-
121 велюр
velor имя существительное: -
122 велюровая шляпа
velor имя существительное: -
123 бумага бархатная
papier m velours; papier m veloutéРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > бумага бархатная
-
124 велюровая бумага
fpapier m velouté; papier m veloursРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > велюровая бумага
-
125 main
(f) рука; кисть руки♦ à main ouverte щедрой рукой, не считая♦ à pleines mains пригоршнями; не скупясь♦ à toutes mains годный на всё; разносторонний; на все руки мастер♦ affaire d'un tour de main минутное, плёвое дело♦ apprendre [[lang name="French"]connaître, tenir] qch de bonne main узнать [знать] что-л. из надёжного, верного источника♦ approuver des deux mains горячо одобрять; быть «за» обеими руками♦ aux innocents les mains pleines дуракам везёт♦ avoir [[lang name="French"]garder, tenir] la haute main sur qch заправлять, верховодить, распоряжаться чем-л.♦ avoir la main baladeuse иметь шаловливые ручонки♦ avoir la main fermée быть скуповатым; раскошеливаться с трудом♦ avoir la main forcée действовать под давлением, по принуждению♦ avoir la main heureuse иметь лёгкую руку♦ avoir la main leste [[lang name="French"]prompte, preste] быть скорым на руку; часто давать волю рукам♦ avoir la main lourde быть тяжёлым на руку♦ avoir la main malheureuse иметь несчастливую руку♦ avoir la main rompue à qch набить руку на чём-л.♦ avoir le tour de main иметь сноровку, быть искусным в чём-л.♦ avoir les mains de beurre всё ронять из рук; иметь не руки, а крюки♦ avoir les mains libres иметь свободу действий♦ avoir les mains nettes быть непричастным к чему-л. предосудительному♦ avoir toujours la main au bonnet быть приторно почтительным♦ avoir toujours les mains dans les poches жить в праздности, ничего не делая♦ avoir un poil dans la main быть заядлым лентяем♦ bas les mains [ les pattes][lang name="French"]! руки прочь!♦ bon cavalier monte à toute main удальцу всё с руки♦ c'est du cousu main это первоклассная работа; это первый сорт♦ changer de main перейти к другому владельцу♦ coup de main помощь, подмога♦ courroux est vain sans forte main бессильный гнев напрасен; нечего злиться, коли рука слаба♦ de longue main издавна, заблаговременно♦ de marchand à marchand il n'y a que la main люди одной профессии обычно верят друг другу на слово♦ de première main из первых рук; из первоисточника♦ de seconde main из вторых [третьих] рук; бывший в употреблении; неоригинальный♦ déchirer la main qui protège [ nourrit] воздать злом за добро♦ en mettre sa main au feu дать руку на отсечение♦ (en) sous-main из-под полы; исподтишка♦ en un tour de main в мгновение ока; в один миг♦ en venir aux mains дойти до драки; пустить в ход кулаки♦ enfant de la main gauche ребёнок от морганатического брака; незаконнорожденный♦ être pris la main dans le sac быть пойманным с поличным♦ faire des pieds et des mains (ирон.) лезть из кожи вон; изо всех сил стараться♦ faire la main basse sur qch завладеть чем-л.; заграбастать что-л.♦ forcer la main à qn надавить, нажать на кого-л.1) ставленник, подручный2) головорез♦ [lang name="French"]jeux de mains, jeux de vilains нельзя давать волю рукам♦ laisser les mains libres предоставлять полную свободу действий♦ manger dans la main быть ручным♦ main courante поручни, перила эскалатора1) рука об руку; не расставаясь2) душа в душу♦ main de fer dans un gant de velours мягко стелет, да жёстко спать♦ mains froides et cœur chaud руки холодные, да сердце горячее♦ mettre la main sur qch завладеть чем-л.; конфисковать что-л.♦ mettre la main sur qn задержать, арестовать кого-л.♦ ne pas avoir quatre mains быть не в состоянии делать несколько дел одновременно♦ ne pas savoir distinguer sa main droite de sa main gauche (презр.) быть полным недотёпой; «лево» от «право» не отличать♦ ne pas se faire d'ampoules aux mains работать с прохладцей, из-под палки1) действовать грубо, напористо; рубить с плеча2) хватить через край3) не стесняться в выражениях в чей-л. адрес♦ n'oublier jamais ses mains; ▼ ne pas avoir les mains dans les poches [ les mains nettes] быть нечистым на руку♦ nu comme la main гол как сокол♦ perdre la main разучиться; потерять навык♦ prendre son courage à deux mains набраться смелости, храбрости; собраться с духом♦ prêter la main помочь, подсобить, поспособствовать♦ prêter main-forte оказать вооружённую поддержку♦ prêter main-vive принять непосредственное участие; приложить свою руку♦ que ta main gauche ignore ce que fait ta main droite не говорите о своих благодеяниях♦ réussir qch haut la main легко, играючи справиться с чем-л.♦ sans main mettre не приложив рук; не работая и не неся расходов1) объединиться; проявить солидарность2) сговориться, стакнуться3) (ирон.) стоить один другого♦ se faire la main приобрести сноровку; набить руку1) помогать друг другу2) заручиться поддержкой♦ tendre la main просить милостыню♦ tendre une main ( secourable) протянуть руку помощи♦ tu veux ma main sur la figure? ты что, схлопотать захотел?♦ vieux bois n'obéit pas à la main ломи дерево, пока зелено; старых людей не перевоспитаешь -
126 habit
(m) одежда♦ c'est l'habit qui fait le moine кто палку взял, тот и капрал♦ habit de Jocrisse тришкин кафтан♦ [lang name="French"]habit de velours, ventre de son на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк; в брюхе солома, а шляпа с изломом♦ habit vert зелёный мундир французского академика♦ l'habit fait l'homme по одежде судят и о человеке♦ l'habit ne fait pas le moine по наружности не судят♦ prendre l'habit постричься в монахи♦ faire habillé выглядеть элегантно, нарядно (об одежде) -
127 мягко стелет, да жёстко спать
• [lang name="French"]bouche de miel, cœur de fiel;Современная Фразеология. Русско-французский словарь > мягко стелет, да жёстко спать
-
128 на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк
• [lang name="French"]habit de velours, ventre de sonСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк
См. также в других словарях:
VELOURS — Les premiers hommes furent, dit on, vêtus de fourrures d’animaux variés et, par son aspect, le velours suggère une sorte de pelage, mais en est il dérivé? Ce n’est là qu’une simple hypothèse. Quoi qu’il en soit, il est certain que le velours est… … Encyclopédie Universelle
velours — VELOURS. s. m. Estoffe de soye à poil, court & serré. On dit, Velours à deux poils, à trois poils, & à quatre poils, Selon la differente quantité de soye qui entre dans la manufacture du Velours. Velours plein. velours figuré, ciselé. velours à… … Dictionnaire de l'Académie française
Velours — Sm (ein Gewebe, Samtleder) per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. velours (älter: velous) Samt , dieses aus prov. velos, eigentlich zottig , aus l. villōsus zottig, haarig , zu l. villus zottiges Haar der Tiere . Ebenso… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Velours — Velours: Die Bezeichnung für das samtartige Gewebe mit gerauter, weicher Oberfläche wurde in neuerer Zeit aus frz. velours »Samt« entlehnt, das für älteres velous steht. Das frz. Wort stammt aus gleichbedeutend aprov. velos (eigentlich »zottig,… … Das Herkunftswörterbuch
Velours — Ve*lours , n. [F. See {Velure}.] One of many textile fabrics having a pile like that of velvet. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Velours — (fr. spr. Weluhr), so v.w. Sammet. V. de coton, Baumwollensammet. V. satiné, Atlassammet V. de la Reine, so v.w. Droguetsammet. Velourteppiche, s.u. Teppich 1) C) b). Veloute (spr. Weluht), eine Art Sammet, welcher Velour Ras heißt, wenn er nicht … Pierer's Universal-Lexikon
Velours — (franz., spr. wölūr), soviel wie Samt; auch ein dicht gewebter, stark gerauhter und mäßig kurz geschorner Fries oder Tuchstoff, dessen Haar möglichst aufrechtstehend erhalten wird, so daß er eine gewisse Ähnlichkeit mit Samt erhält; dient zu… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Velours — (frz., spr. wĕluhr), Samt; auch dicht gewebter, stark gerauhter und mäßig kurz geschorener Fries. Veloursteppich, s. Teppiche. Velourstapete, s. Tapeten … Kleines Konversations-Lexikon
Velours — (weluhr), frz., Sammt; v. de coton, Baumwollensammt, v. satiné, Atlassammt; veloutiren, sammtartig wirken … Herders Conversations-Lexikon
velours — VELOURS: Sur les habits, distinction et richesse … Dictionnaire des idées reçues
velours — /fr. v(J)&lu/ [vc. fr., dal provz. velos, dal lat. villōsu(m) «villoso»] s. m. inv. velluto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione