1. vt(gen) Econ to freeze2. vip (congelarsi)PAROLA CHIAVE: congelare non si traduce mai con congeal* * *[kondʒe'lare] 1.verbo transitivo1) to freeze* [cibo, acqua]2) fig. to freeze* [prezzi, stipendi]2.verbo pronominale congelarsi [acqua, cibo] to freeze** * *congelare/kondʒe'lare/ [1]1 to freeze* [cibo, acqua]; il freddo mi congelò le mani the cold froze my hands2 fig. to freeze* [prezzi, stipendi]II congelarsi verbo pronominale[acqua, cibo] to freeze*; sto congelando I'm freezing. -
68 gratinare
-
69 naturale
natural* * *naturale agg.1 natural: bellezze naturali, natural beauties; fenomeni naturali, natural phenomena; forze naturali, natural forces; leggi naturali, natural laws; (dir.) diritto naturale, natural law; scienze naturali, natural science (o natural history); confine naturale, natural boundary (o barrier) // figlio naturale, natural (o illegitimate) son // morte naturale, natural death // vita natural durante, for one's natural (o whole) life // (dir.) obbligazione naturale, imperfect (o natural) obligation2 ( innato) natural, innate: abilità naturali, innate (o natural) abilities; avere una naturale inclinazione per la musica, to have a natural gift for music3 ( spontaneo) natural, unaffected: linguaggio naturale, unstudied language; parla in modo molto naturale, he speaks in a very natural way (o very naturally)4 ( non contraffatto, genuino) natural, genuine: vino naturale, genuine wine; i miei capelli sono naturali, my hair is natural; provare una naturale simpatia per qlcu., to take a spontaneous liking to s.o. // fibre naturali, natural fibres // gas naturale, natural gas // (comm.): prodotto naturale, natural product; economia naturale, non-monetary economy5 ( ovvio) natural, obvious: è naturale che egli lo pensi, it is natural for him to think so; questo è naturale, that's obvious (o of course o naturally); ''Verrai anche tu?'' ''Naturale!'', ''Are you coming?'' ''Of course!''6 (mus.) natural◆ s.m.1 (antiq.) ( carattere, indole) nature, character, disposition: il suo naturale è così fatto, that is his character3 al naturale, life-size: ritratto al naturale, life-size portrait // verdure al naturale, uncooked vegetables.* * *[natu'rale]1. agg(gen) natural(ma) è naturale! — (in risposte) of course!
2. smal naturale — (alimenti) served plain, (ritratto) life-size
pesche/fragole al naturale — peaches/strawberries in fruit juice
è più bella al naturale — (senza trucco) she's prettier without make-up
* * *[natu'rale]1) [legge, diritto, confine, gas] naturala grandezza naturale — [ritratto, statua] life-size
2) al naturale (senza additivi) [yogurt, formaggio] natural* * *naturale/natu'rale/1 [legge, diritto, confine, gas] natural; acqua naturale still water; è una bionda naturale her hair is naturally blonde; a grandezza naturale [ritratto, statua] life-size; gli viene naturale it's second nature to him; è del tutto naturale che sia curiosa it's only natural for her to be curious; morte naturale death for natural causes2 al naturale (senza additivi) [yogurt, formaggio] natural; da consumare al naturale to be eaten on its own. -
70 pot-pourri
pot-pourri s.m.3 (fig.) mixture, assortment: lo spettacolo è un pot-pourri di canzoni e scenette celebri, the show is an assortment of well-known songs and sketches.* * *[popur'ri]sostantivo maschile invariabile1) (per profumare) pot-pourri2) (accozzaglia) medley, hotchpotch BE, hodgepodge AE3) mus. pot-pourri, medley* * *pot-pourri/popur'ri/m.inv.1 (per profumare) pot-pourri3 mus. pot-pourri, medley. -
71 salamoia
"brine;Kühlsole;salmoura de refrigeraçao"* * *f : in salamoia in brine* * *salamoia s.f. pickle, brine: aringhe in salamoia, pickled herrings; cipolline in salamoia, onion pickles; verdure in salamoia, pickles (o pickled vegetables); mettere in salamoia, to pickle.* * *[sala'mɔja]sostantivo femminile brine, picklemettere in salamoia — to brine, to pickle
* * *salamoia/sala'mɔja/sostantivo f.brine, pickle; mettere in salamoia to brine, to pickle; olive in salamoia olives in brine. -
72 scottare
