-
1 vejo
[`vejʒu]→ ver -
2 vėjo malūnas
plepys a. n.alauša (tarm.), ambra (tarm.), babaras (ret., tarm.), balbalūnas, balbata, barbalas, barbalius, barškalas (šnek.), barškalius, barškalynė, barškynė (šnek.), blabalynė (šnek.), blabynė (šnek.), blerba, blerbalius, blerbalynė, blerbynė (šnek.), bliurbynė, bobliežuvis, bobtauza, bolada, braizgalius (tarm.), braizgolius, darda, dardulis, daugiakalbis (tarm.), devynliežuvis (sv.), doda, dodonė (šnek.), dundulis (šnek.), dykakalbis, ilgaliežuvis (šnek.), kleketas (šnek.), lapienė (tarm.), liurškalas (šnek.), makalas (tarm.), makaterna (tarm.), marmakas (ret., šnek.), marmalas, marmeklis, meleta, niekabylys, niekakalbis (šnek.), niekatauška (ret.), niekatauškis, niektauza (tarm.), ošlys, paitera, papoška (tarm.), patarška, patauška (tarm.), pačiauška (tarm.), plepa, plepaila, plepalas, plepalius, plepalynė, pleperis (tarm.), pleperza (tarm.), plepeta (menk., tarm.), plepetūnas (šnek.), plepikas (vaik.), plepkus, plepūnas, plerpa (šnek.), plerpynė (menk., tarm.), plerška, plerškynė, pleškynė (šnek.), pleškūnas (prk.), pliauga, pliauna, pliaunius, pliauza (džn.), pliopa, pliopynė (prk.), pliora (šnek.), pliurpa (šnek.), pliurpalas, pliurpynė, pliurškalas (šnek.), pliurškus, putarna, putonas (tarm.), raila (tarm.), raipeta, raira (tarm.), rairokas (tarm.), raras (plg.), renta (tarm.), skrabalas, skrabalynė, stėna (tarm.), suopa, talailis, talavykas (tarm.), taranda (tarm.), tarkšlys (hibr.), tarmalas, tarulis (tarm.), tarška, tarškalas, tarškalius (sv.), tarškalynė, tarškutis (tarm.), tarškynė, tarškėlė (sv.), tauza (tarm.), tauzalas, tauzyla, tauzūnas, tauškalynė (tarm.), tauškynė (psn.), terkšlys (tarm.), traila, tratalas, traškalas, traškutis, tuščiakalbis (tarm.), tuščiamalis, tvoronas, vambra (tarm.), vampla, vamplys, vapa, vapalius (tarm.), varėzga (tarm.), vepeza (slp.), vepėlė, vėgra, vėjo malūnas (prk.), zauna (slp.), zaunius (slp.), zvėga (slp.), čerkšlys, čevekas (prk.), čevelė, čiauškalius, čirškalas, šaltapleškis, švarkšlys, švokšlys, švotra, švėna, ževerna (slp.), žiovalius -
3 vėjo nugairintas
-
4 não vejo moita donde lobo saia
Portuguese-russian dictionary > não vejo moita donde lobo saia
-
5 ninguém, não vejo ninguém
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > ninguém, não vejo ninguém
-
6 be vėjo
-
7 falto
vejo -
8 ver
[v‘er] vt 1 voir, observer, distinguer. vi+vpr 2 voir.* * *[`ve(x)]Verbo transitivo voir(televisão, filme) regarderVerbo intransitivo voirSubstantivo masculino a meu ver à mon avisaté mais ver! à la prochaine!vamos ver on verra bienestar vendo voirnão estou vendo o que você quer dizer je ne vois pas ce que tu veux diredeixe-me ver … fais-moi voir …fazer ver a alguém que … faire comprendre à quelqu’un que …não ter nada a ver com n'avoir rien à voir avec* * *verbovejo duas jarrasje vois deux vasesvi a luz acesaj'ai vu de la lumièrever as horasregarder l'heurever televisãoregarder la télévisionver bemvoir bienver malvoir malir ver uma exposiçãoaller voir une expositioné preciso ver melhor a questãoil faut voir la question de plus prèsjá não posso ver isto à (minha) frente!je ne peux plus voir ça!ver página vintevoir page vingtvoirver no dicionárioregarder dans le dictionnairenão o vejo a viver aquije ne le vois pas habiter icinão vejo qual é o problemaje ne vois pas le problèmeeu vi logo!je m'en doutais!pelo que vejo...d'après ce que je vois...vais ver que é fáciltu vas voir comme c'est facileveremos!nous verrons bien!vi que ele não estava bemj'ai vu qu'il n'était pas bieneles não vêm as coisas da mesma maneirails n'ont pas la même façon de voir les choseseu vou ver se falo com ele hojeje vais voir si je peux lui parler aujourd'huiestar paredes já viram muita coisaces murs ont déjà vu pas mal de chosesfui vê-lo ontemje suis allé le voir hierprazer em vê-loravi de vous voirnão posso vê-loje ne peux pas le voirnome masculinoavisa meu verà mon avis; quant à moi◆ até verjusqu'à présentavoir à voir avec◆ vê se te portas bem!sois sage! -
