-
1 valutazione
f valuation* * *valutazione s.f. ( il valutare) evaluation, valuation, estimation, appraisal, rating, grading; ( accertamento) assessment; ( entità del valore attribuito) estimate; ( calcolo) calculation, reckoning; ( giudizio, considerazione) judgement, consideration, waighing; ( analisi) surveys (pl.): valutazione di un immobile, valuation of a property; valutazione dei danni, assessment of damage; valutazione approssimativa, rough estimate; criterio di valutazione, principle of evaluation // (econ.): valutazione della solidità finanziaria di una società, credit rating of a company; valutazione dei progetti, project evaluation; valutazione delle mansioni, job evaluation; valutazione dei costi, cost estimation // (comm.): valutazione delle scorte, stock valuation; valutazione di magazzino, inventory valuation // (amm.): valutazione di efficienza, di merito del personale, merit rating; valutazione delle capacità professionali, skill evaluation; la valutazione dei titoli dei candidati, the rating of the professional qualifications of applicants.* * *[valutat'tsjone]sostantivo femminile1) (di bene, oggetto) (e)valuation, estimation U"offriamo la massima valutazione per..." — "we pay top prices for..."
2) (stima) (di costi, danni, rischi) estimate, assessment, appraisal; (calcolo) calculation, reckoning3) (giudizio) assessment, judg(e)mentun errore di valutazione — an error of judgment, a misjudg(e)ment
4) (di compito) marking; (di capacità, candidato, studente) assessment* * *valutazione/valutat'tsjone/sostantivo f.1 (di bene, oggetto) (e)valuation, estimation U; "offriamo la massima valutazione per..." "we pay top prices for..."2 (stima) (di costi, danni, rischi) estimate, assessment, appraisal; (calcolo) calculation, reckoning; a una valutazione approssimativa at a rough estimate3 (giudizio) assessment, judg(e)ment; un errore di valutazione an error of judgment, a misjudg(e)ment; ha avuto una valutazione positiva he got a good rating4 (di compito) marking; (di capacità, candidato, studente) assessment; sistema di valutazione grading system. -
2 stima
f ( ammirazione) esteem( valutazione) estimate* * *stima s.f.1 ( valutazione) estimate, evaluation, assessment, appraisal, rating: fare la stima di qlco., to estimate (o to appraise o to make an estimate of) sthg.; stima catastale, cadastral survey; stima dei danni, assessment of damage // (mar.) stima delle distanze, range estimation2 ( prezzo stimato) estimate, valuation: stima di una proprietà, valuation of an estate; stima inferiore al valore, underestimate (o underestimation); una stima troppo bassa, an excessively low valuation3 ( buona opinione) esteem, estimation: abbiamo molta stima di voi, we hold you in high esteem; l'avevamo tutti in molta stima, he was highly esteemed by all of us; gode la stima di tutti, he enjoys general esteem; questo merita tutta la mia stima, this deserves all my esteem; perdere la stima di qlcu., to lose s.o.'s esteem (o estimation); tenere qlcu. in molta, poca stima, to think highly, little of s.o. // successo di stima, succès d'estime* * *['stima]sostantivo femminile1) (valutazione) (di oggetti d'arte, gioielli) appraisal, valuation; (di costi, danni) assessment2) (calcolo approssimativo) estimate3) (buona opinione) respect, esteemavere stima per o di qcn. to have great respect o esteem for sb.; tenere o avere qcn. in grande stima to hold sb. in high esteem o regard; avere scarsa stima di qcn. — to hold sb. in low esteem