1. v/t burngastronomy verdure blanchmi sono scottato le dita I burned my fingers2. v/i burnscotta! it's hot!* * *scottare v.tr.1 to burn*; ( superficialmente) to scorch; ( con un liquido) to scald: l'acqua bollente gli scottò una mano, boiling water scalded his hand; il sole gli ha scottato il viso, the sun has burnt his face2 (cuc.) ( cuocere parzialmente) to half-cook; to scald; ( rosolare) to brown; ( sbianchire, sbollentare) to blanch, to parboil: scottare la frutta prima di metterla nei vasi, to scald fruit before putting it into jars3 (fig.) ( colpire, offendere, addolorare) to hurt*; to sting*: parole che scottano, stinging words; quelle critiche lo hanno scottato, those criticisms have stung (o hurt) him◆ v. intr.1 to be hot; to be burning; to be scorching: la minestra scotta, the soup is hot (o burning); gli scotta la fronte, his forehead is burning // denaro che scotta, hot money; merce che scotta, hot goods // la terra gli scotta sotto i piedi, (fig.) he is itching to be off2 ( interessare vivamente) to be a burning issue: un problema che scotta, a problem which is a burning issue.◘ scottarsi v.rifl. o intr.pron.1 to burn* oneself; ( superficialmente) to scorch oneself; ( con un liquido) to scald oneself: scottare con l'olio bollente, to burn oneself with boiling oil; sono stato troppo al sole e mi sono scottato, I stayed too long in the sun and I got badly sunburnt2 (fig.) ( soffrire per un'esperienza negativa) to get* one's fingers burnt: mi sono già scottato troppe volte, I've already got my fingers burnt too often.* * *[skot'tare]1. vt(gen) to burn, (con liquido, vapore) to scald, burn, (Culin : in acqua) to scald, (friggendo) to sear2. viattento che scotta — be careful, it's hot
è roba che scotta — (fig : refurtiva) it's hot
sono argomenti che scottano — (fig : delicati) these are delicate issues
3. vr (scottarsi)* * *[skot'tare] 1.verbo transitivo2) gastr. to scald, to parboil [ verdura]2.1) (provocare una scottatura) [sole, oggetto rovente] to burn*attento, scotta! — careful, it's very hot!
2) (essere caldo) [bevanda, cibo] to burn*3) (per la febbre) [persona, fronte] to be* burning hot (with fever)4) fig.3.problema o questione che scotta burning o hot issue; denaro che scotta — hot money
verbo pronominale scottarsi1) [ persona] to burn* oneself; (con liquido) to scald oneself; (col sole) to get* (badly) sunburned o sunburnt- rsi la mano — to get one's hand burnt, to burn one's hand
2) fig. to have* one's fingers burnt* * *scottare/skot'tare/ [1]2 gastr. to scald, to parboil [ verdura](aus. avere)1 (provocare una scottatura) [sole, oggetto rovente] to burn*; attento, scotta! careful, it's very hot!2 (essere caldo) [bevanda, cibo] to burn*3 (per la febbre) [persona, fronte] to be* burning hot (with fever)III scottarsi verbo pronominale1 [ persona] to burn* oneself; (con liquido) to scald oneself; (col sole) to get* (badly) sunburned o sunburnt; - rsi la mano to get one's hand burnt, to burn one's hand2 fig. to have* one's fingers burnt. -
73 verdura
f vegetables pl* * *verdura s.f.1 ( ortaggi) vegetables (pl.), greens (pl.): minestra di verdura, vegetable soup; questa verdura non è cotta, these vegetables are not cooked; il cavolfiore è l'unica verdura che non posso mangiare, cauliflower is the only vegetable I can't eat; negozio di frutta e verdura, greengrocer's* * *[ver'dura]* * *verdura/ver'dura/sostantivo f.(ortaggio) vegetable; (insieme di ortaggi) vegetables pl., veg BE colloq.; verdura fresca green vegetables; passato di -e vegetable puree. -
74 vapore sm
[va'pore]1) Chim, Fis vapour Brit, vapor Amvapori smpl fumesvapore acqueo — steam, (water) vapour
a vapore — (ferro, locomotiva, turbina) steam attr
andare a tutto vapore — (fig : persona, macchina) to go at full speed
2) (nave) steamer -
75 bollire
bollire v. ( bóllo) I. intr. (aus. avere) 1. bouillir: l'acqua bolle l'eau bout. 2. ( estens) ( fermentare) fermenter: il mosto bolle le moût est en train de fermenter. 3. ( sentire un gran caldo) cuire: in questa stanza si bolle on cuit dans cette pièce. 4. ( fig) ( essere in progetto) se tramer: qualcosa bolle in pentola il se trame quelque chose. 5. ( fig) ( fremere) frémir, bouillir: bollire di sdegno frémir d'indignation. II. tr. ( far bollire) faire bouillir, bouillir: bollire il latte faire bouillir le lait; bollire le verdure faire bouillir les légumes. -
76 crudità
-
77 dadolata
dadolata s.f. ( Gastron) poêlée: dadolata di verdure poêlée de légumes; dadolata di patate e carne poêlée campagnarde. -
78 essiccato
essiccato agg. sec, déshydraté: frutta essiccata fruits secs; verdure essiccate légumes déshydratés. -
