Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

venire+su

  • 1 venire

    venire [veˈniːre] < irr>
    1. (gener) идвам
    venire a trovare qu идвам на гости на нкг
    venire incontro a qu излизам насреща на нкг
    venire avanti предшествам
    venire dentro/dietro/dopo влизам/вървя след/следвам
    venire fuori/su/giù бликам/раста/спускам се
    far venire (causare) предизвиквам
    venire a sapere узнавам
    mi viene in mente qc идва ми наум нщ
    mi è venuta un'idea дойде ми една идея
    mi viene da ridere идва ми се смея
    venire da произхождам от
    quanto viene? колко струва?
    viene 50 euro струва 50 евро

    Grande dizionario italiano-bulgaro > venire

  • 2 venìre

    v идвам, пристигам: stasera vengo da te довечера идвам при теб; dovete venìre a tutti i costi! трябва да дойдете на всяка цена!; a che ora verrai? в колко часа ще дойдеш?; venìre a piedi идвам пеша; venìre in macchina идвам с кола; lui verrа in aereo той ще дойде със самолет; Ќ venìre in mente сещам се, идва ми наум; venìre su израствам; venìre a conoscenza узнавам.

    Dizionario italiano-bulgaro > venìre

  • 3 catòrcio

    m прен. разг. развалина: pensi di venire con questo catòrcio di macchina? с тоя скапан автомобил ли смяташ да дойдеш?

    Dizionario italiano-bulgaro > catòrcio

  • 4 concrèto

    agg конкретен, определен: nel caso concrèto в конкретния случай; venire al concrèto идвам до същината на въпроса; soluzione concrèto конкретно решение.

    Dizionario italiano-bulgaro > concrèto

  • 5 conoscènza

    f 1) знание, познание, познаване: conoscènza specifica специфично познание; 2) познанство, познат; връзка: avere tante conoscenze имам много познати, връзки; 3) съзнание: perdere la conoscènza изгубвам съзнание; Ќ venire a conoscènza di una cosa узнавам нещо; portare a conoscènza довеждам до знание.

    Dizionario italiano-bulgaro > conoscènza

  • 6 costàre

    v струвам, коствам: quanto costano le scarpe? колко струват обувките?; non ti costa nientе venire нищо не ти коства да дойдеш.

    Dizionario italiano-bulgaro > costàre

  • 7 dispiacère1

    v 1) имам против: se non Le dispiace ако нямате нищо против; 2) съжалявам: mi dispiace ma non posso venire съжалявам, но не мога да дойда.

    Dizionario italiano-bulgaro > dispiacère1

  • 8 gàlla

    f: stare a gàlla стоя на повърхността; venire a gàlla изплувам на повърхността, излизам на бял свят.

    Dizionario italiano-bulgaro > gàlla

  • 9 idèa

    f 1) идея, мисъл: la tua idèa non и male идеята ти не е лоша; и stata un'idèa mia идеята беше моя; venire un'idèa хрумва ми идея; 2) представа, понятие; non ne ho la piщ pallida idèa нямам абсолютно никаква представа; 3) намерение: ho idèa di fare una puntatina al mare имам намерение да отскоча до морето; 4) pl idee виждания, схващания, идеи: le tue idee sono interessantissime твоите виждания са изключително интересни; Ќ nemmeno per idèa! за нищо на света!

    Dizionario italiano-bulgaro > idèa

  • 10 làtte

    m мляко: làtte pastorizzato пастьоризирано мляко; làtte fresco прясно мляко; cioccolato al làtte млечен шоколад; Ќ dente di làtte млечен зъб; far venire làtte alle ginocchia колената ми омекват от чакане; dare il làtte кърмя; làtte detergente тоалетно мляко.

    Dizionario italiano-bulgaro > làtte

  • 11 lùce

    f светлина: lùce artificiale изкуствена светлина; la lùce del sole слънчева светлина; lùce elettrica електрическа светлина; accendere la lùce запалвам осветлението; alla lùce di в светлината на; Ќ gettare lùce su хвърлям светлина върху; venire alla lùce излиза на бял свят; mettere in cattiva lùce злепоставям; mettere in lùce подчертавам, изтъквам; fare tutto alla lùce del sole нямам нищо за криене, върша всичко наяве.

    Dizionario italiano-bulgaro > lùce

  • 12 mìca

    avv съвсем, никак: non ho mìca nessuna colpa io! аз нямам никаква вина!; non ho mìca voglia di venire съвсем нямам желание да дойда; Ќ mìca male! съвсем не е лошо!