* * *stima/'stima/sostantivo f.1 (valutazione) (di oggetti d'arte, gioielli) appraisal, valuation; (di costi, danni) assessment; far fare la stima di un anello to have a ring appraised2 (calcolo approssimativo) estimate3 (buona opinione) respect, esteem; avere stima per o di qcn. to have great respect o esteem for sb.; tenere o avere qcn. in grande stima to hold sb. in high esteem o regard; avere scarsa stima di qcn. to hold sb. in low esteem. -
3 estimo
estimo s.m.2 ( imposta sui beni fondiari) land tax, assessment.* * *['ɛstimo]sostantivo maschile1) (stima) estimate, valuation2)* * *estimo/'εstimo/sostantivo m.1 (stima) estimate, valuation2 estimo catastale cadastral survey. -
4 perizia
"survey;Gutachten;laudo"* * *f skill, expertiseesame examination (by an expert)* * *perizia s.f.1 ( maestria) skill, skilfulness, ability: ha eseguito il lavoro con grande perizia, he carried out the work very skilfully; aveva una gran perizia nel pilotare, he was a very skilful pilot2 (dir.) expert testimony, expert report; expertise; ( valutazione) appraisal, survey, examination; ( assicurativa e tributaria) assessment: perizia giudiziaria, judicial examination; perizia medico-legale, medical examination; perizia psichiatrica, psychiatric examination; fare una perizia, to make a valuation; perizia grafologica, expert report on handwriting // ( assicurazioni) perizia dei danni, assessment of damage (o damage appraisal).* * *[pe'rittsja]sostantivo femminile1) (stima di un esperto) survey, valuationeffettuare una perizia — to (do o carry out a) survey
2) (competenza) expertise, skill•perizia dei danni — damage appraisal, assessment of damage
* * *perizia/pe'rittsja/sostantivo f.2 (competenza) expertise, skillperizia calligrafica handwriting analysis; perizia dei danni damage appraisal, assessment of damage; perizia giudiziaria judicial examination; perizia giurata sworn testimony; perizia medico-legale forensic tests; perizia psichiatrica psychiatric examination. -
5 valutare
"to evaluate;Auswerten;aproveitar"* * *value* * *valutare v.tr.1 ( attribuire un valore) to value, to estimate, to evaluate, to appraise, to assess: valutare un terreno 30.000 euro, to value a piece of land at 30,000 euros; valutare i danni, to assess damages; valutare troppo, to overvalue; valutare poco, to undervalue2 ( considerare) to consider, to weigh: abbiamo valutato i pro e i contro, we have weighed the pros and cons; devi valutare anche gli aspetti positivi, you must consider the positive aspects as well; (dir.) valutare le prove, to weigh the evidence3 ( conteggiare) to calculate, to take* into account: valutando gli arretrati, riceverò una somma discreta, taking the arrears into account, I will receive a fair amount4 ( calcolare nel complesso) to estimate, to reckon, to put*, to rate: la perdita è stata valutata oltre 10 milioni di euro, the loss has been reckoned (o put) at over ten million euros5 ( apprezzare) to value, to esteem: è molto valutato dai suoi collaboratori, he is highly valued by his team; mi valuti troppo, you think too highly of me.* * *[valu'tare]verbo transitivo1) (calcolare) to estimate, to assess [durata, distanza, rischi, costi, danni, ricchezza]valutare male — to miscalculate [ rischi]
2) (determinare il valore di) to value, to put* a price on, to price [bene, oggetto]; to appraise [ quadro]fare valutare qcs. — to have sth. valued o appraised, to have a valuation done on sth.
la casa è stata valutata 100.000 euro — the house was valued at 100,000 euros
3) (vagliare) to assess, to weigh up, to evaluate [ situazione]; to consider [alternative, fatti, proposte]; to assess, to calculate [conseguenze, effetto]; to gauge [ reazione]valutare male — to miscalculate [ conseguenze]
4) (stimare, apprezzare) to value, to esteem, to appreciate [ persona]5) (giudicare) to assess [capacità, candidato, studente]; to mark, to grade AE [tema, compito]; to evaluate [progressi, risultati]* * *valutare/valu'tare/ [1]1 (calcolare) to estimate, to assess [durata, distanza, rischi, costi, danni, ricchezza]; valutare male to miscalculate [ rischi]2 (determinare il valore di) to value, to put* a price on, to price [bene, oggetto]; to appraise [ quadro]; fare valutare qcs. to have sth. valued o appraised, to have a valuation done on sth.; la casa è stata valutata 100.000 euro the house was valued at 100,000 euros3 (vagliare) to assess, to weigh up, to evaluate [ situazione]; to consider [alternative, fatti, proposte]; to assess, to calculate [conseguenze, effetto]; to gauge [ reazione]; valutare i pro e i contro to balance the pros and cons; valutare male to miscalculate [ conseguenze]4 (stimare, apprezzare) to value, to esteem, to appreciate [ persona]5 (giudicare) to assess [capacità, candidato, studente]; to mark, to grade AE [tema, compito]; to evaluate [progressi, risultati]. -
6 anello
"ring;Zierring;anel de enfeite"* * *m ringanello di fidanzamento engagement ring* * *anello s.m.1 ( gioiello) ring: anello di fidanzamento, engagement ring; anello di matrimonio, wedding ring; anello d'oro, di brillanti, gold, diamond ring // dare, prendere l'anello, (letter.) to get married2 ( oggetto a forma di cerchio) ring; link: gli anelli di una catena, the links of a chain; anello da tovagliolo, napkin ring; anello di una chiave, bow of a key // ad anello, circular // anello stradale, link road // anello di congiunzione, link; anello mancante, missing link // (mecc.): anello di guarnizione, packing ring; anello di tenuta, gas ring; anello di trazione, shackle; anello distanziatore, spacer ring // (mar.) anelli di ormeggio, mooring rings (o bollards) // (aer.) anello di strappamento, rip link // (mil.): anello plastico di tenuta, gas-check ring (o gas-check pad); anello portamiccia di una spoletta, time ring // (astr.) anelli di Saturno, rings of Saturn4 (arch.) listel8 (mat.) ring: teoria degli anelli, ring theory; anello di valutazione, valuation ring // (fis.) anelli di accumulazione a intersezione, Intersecting Storage Rings9 (inform.) ring; loop: anello di protezione file, file protection ring; anello di retroazione, feedback loop; anello di scrittura, file protection (o protection ring); anello del nastro, ribbon loop; anello toroidale del magnetico selenoide, core.* * *[a'nɛllo] 1.sostantivo maschile1) (gioiello) ring2) (oggetto di forma circolare) ring; (di catena) linkanello di congiunzione — fig. bridge, link
l'anello debole in o di fig. the weak point in; quaderno ad -i — ring binder
3) bot. ringanello legnoso, di crescita — tree ring, growth ring
4) tecn. collar; (manicotto) sleeve5) sport6) chim. mat. ring2.sostantivo maschile plurale anelli sport ringsanello episcopale — relig. episcopal ring
••* * *anello/a'nεllo/I sostantivo m.1 (gioiello) ring; scambiarsi gli -i to exchange wedding vows2 (oggetto di forma circolare) ring; (di catena) link; l'anello mancante the missing link (anche fig.); anello di congiunzione fig. bridge, link; l'anello debole in o di fig. the weak point in; quaderno ad -i ring binder3 bot. ring; anello legnoso, di crescita tree ring, growth ring4 tecn. collar; (manicotto) sleeve6 chim. mat. ringII anelli m.pl.avere l'anello al dito to be married\anello episcopale relig. episcopal ring; anello di fidanzamento engagement ring; anello di fumo smoke ring; anello matrimoniale wedding ring; - i olimpici Olympic rings; - i di Saturno Saturn's rings. -
7 apprezzamento
apprezzamento s.m.1 ( stima) appreciation, esteem, regard2 ( valutazione) appraisal, estimation; valuation, evaluation: (econ.) apprezzamento della moneta, currency appreciation; apprezzamento di merce, evaluation of goods3 ( giudizio) opinion, judgement: fece apprezzamenti sfavorevoli sulla tua condotta, he expressed an unfavourable opinion on your behaviour.* * *[apprettsa'mento]sostantivo maschile1) (stima) appreciation2) (giudizio) judgement, appraisalfare -i su qcn. — to make comments about sb
3) econ. appreciation* * *apprezzamento/apprettsa'mento/sostantivo m.1 (stima) appreciation2 (giudizio) judgement, appraisal; fare -i su qcn. to make comments about sb.3 econ. appreciation. -
8 clausola
f clause( riserva) proviso* * *clausola s.f.1 (comm., dir.) clause, provision, term; ( condizione, riserva) provision, condition, reservation: inserire una clausola, to add (o to insert) a clause; secondo le clausole, under the terms // (dir.): clausola penale, penal (o penalty) clause; clausola addizionale, rider; clausola risolutiva, let-out (o resolutory) clause; clausola restrittiva, restrictive covenant; clausola di giurisdizione, competence clause; clausole contrattuali implicite, officious bystander clauses; clausola esonerativa, exception clause (o escape exception o waiver clause); clausola di tregua sindacale, no-strike clause; clausola esecutoria, execution of judgement order; clausola della nazione più favorita, most-favoured-nation clause; clausola di un contratto di matrimonio, marriage articles // (econ., fin.): clausola del salario equo, fair wages clause; clausola di adeguamento, wage-adjustment clause; clausola valuta, exchange clause; clausola di compensazione, set-off clause; clausola di indicizzazione, escalator clause; clausola di rimborso anticipato, prepayment clause; clausola oro, gold clause; clausola valutaria, currency clause // (mar.): clausola di avaria, average clause; clausola di idoneità al trasporto, cargo-worthy clause; clausola della polizza di carico, bill of lading clause; ( assicurazioni) clausola del valore stabilito, agreed valuation clause2 (metrica) close, final line.* * *['klauzola]sostantivo femminile clause, provision* * *clausola/'klauzola/sostantivo f.clause, provision. -
9 criterio
m (pl -ri) criterion( buon senso) common sense* * *criterio s.m.1 criterion*; standard; rule; method; principle: adottare, seguire un criterio, to adopt, follow a principle; criteri di valutazione, valuation methods; criterio di promozione, advancement method; criteri letterari, literary criteria; con che criterio mi giudichi?, what standard (o yardstick) are you judging me by?; non misurare tutti gli uomini secondo lo stesso criterio!, don't measure all men by the same standard!; agire secondo un certo criterio, to act according to a certain principle2 (fam.) ( buon senso) good sense, common sense, sound judgement: una persona di criterio, a sensible person; una persona senza criterio, a person lacking common sense.* * *1) (parametro) criterion*, standardadottare un criterio — to follow a criterion, to adopt a standard
2) (senno) common sense, good sensecon criterio — [giudicare, agire] sensibly
* * *criteriopl. -ri /kri'tεrjo, ri/sostantivo m.1 (parametro) criterion*, standard; adottare un criterio to follow a criterion, to adopt a standard; giudicare tutti con lo stesso criterio to measure all people by the same yardstick; rispondere a un criterio to meet a criterion2 (senno) common sense, good sense; agire senza criterio to act recklessly; è una persona senza criterio he lacks common sense; con criterio [giudicare, agire] sensibly. -
10 fare valutare qcs.
-
11 inventario
m (pl -ri) inventory* * *inventario s.m.1 inventory; (delle merci) stocktaking: inventario permanente, perpetual (o continuous) inventory; inventario delle giacenze, stock inventory; inventario di fine anno, year-end inventory; inventario periodico, periodic inventory; registro di inventario, inventory register; valutazione d'inventario, inventory valuation (o pricing); fare l'inventario, to inventory (o to take stock) // con beneficio d'inventario, with benefit of inventory (o with reservation) // (mar.): inventario di bordo, ship's inventory; inventario del carico, inventory of the cargo2 (elenco) list; (catalogo) catalogue: inventario dei mobili di un ufficio, list of the office furniture; mi ha fatto l'inventario delle sue malattie, he reeled off a list of his illnesses.* * *fare l'inventario — to make an inventory, to do stocktaking
* * *inventariopl. -ri /inven'tarjo, ri/sostantivo m.inventory; comm. stocktaking; fare l'inventario to make an inventory, to do stocktaking. -
12 estimo sm
['ɛstimo](stima) valuation, (disciplina) surveying -
13 perizia sf
[pe'rittsja]1) (maestria) skill, ability -
14 stima sf
['stima]1) (buona opinione) respect, esteem2) Econ Fin estimate, valuation, assessment -
15 valutazione sf
[valutat'tsjone]stando alle prime valutazioni,... — going by initial estimates,...
-
16 aggiustamento
aggiustamento s.m.1 repairing, mending, ( topografia) adjustment2 (fig.) settlement: venire a un aggiustamento, to come to an agreement // (mil.) tiri di aggiustamento, adjustment fire // (fin., econ.): aggiustamento di cambio, valuation adjustment; aggiustamento dei conti, settlement of accounts; intervallo di aggiustamento, adjustment lag. -
17 estimatorio
estimatorio agg. (dir.) estimatory, evaluating, appraising: contratto estimatorio, sale-or-return contract; giuramento estimatorio, sworn valuation. -
18 monetizzazione
monetizzazione s.f. (econ.) (l'operazione del monetizzare) monetization; (valutazione di un bene in termini di denaro) assessment, valuation. -
19 valutativo
valutativo agg. valuational, estimative, of (e)valuation: criterio valutativo, principle of evaluation. -
20 estimo
sm ['ɛstimo](stima) valuation, (disciplina) surveying
- 1
- 2
См. также в других словарях:
valuation — val·u·a·tion /ˌval yu̇ wā shən/ n 1: the act or process of valuing actuarial valuation of the assets and liabilities of a state pension fund; specif: appraisal of property valuation of marital property is a factual finding that will not be upset… … Law dictionary
Valuation — may refer to: *Valuation (finance), the determination of the economic value of an asset or liability *Valuation (ethics), the determination of the ethic or philosophic value of an object *Valuation (algebra) *Valuation (logic) *Valuation (measure … Wikipedia
Valuation — Val u*a tion, n. 1. The act of valuing, or of estimating value or worth; the act of setting a price; estimation; appraisement; as, a valuation of lands for the purpose of taxation. [1913 Webster] 2. Value set upon a thing; estimated value or… … The Collaborative International Dictionary of English
valuation — 1520s, from O.Fr. valuacion, noun of action from valuer (see VALUE (Cf. value)) … Etymology dictionary
valuation — ► NOUN ▪ an estimation of something s worth. DERIVATIVES valuate verb (chiefly N. Amer. ) … English terms dictionary
valuation — [val΄yo͞o ā′shən] n. [OFr valuacion] 1. the act of determining the value or price of anything; evaluation; appraisal 2. determined or estimated value or price on the market 3. estimation of the worth, merit, etc. of anything valuational adj.… … English World dictionary
Valuation — En mathématiques, plus particulièrement en géométrie algébrique et en théorie des nombres, une valuation, ou valuation de Krull, est une mesure de la multiplicité. La notion est une généralisation de la notion de degré ou d ordre d annulation d… … Wikipédia en Français
valuation — the process of appraising the worth of property according to some recognised criteria. Glossary of Business Terms Determination of the value of a company s stock based on earnings and the market value of assets. Bloomberg Financial Dictionary To… … Financial and business terms
valuation */ — UK [ˌvæljʊˈeɪʃ(ə)n] / US [ˌvæljuˈeɪʃ(ə)n] noun Word forms valuation : singular valuation plural valuations a) [uncountable] the process of deciding how much money something is worth b) [countable] a decision concerning the value of something… … English dictionary
valuation — noun ADJECTIVE ▪ high, low ▪ detailed ▪ independent ▪ current ▪ actuarial (finance) … Collocations dictionary
valuation — [[t]væ̱ljue͟ɪʃ(ə)n[/t]] valuations N VAR A valuation is a judgement that someone makes about how much money something is worth. ...an independent valuation of the company... The valuations reflect prices at 1 April 1991... Valuation lies at the… … English dictionary