79 misto
misto I. agg. 1. ( costituito da più elementi di varia natura) mixte, mélangé, composé. 2. ( mescolato ad altri elementi) mêlé (a, con de), mélangé (a, con à, avec). 3. ( fig) (rif. a sentimenti e sim.) mêlé (a, con de). 4. ( Gastron) (rif. a insalata o verdura cotta) mixte, composé, panaché; (rif. a gelato) panaché; (rif. ad antipasto o fritto) varié. 5. ( Pol) (rif. a lista elettorale) panaché. 6. (rif. a coppia o matrimonio) mixte: matrimonio misto mariage mixte. 7. (rif. a razza) mixte, mêlé, métissé; (rif. a sangue) mixte, mêlé. 8. ( Scol) mixte: classe mista classe mixte; scuola mista école mixte. 9. (Mar,Ferr) ( adibito al trasporto merci e passeggeri) mixte. 10. ( Ling) ( di lingua) mixte. 11. ( Fon) mixte. II. s.m. 1. mélange ( anche fig): parla in un misto di italiano e spagnolo il parle un mélange d'italien et d'espagnol; un misto di verdure un mélange de légumes. 2. ( Tess) mélange: misto lana laine mélangée; misto seta soie mélangée. -
80 padella
padella s.f. 1. poêle: far saltare le verdure in padella faire sauter les légumes à la poêle; cuocere la carne in padella cuire la viande à la poêle. 2. ( recipiente per malati) bassin m. 3. ( region) ( macchia d'unto) tache de graisse.
См. также в других словарях:
verdure — [ vɛrdyr ] n. f. • v. 1200; de verd → vert 1 ♦ Couleur verte de la végétation. « Les allées, où tranchait, sur la verdure, le gilet rouge d un domestique » (Flaubert). « Les voilà ces sapins à la sombre verdure » ( Musset). 2 ♦ Par ext. Arbres,… … Encyclopédie Universelle
verdure — Verdure. s. f. Les feüilles vertes des herbes & des arbres. La verdure est agreable au mois de May. nous estions couchez sur la verdure. On appelle aussi Verdure, ou Tapisserie de verdure, Une tenture de tapisserie qui represente principalement… … Dictionnaire de l'Académie française
Verdure — Ver dure, n. [F., fr. L. viridis green. See {Verdant}.] Green; greenness; freshness of vegetation; as, the verdure of the meadows in June. [1913 Webster] A wide expanse of living verdure, cultivated gardens, shady groves, fertile cornfields,… … The Collaborative International Dictionary of English
verdure — c.1300, fresh green color, from O.Fr. verdure greenness, from verd, variant of vert green, from L. viridis (Cf. Sp., It. verde), related to virere be green, of unknown origin. Perhaps ult. from a root meaning growing plant and cognate with Lith.… … Etymology dictionary
Verdüre — (aus dem Französischen von vert: grün) ist die Bezeichnung für Wandteppiche des 15.–18. Jahrhunderts, deren Motive vor allem aus in grünen Farbtönen gehaltenen Pflanzen bestehen. Auch Darstellungen von Landschaften oder Tieren, insbesondere… … Deutsch Wikipedia
verdure — ► NOUN ▪ lush green vegetation. ORIGIN from Old French verd green … English terms dictionary
verdure — [vʉr′jər] n. [ME < OFr < verd, green < VL * virdis, for L viridis: see VERT1] 1. the fresh green color of growing things; greenness 2. green growing plants and trees; green vegetation 3. vigorous or flourishing condition verdured adj … English World dictionary
verdure — (vèr du r ) s. f. 1° Couleur verte (acception très rare). • J ai la cuisse bleue, il est vrai, mais je ne tombe pas d accord de la tête verte ; je voudrais pourtant bien avoir changé du bleu de ma cuisse contre un peu de verdure à ma tête, j… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VERDURE — s. f. Il se dit de La couleur verte que présentent les herbes, les plantes, les feuilles des arbres, surtout au printemps. La verdure des prés, des champs, des bois. La campagne est belle au mois de mai, à cause de la verdure. Ces prés, ces bois… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VERDURE — n. f. Couleur verte que présentent les herbes, les plantes, les feuilles des arbres, surtout au printemps. La verdure des prés, des champs, des bois. La verdure plaît aux yeux. Il se dit aussi des Herbes, des plantes et des feuilles mêmes. Se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
verdure — La verdure des fruicts qui ne sont encore meurs, ou qui sont cueillis avant leur saison, Acerbitas. Lieu plein de verdure, ou d herbes verdes, Viretum, siue Virectum. Ouvrage de verdure, comme on voit parmi les jardins de plaisance, en forme de… … Thresor de la langue françoyse