9 plus
[ply(s)]Adverbe & préposition maisplus intéressant (que) mais interessante (do que)plus simplement (que) de forma mais simples (do que)c'est ce qui me plaît le plus ici é o que mais me agrada aquil'hôtel le plus confortable où nous ayons logé o hotel mais confortável onde ficamosle plus souvent o mais freqüentemente possívelfais le plus vite possible faça o mais rápido possívelparle-lui le plus patiemment possible fale com ele da maneira mais paciente possívelje ne veux pas dépenser plus não quero gastar maisplus d'argent/de vacances mais dinheiro/fériasplus de la moitié mais da metadeun peu plus de glace um pouco mais de sorveteje ne regarde plus la télé já não vejo mais televisãoje n'en veux plus, merci não quero mais, obrigadode plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisil a deux ans de plus que moi ele tem dois anos a mais (do) que eude plus en plus (de) cada vez maisen plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisen plus de além deplus ou moins mais ou menosplus tu y penseras, pire ce sera quanto mais você pensar nisso, pior será* * *[ply(s)]Adverbe & préposition maisplus intéressant (que) mais interessante (do que)plus simplement (que) de forma mais simples (do que)c'est ce qui me plaît le plus ici é o que mais me agrada aquil'hôtel le plus confortable où nous ayons logé o hotel mais confortável onde ficamosle plus souvent o mais freqüentemente possívelfais le plus vite possible faça o mais rápido possívelparle-lui le plus patiemment possible fale com ele da maneira mais paciente possívelje ne veux pas dépenser plus não quero gastar maisplus d'argent/de vacances mais dinheiro/fériasplus de la moitié mais da metadeun peu plus de glace um pouco mais de sorveteje ne regarde plus la télé já não vejo mais televisãoje n'en veux plus, merci não quero mais, obrigadode plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisil a deux ans de plus que moi ele tem dois anos a mais (do) que eude plus en plus (de) cada vez maisen plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisen plus de além deplus ou moins mais ou menosplus tu y penseras, pire ce sera quanto mais você pensar nisso, pior será -
10 do
[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) fazer6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) fazer7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) fazer8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) servir9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) estudar10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) ir11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) arranjar12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) fazer13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) fazer14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) causar15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) visitar2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) festa- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with* * *do1, doh[dou] n Mus dó. up to high doh coll grande agitação.————————do2[du:] n 1 logro, velhacaria, peça. 2 sarau, reunião festiva, festança.————————do3[du:] vt+vi (ps did, pp done, pres p doing) 1 fazer, executar, agir, atuar, efetuar, trabalhar. I did my duty, why didn’t you do yours? / fiz meu dever, por que não fez o seu? 2 acabar, pôr fim a, concluir, completar. 3 preparar, arranjar. 4 interpretar, representar, desempenhar o papel de. 5 criar, produzir. 