-
1 vazio
va.zi.o[vaz‘iu] sm+adj vide, néant. de mãos vazias les mains vides. estar com o estômago vazio avoir l’estomac vide, avoir faim. lugar vazio place libre.* * *vazio, zia[va`ziu, `zia]Adjetivo videSubstantivo masculino vide masculin(interesse) sans* * *nome masculinovacuiténéantolhar no vazioregarder dans le vide3 (perda, falta) videmanquedeixar um grande vaziolaisser un grand videadjectivoembalagens vaziasemballages videster o estômago vazioavoir l'estomac videvacantapartamento vazioappartement videstérileuma conversa vaziaune conversation videuma existência vaziaune existence vide -
2 estar com o estômago vazio
avoir l’estomac vide, avoir faim. -
3 lugar vazio
place libre. -
4 pneu vazio
pneu dégonflé, pneu à plat. -
5 balofo
ba.lo.fo[bal‘ofu] adj fam gros, bouffi, boursouflé.* * *balofo, fa[ba`lofu, fa]Adjetivo bouffi(e)* * *adjectivo -
6 branco
bran.co[br‘ãku] adj+sm blanc. branco de medo blanc de peur.* * *branco, ca[`brãŋku, ka]Adjetivo blanc(blanche)Substantivo masculino blanc masculinem branco en blanc* * *I.adjectivoem brancoen blancpegar numa folha em brancoprendre une feuille blanche(pessoa) estar em brancone rien comprendreestar branco de medoêtre blanc de peurbranco como a neveblanc comme la neigenome masculino, feminino(pessoa) blanc, -he m., f.être blanc comme un lingeII.nome masculino(cor) blanc -
7 desocupado
desocupado, da[dʒizoku`padu, da]Adjetivo inoccupé(e)* * *adjectivoapartamento desocupadoappartement vacant; appartement inoccupéuma pessoa desocupadaune personne oisive; une personne inoccupée -
8 despejado
adjectivodébarrassé -
9 lançar-se
lançar-se a nadose jeter à la nagelançar-se aos pés dese jeter aux pieds delançar-se para a frentese lancer en avantlançar-se para o vaziose lancer dans le videlançar-se no mundo dos negóciosse lancer dans le monde des affairesfinalmente conseguiu lançar-sefinalement il a réussi à se lancer -
10 nada
na.da[n‘adə] sm néant. • pron rien. absolutamente nada rien du tout. de nada de rien, il n’y a pas de quoi. ficar sem dizer nada rester sans rien dire. isso não me diz nada ça ne me dit rien. isso não vale nada ça ne vaut rien. nada mal! pas mal! nada mais rien de plus. nada mais, nada menos rien de plus, rien de moins. não é nada, não foi nada ce n’est rien. não ter nada melhor para fazer n’avoir rien de mieux à faire. por um nada pour un rien.* * *[`nada]Pronome rienAdvérbio du toutnão gosto nada disto ça ne me plaît pas du toutde nada! de rien!nada de novo rien de neufnada disso! pas question!não dar por nada ne pas se rendre compteou tudo ou nada tout ou rienantes de mais nada tout d'abordé uma coisa de nada ce n'est riennão prestar ou servir para nada ne servir à riennão servir de nada fazer algo ne servir à rien de faire quelque chose* * *pronome indefinido invariávelele não tem nada de um artistail n'a rien d'un artisteisso não é nada em comparação comcela n'est rien en comparaison denada disseil n'a rien ditnão sei de nadaje ne suis au courant de riennada de novo?rien de neuf?não queres comer nada?tu ne veux rien manger?nome masculinosair do nadasortir du néantum pequeno nadaun petit rienadvérbiorienpointpoint du toutnão é nada parvoil n'est pas bête du toutrien du tout, du tout, point du toutavant toute chosecomme si de rien n'étaitdans un instant◆ de nadade rienrien de rienrien de moins quepour un rien -
11 oco
o.co[‘oku] adj creux.* * *oco, oca[`oku, `oka]Adjetivo creux(creuse)* * *adjectivovide2 (raciocínio, palavras) creuxfutilevainpalavras ocasparoles creusesnome masculinocreuxsoar a ocosonner creux -
12 pneu
[pn‘ew] sm Autom pneu. encher o pneu gonfler le pneu. os pneus de um carro, de uma bicicleta les pneus d’une voiture, d’une bicyclette. pneu antiderrapante pneu antidérapant. pneu furado pneu crevé. pneus da frente pneus avant. pneus de trás pneus derrière. pneu vazio pneu dégonflé, pneu à plat.* * *[`pnew]Substantivo masculino pneu masculinpneu sobresselente roue féminin de secours* * *nome masculinotrocar os pneuschanger les pneuster um pneu furadoavoir un pneu crevé; avoir une crevaison; avoir un plat -
13 vacuidade
-
14 vazar
-
15 vertigem
См. также в других словарях:
vazio — adj. 1. Que não encerra nada ou só ar. ≠ CHEIO 2. Que contém algo em pequena quantidade. ≠ ABUNDANTE, CHEIO 3. Cujo conteúdo foi retirado. = DESPEJADO 4. Que não é habitado ou frequentado. = DESABITADO, DESPOVOADO, ERMO ≠ CHEIO, POVOADO 5. Que… … Dicionário da Língua Portuguesa
É melhor um sim tardio, que um não vazio — É melhor um sim tardio, que um não vazio. (PI) … Provérbios Brasileiras
Mais vazio do que cabeça de bagre — Mais vazio do que cabeça de bagre. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Saco vazio não para em pé — Saco vazio não para em pé. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Só se sente falta d'água quando o pote está vazio — Só se sente falta d água quando o pote está vazio. (MG) … Provérbios Brasileiras
važioti — važioti, ioja, iojo Rtr, DŽ1, NdŽ; SD409, M, L iter. vežti. 1. tr. KŽ, Pp, Pj, Žg, Jrb, Vlkv, Kb nuolat, ištisai vežti: Akmenis, žemes važioti J. Važios liuob su arkliais pievas Rdn. Važiojom patys [pašarus], kol nevažiojo mašinos Drsk. Mėnasį… … Dictionary of the Lithuanian Language
važiojimas — sm. (1), važiojimos ind. → važioti: 1. M, Š, KŽ. 2. Už tus važiojimus pykstu, galia vaikus pridaužti Rdn. Par [ligonio] važiojimą [žaizda] negyna DūnŽ. | refl.: Už tą vaiko važiojimos susipyksma DūnŽ. Tie važiojimos vaikuo a yr gerai, tik inzga… … Dictionary of the Lithuanian Language
važiotojas — ( is; D.Pošk), a smob. (1) NdŽ vežiotojas: Jos vyras dirba šiukšlių važiotoju, o kokia ponia! DrskŽ. Rūdies važiotojas I. | Ta sesuo važiavo į Rygą ir [jai] devė tokią važiotoją (draugę) Vgr … Dictionary of the Lithuanian Language
važiotė — važiõtė sf. (2) KI417, NdŽ, FrnW žr. važiuotė 1: Lyja ir lyja, tai ir bus jau prasta važiõtė Lkš. Kai aš žinau, kiek arkliai padarė žalos, tai aš tos važiõtės ir bijau Skr … Dictionary of the Lithuanian Language
važiovė — važiõvė sf. (2) OGLII98, LKGI302, NdŽ, KŽ, Dsn važiavimas: Arklys nuo važiõvės subliunka Prng. Iš pačios važiovės būdo galima spręsti žydą važiuojantį rš. ^ Dieve gink nuo tokios važiõvės (blogos tvarkos)! Švnč … Dictionary of the Lithuanian Language
važioklis — važiõklis, ė smob. (2) Varn žr. važiuoklis … Dictionary of the Lithuanian Language