    Dizionario italiano-bulgaro > mìca

  • 13 nèrvo

    m нерв; Ќ avere i nervi saldi имам здрави нерви; far venire i nervi дразня; dare sui nervi действа ми на нервите.

    Dizionario italiano-bulgaro > nèrvo

  • 14 nòia

    f скука, досада: che nòia! каква досада!; Ќ far venire la nòia отегчавам; dar nòia безпокоя, досаждам; ripetere fino alla nòia повтарям до втръсване.

    Dizionario italiano-bulgaro > nòia

  • 15 ragiòne

    f 1) разум, ум: ascolta sempre la voce della ragiòne! вслушвай се винаги в гласа на разума!; 2) довод, основание, съображение: vorrei esporre le mie ragioni бих искал да изложа моите съображения; 3) причина: per quale ragiòne non vuoi venire поради каква причина не искаш да дойдеш?; 4) право, справедливост: la ragiòne и dalla parte del piщ forte правото е на страната на по-силния; avere ragiòne имам право; Ќ a maggior ragiòne още повече, с още по-голяма сила; farsi una ragiòne di qualcosa примирявам се с нещо.

    Dizionario italiano-bulgaro > ragiòne

  • 16 transaziòne

    f юр. спогодба, споразумение; Ќ venire a transaziòne споразумявам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > transaziòne

  • 17 convention

    f. (lat. conventio, de venire "venir") 1. спогодба, конвенция; 2. условие, условност; 3. ист. Конвент (народно събрание през Френската революция); 4. в САЩ - партиен конгрес за определяне на кандидат за президентските избори. Ќ langage de convention условен език; convention collective колективен трудов договор; sentiments de convention престорени чувства.

    Dictionnaire français-bulgare > convention

  • 18 prévenir

    v.tr. (lat. prњvenire) 1. предупреждавам; prévenez-le que nous arriverons demain предупредете го, че ще пристигнем утре; 2. предотвратявам, не допускам, попречвам на; 3. предугаждам; 4. ост. изпреварвам; 5. влияя, повлиявам; prévenir en faveur de повлиявам в полза на; 6. извършвам нещо преди друг, изпреварвам; prévenir une objection опровергавам забележка, преди още тя да е формулирана докрай.

    Dictionnaire français-bulgare > prévenir

  • 19 venir

    v. (lat. venire) I. v.intr. 1. идвам; пристигам; venez avec moi елате с мен; il va venir той ще дойде; venez près de moi елате до мен; il vint а Genève un homme célèbre в Женева пристигна един прочут човек; venir а qqn. идвам при някого, към някого; 2. идвам, настъпвам, сполетявам; quand vint son tour когато дойде, настъпи неговият ред; 3. идвам, хрумвам; une idée me vient а l'esprit хрумва ми идея; il me vient а l'esprit de идва ми на ума да; 4. никна, раста; le blé vient bien житото расте добре; 5. образувам се, излизам; des boutons lui viennent sur le visage излизат му пъпки по лицето; 6. достигам; votre fils me vient а l'épaule синът ви достига до рамото ми (на ръст); venir а ses fins ост. достигам целите си; 7. излизам, тека (за течност); 8. просъществувам, трая; les vestiges sont venus jusqu'а notre siècle останките са просъществували до наше време; 9. в съчет. с предл.: а venir който трябва да дойде; бъдещ; les générations а venir бъдещите поколения; с нареч. venir а bout справям се, преодолявам; стигам до края; venir а point идвам навреме, на място; venir de идвам, донесен съм от; произхождам от; venir de Sofia идвам от София; venir de la part de qqn. идвам от името на някого; ce mot vient du latin тази дума идва от латински; cela vient de ce que (+ ind.) това идва от факта, че; de là vient que оттам следва, че; d'où vient que ето защо, следователно; venir après следвам след; en venir а достигам до дадена точка, до дадено действие, до даден резултат; en venir aux coups стигаме до юмруци; venir en идвам, съм в; venir en abondance идвам (съм) в изобилие (за реколта и др.); y venir стигам там (до дадена точка, до дадено развитие); vous-y venez? достигате ли до моето мнение? qu'il y vienne нека само да дойде; 10. в съчет. faire venir заръчвам, поръчвам, заставям, нареждам; faire venir un livre поръчвам книга; 11. в съчет. laisser venir, voir venir не бързам да действам, очаквам спокойно; 12. раждам се; venir au monde раждам се; 13. venir bien ставам сполучлив (за отпечатване на нещо); l'épreuve vient bien копието се отпечата добре; II. като спомагателен глагол, следван от инфинитив; 1. venir + inf. дава оттенък в значението на инфинитива и следващите глаголи; venir se placer заставам; on vient vous chercher търсят ви; vous venez prétendre que вие претендирате, че; 2. в предл. констр. venir de + inf. означава близко минало време: току-що, преди малко; je viens de sortir току-що излязох; venir а + inf. при условно изречение със si означава евентуално бъдеще, хипотеза: ако случайно; s'il venait а me perdre ако ме изгубеше, в случай, че ме беше изгубил. Ќ de quel pays venez-vous? d'où venez-vous? от небето ли падате? il vient que случва се че; les maladies viennent а cheval et s'en vont а pied посл. болестите лесно идват, но трудно си отиват; se faire bien venir de qqn. правя някого да ме приеме радушно; venir comme tambourin а noce (comme violon en danse) явявам се тъкмо навреме, на място; venons au fait да дойдем на думата си; venu а point назрял; je ne fais qu'aller et venir разг. връщам се веднага; faire venir qqn. извиквам, привиквам някого; je te vois venir avec tes gros sabots отгатвам намеренията ти; la nuit venue щом настъпи нощта; s'en venir ост., диал. идвам.