6 causar, levar a efeito ou a termo. 7 render, prestar. 8 haver-se, portar-se, atuar, proceder. 9 estar ou passar bem ou mal de saúde. 10 tratar com, ocupar-se de, acabar com. 11 servir, bastar, ser suficiente ou satisfatório, convir. 12 cozer, assar. 13 percorrer, cobrir. 14 enganar, lograr, trapacear. 15 matar, liquidar, arruinar. 16 coll acolher, entreter, sustentar. 17 visitar lugares interessantes. 18 cumprir. 19 esgotar-se, gastar-se. 20 esforçar-se. 21 traduzir, reter em, modificar. 22 sl consumir drogas. anything doing? há alguma novidade? há qualquer coisa? did you see the garden? você viu o jardim? do as you like faça como quiser. do as you would be done by não faças aos outros o que não queres que te façam. do or die! ou uma ou outra. dos and don’ts o que se pode e não se pode fazer. do you know the author of this piece? você conhece o autor desta peça? do you speak English? você fala inglês? how are you doing? Amer como vai você? I do hate him odeio-o (enfaticamente). I do not (don’t) know him não o conheço. I have done with him não tenho mais nada que fazer com ele. I have nothing to do with it nada tenho a ver com isso. it will do isto me bastará. nothing doing 1 Com não é negócio. 2 nada feito. 3 não há oferta. over done cozido demais, recozido. that will do está bom, isto chega, basta. that won’t do isto não serve, não está bom. that won’t do with me eu não posso admitir ou permitir isso. this has nothing to do with it isso não vem ao caso. to be done Amer coll 1 estar liberado, dispensado. 2 completar uma tarefa. to do a business fazer um negócio. to do a favour fazer um favor. to do a job fazer um trabalho. to do a kindness fazer um favor. to do a message dar um recado. to do a part desempenhar um papel. to do a picture pintar, fazer uma pintura. to do again refazer, fazer outra vez. to do as one is bid obedecer, fazer o que lhe mandam. to do away with 1 pôr de lado. 2 abolir, suprimir. 3 matar, liquidar. to do badly fazer maus negócios. to do better sair-se melhor. to do business with negociar com. to do for 1 convir, ser suficiente, bastante ou satisfatório. 2 pôr fim a. 3 arruinar, liquidar, matar. 4 tomar conta (da casa, da cozinha), fazer limpeza para alguém. 5 done for coll cansado, exausto. to do good well fazer bem, ter sucesso, progredir. to do harm, ill causar dano, prejuízo, fazer mal. to do in 1 lograr, trapacear. 2 matar. to do into traduzir, modificar. to do it sl praticar o ato sexual. to do it up sl fazer bem e decididamente. to do justice fazer justiça. to do like for like tratar do mesmo modo, pagar na mesma moeda. to do mischief causar dano. to do nicely prometer, ir bem, dar esperanças. to do off tirar, despir. to do one’s best esforçar-se, fazer o possível. to do one’s bit cumprir seu dever, fazer serviço militar. to do one’s hair arranjar o cabelo. to do one’s head Mil perder a cabeça. to do on top of someone’s head fazer nas coxas. to do out 1 limpar, arrumar. 2 decorar, embelezar. to do over 1 refazer, repetir, executar, interpretar outra vez. 2 dar uma segunda mão de tinta, emboçar, untar. to do someone. 1 cansar, extenuar alguém. 2 lograr. to do someone an ill turn pregar uma peça a. to do someone down desacreditar, desmoralizar com críticas. to do someone out of privar alguém de, burlar. to do someone over coll ferir, bater. to do the dishes lavar a louça. to do the garden cuidar do jardim. to do the museum visitar o museu. to do the washing lavar a roupa. to do time cumprir uma sentença de prisão. to do to tratar a alguém, agir, comportar-se com. to do to death matar, mandar matar, causar sua sentença de morte. to do up 1 embrulhar, empacotar, dobrar. 