    Dictionnaire français-bulgare > venir

  • 20 apprendere

    apprendere [apˈprɛndere] < irr>
    vt
    1. (imparare) научавам
    2. (venire a sapere) узнавам

    Grande dizionario italiano-bulgaro > apprendere

См. также в других словарях:

  • venire — [lat. vĕnire ] (pres. indic. vèngo, vièni, viène, veniamo, venite, vèngono ; pres. cong. vènga, veniamo, veniate, vèngano ; imperat. vièni, venite ; fut. verrò, ecc.; condiz. verrèi, ecc.; pass. rem. vénni, venisti... vénnero ; part. pres.… …   Enciclopedia Italiana

  • venire — ve·ni·re /və nī rē/ n [probably from venireman]: a panel from which a jury is to be selected compare array Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • venire — [və nī′rē] n. 〚L, COME〛 1. short for VENIRE FACIAS 2. a list or group of people from among whom a jury or juries will be selected * * * ve·ni·re (və nīʹrē, nîrʹē) n. 1. A writ issued by a judge to a sheriff d …   Universalium

  • venire — VENÍRE, veniri, s.f. Acţiunea de a veni şi rezultatul ei; sosire, apariţie; prezentare; venită. ♦ Năvălire. – v. veni. Trimis de kstefani, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  Venire ≠ plecare Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime  VENÍRE s. 1. v …   Dicționar Român

  • venire fa|ci|as — «FAY shee as», = venire. (Cf. ↑venire) …   Useful english dictionary

  • venire — facias Ve*ni re fa ci*as [L., make, or cause, to come.] (Law) (a) A judicial writ or precept directed to the sheriff, requiring him to cause a certain number of qualified persons to appear in court at a specified time, to serve as jurors in said… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • venire — 1660s, elliptical for venire facias (mid 15c.), Latin, lit. “that you cause to come,” formerly the first words in a writ to a sheriff to summon a jury. See VENUE (Cf. venue) …   Etymology dictionary

  • venire — [və nī′rē] n. [L, COME] 1. short for VENIRE FACIAS 2. a list or group of people from among whom a jury or juries will be selected …   English World dictionary

  • venire — 1ve·nì·re v.intr. (io vèngo; essere) FO 1. recarsi nel luogo dove si trova o dove va la persona con cui si parla o la persona che parla: verrà a trovarmi in montagna, vieni a casa mia, venite con noi?, veniva lentamente verso di noi; far venire… …   Dizionario italiano

  • venire — {{hw}}{{venire}}{{/hw}}A v. intr.  (pres. io vengo , tu vieni , egli viene , noi veniamo , voi venite , essi vengono ; imperf. io venivo ; fut. io verrò , tu verrai ; pass. rem. io venni , tu venisti , egli venne , noi venimmo , voi veniste ,… …   Enciclopedia di italiano

  • venire — v. intr. 1. giungere, arrivare, sopraggiungere, comparire, avvicinarsi, appressarsi, approssimarsi □ provenire, procedere □ ritornare, capitare CONTR. andare, recarsi, ritirarsi, andarsene, uscire, allontanarsi, partire, fuggire 2. (fig., a patti …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»