2 reparar, acondicionar, pôr em condições. 3 pentear, compor ou alisar os cabelos. 4 esgotar-se, gastar-se. 5 arruinar. to do well by tratar bem alguma pessoa. to do with 1 ter negócio ou relações com, tratar, ter de fazer com alguém ou com alguma coisa, começar. 2 encontrar um meio de, dar um jeito. 3 contentar-se com, passar com. (do you see it?) Yes, I do: No, I don’t sim, eu vejo, não, eu não vejo. to do without dispensar, passar sem. to have to do with ter negócio com, ter a ver com. under done mal cozido, cru, mal passado. we must do or die! temos de lutar ou perecer. well done bem-feito, muito bem, bem cozido, bem passado. well to do próspero, abastado. you do wisely (in doing) você faz bem (em fazer). -
11 to do well by
to do well bytratar bem alguma pessoa. to do with 1 ter negócio ou relações com, tratar, ter de fazer com alguém ou com alguma coisa, começar. 2 encontrar um meio de, dar um jeito. 3 contentar-se com, passar com. (do you see it?) Yes, I do: No, I don’t sim, eu vejo, não, eu não vejo. -
12 you
[ju:]1) ((used as the subject or object of a verb, or as the object of a preposition) the person(s) etc spoken or written to: You look well!; I asked you a question; Do you all understand?; Who came with you?) você(s)2) (used with a noun when calling someone something, especially something unpleasant: You idiot!; You fools!) seu (idiota, etc.)!* * *[ju:] sg ou pl pron 1 tu, te, ti. are you here?/ você, o senhor, a senhora está? tu estás? vocês, os senhores, as senhoras estão? 2 vós, vos. 3 você(s), senhor(es), senhora(s), a gente, lhe(s), o(s), a(s). I give the book to you / eu lhe (te) dou o livro; eu dou o livro a você(s), ao(s) senhor(es), à(s) senhora(s). I see you / eu o(s), a(s), te, vos vejo; eu vejo você(s), o(s) senhor(es), a(s) senhora(s). 4 a gente. the book gives you deep satisfaction / o livro dá muita satisfação à gente. that keeps you calm / isto mantém a gente calma. with you com você, contigo, convosco. you all vocês todos. -
13 རླུང་གི་གྲོགས་
[rlung gi grogs]"vėjo draugas": 1) ugnis; 2) ricinos aliejus; 3) vėjo dievas (rlung lha). -
14 རླུང་ལྷ་
[rlung lha]1) māruta - vėjo dievas Marutas; vėjo dievybė; 2) perk. šiaurės vakarai. -
15 རླུང་གི་དབང་ཕྱུག་
[rlung gi dbang phyug]"vėjo viešpats": 1) keturiolikto žvaigždyno pav.; 2) vėjo dievas (rlung lha). -
16 a
I pron1) её2) эта; таé a que está sentada — это та, которая сидит
II III (ao, à) prepminha irmã se chama Maria, a de meu amigo - Margarida — мою сестру зовут Марией, а сестру моего друга - Маргаритой
1) в сочетании с местоим передаётся дат па) на вопрос где? в, на, кб) на вопрос куда? в, на, к4) при обозначении расстояния, промежутка до5) употр при обозначении времени, срока, даты6) употр при обозначении орудия, средства, способаbordar a ouro — вышивать, шить золотом
à portuguesa — на португальский лад, манер
7) употр. при обозначении цены, мерыа) условиег) намерениеestou a ler — я читаю, я занят чтением
a título de — под предлогом, под видом
à pressa — наскоро, поспешно
••- a seu gosto
- cheirar a rosas
- a convite
- dia a dia
- gota a gota - ensinar a nadar
- aprender a ler
- o melhor a fazer IV m = A3) a (первая величина в системе, где порядок обозначен буквами)4) грам определенный артикль женского рода5) грам ее ( личное местоимение женского рода)6) грам предлог в ( направление)••- de A a Z- nem A nem B
- provar por a mais b -
17 moita
-
18 o
-
19 combien
[kɔ̃bjɛ̃]Adverbe combien de quanto(ta)combien ça coûte? quanto custa?* * *combien kɔ̃bjɛ̃]advérbio1 (quantidade, número) quanto(preço) combien vous dois-je?quanto vos devo?(distância) combien y a-t-il d'ici à Lisbonne?quanto é daqui a Lisboa?não o vejo já não sei há quanto temposi tu savais combien il est heureux!se tu soubesses como ele é feliz!ô combien!e como!; e de que maneira!c'est un garçon rusé, ô combien!é um rapaz astuto, muito astuto! -
20 éviter
[evite]Verbe transitif evitaréviter quelque chose à quelqu’un evitar algo a alguéméviter de faire quelque chose evitar fazer algo* * *I.éviter evite]verbo1 (pessoa, local) evitarquand je la vois, je l'évitequando a vejo, evito-ail faut qu'elle évite de prendre du caféé preciso que se abstenha de tomar caféil évite les aliments grasele evita os alimentos gordos3 pouparje voulais t'éviter ce travaileu queria poupar-te a este trabalhoII.evitar-se; ignorar-sedepuis qu'ils sont fâchés ils s'évitentdesde que estão zangados ignoram-se
См. также в других словарях:
Vejo — País … Wikipedia Español
vėjo energetika — statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Mokslo ir technikos šaka, apimanti vėjo energijos naudojimo teoriją ir praktiką. Vėjo energetika kuria techninius vėjo energijos keitimo įrenginius, jų teorijos pagrindus, tiria, kaip… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
vėjo energetika — statusas T sritis Energetika apibrėžtis Mokslo ir technikos šaka, apimanti vėjo energijos panaudojimo teoriją ir praktiką. Vėjo energetika kuria techninius vėjo energijos keitimo įrenginius, jų teorijos pagrindus, tiria, kaip optimaliai panaudoti … Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas
vėjo variklis — statusas T sritis Energetika apibrėžtis Variklis, naudojantis kinetinę vėjo energiją mechaninei energijai gauti. Vėjo varikliai būna su sparnuote, karuseliniai arba rotoriniai ir būgniniai. Vėjo varikliai naudojami vėjo jėgainėse. atitikmenys:… … Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas
vėjo akumuliacija — statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Vėjo nešamoji veikla – vėjo supustytos smėlio ar dulkių sankaupos sudaro kopas, barchanus, barchanų grandines, gūbriuotą ir kauburiuotą smėlio reljefą. atitikmenys: angl. blown sand… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
vėjo energijos įrenginys — statusas T sritis Energetika apibrėžtis Įrenginys, verčiantis vėjo energiją kitokios rūšies energija. Jį sudaro vėjo agregatas, energijos akumuliavimo įrenginys, daugeliu atvejų dubliavimo variklis, darbo režimų automatinio valdymo ir reguliavimo … Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas
vėjo greičio diagrama radioaktyviosios taršos zonoje — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Vėjo ruožo diagrama, vaizduojanti vėjo struktūrą nuo žemės paviršiaus iki reikiamo aukščio. atitikmenys: angl. fallout wind vector plot pranc. graphique de vectorisation des vents pour le calcul des retombées … NATO terminų aiškinamasis žodynas
vėjo poslinkis — statusas Aprobuotas sritis hidrometeorologija apibrėžtis Vėjo greičio dviejuose erdvės taškuose skirtumo ir atstumo tarp šių taškų santykis. atitikmenys: angl. wind shear vok. Windbewegung rus. cдвиг ветра šaltinis Lietuvos hidrometeorologijos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
vėjo kampas — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis (zenitinė artilerija). Taikinio kurso ir balistinio vėjo azimutų skirtumas. atitikmenys: angl. wind angle; wind fire angle rus. угол ветра … Artilerijos terminų žodynas
vėjo kampas — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Taikinio ir balistinio vėjo direkcinių kampų skirtumas. atitikmenys: angl. wind angle; wind fire angle rus. угол ветра … Artilerijos terminų žodynas
vėjo gūsis — statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Staigus, smarkus vėjo sustiprėjimas iki 20 m/s. atitikmenys: angl. gust vok. Bö, f rus. порыв ветра, m; шквал, m … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas