-
1 roll-form
-
2 roll a thread
• valjati navoj -
3 roll hot
• valjati na toplo -
4 roll
vt/i I.[vt] 1. valjati, koturati, kotrljati; transportirati, voziti; motati, zamotati, saviti; zavijati, krivudati; (o rijekama) valjati, tjerati 2. vrtjeti (oko osovine); u mislima prevrtati; razmišljati; prevrtati, prevraćati (očima) 3. zamotati 4. (željezo) valjati, rastezati, stanjiti 5. [phon] izgovarati glas "r" s vibracijom I.[vi]II. vi 1. valjati se, kotrljati se, koturati se (from=iz, into=u); voziti se; putovati, lutati 2. (o vodi) skotrljati se, otkotrljati se; okliznuti se, otjecati, oteći; okretati se, vrtjeti se; (o moru) talasati se, njihati se, biti valovit; (o kopnu) valovito se protezati, talasati se 3. (o zvuku) odjekivati, oriti se, razlijegati se; grmjeti, tutnjeti, šumiti 4. valjati se amo-tamo; [coll] valjati se (u novcu i sl.) 5. [aero & mar] valjati se; (o osobama) gegati se, šepiriti se / # my log and I'll yours = ruka ruku mije; to # one's r's = izgovarati slovo "r" s vibracijom; to be #ing in money = plivati u novcu, biti vrlo bogat; #ing stone gathers no moss = nepostojan čovjek ne postiže cilja* * *
bala
dobovati
kalem
klipić
kotrljanje
kotrljati
kotrljati se
kotur
lista
okretati
otkotrljati
pecivo
rolanje
spisak
transportirati
treperenje
umotak
umotavati
uvijati
uviti
valjak
valjati se
voziti
voziti se
zamotuljak
žemiÄka
žemlja -
5 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) zvitek2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) žemljica3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) valjanje4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) zibanje5) (a long low sound: the roll of thunder.) bobnenje6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) kolobar (sala)7) (a series of quick beats (on a drum).) tuš (bobnanje)2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) kotaliti (se)2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) odkotaliti3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zviti4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) prevaliti (se)5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) svaljkati6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zamotati7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) valjati8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) zibati (se)9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) bobneti10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) zavijati (oči)11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) voziti se12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) valiti se13) ((of time) to pass: Months rolled by.) teči•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) kotalkati se- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) seznam* * *I [róul]nounzvitek (papirja, pergamenta itd.), rola; listina, seznam, spisek, popis, imenik, register, katalog; zmotani akti, spisi, letopisi, kronike, anali itd.; American slang zvitek bankovcev, denar; kruhek, žemljica, (mesna) rulada; archaic polž; technical valj, cilinder; military klicanje po imenih, apel; valjanje, trkljanje, kotaljenje, obračanje; figuratively majava hoja, guganje; pozibavanje (ladje, letala); bobnenje (groma), hrumenje, valovanje (vode); (o zvoku) blagoglasje, skladnost, gostolevek (kanarčka); aeronautics obračanje, vrtenje (umetnostno letanje)roll of hair — rola, zvitek, koder lasthe Rolls — državni arhiv, registratura (v Londonu)to strike s.o. off the rolls — brisati, črtati koga s seznama; diskvalificirati koga (zaradi nepoštenja itd.)II [róul]1.transitive verbvaliti, valjati, kotaliti; zviti, (za)motati, zvijati, svaljkati; prevažati, transportirati, voziti; tanjšati, valjati (železo); gugati, pozibavati, valoviti; phonetics izgovarjati soglasnik r z vibriranjem; (o reki) valiti, gnati; vrteti (okoli osi); razmišljati, prevračati misli, tuhtatito roll a blanket, a carpet — zviti odejo, preprogoto roll a lawn, a road — zvaljati trato, cestoto roll one's r's — drdrati, pogrkavati svoje rroll my log and I'll yours figuratively roka roko umivahe rolled himself from side to side — pozibaval, majal se je z ene strani na drugoto set the ball rolling figuratively spraviti (stvar) v tek, sprožiti, začeti;2.intransitive verbvaliti se, valjati se, kotaliti se; voziti se, potovati; obračati se, vrteti se; potekati, minevati, teči (o času, letnih časih); odteči, odtekati (o vodi); valovati, biti valovit (o morju); valovito se raztezati (o kopnem, zemlji); odjekniti, odmevati, razlegati se (o zvoku); bobneti; šumeti; gostoleti (o kanarčku); (o osebah) majati se, zibati se, racati; vrteti se, obračati se (okoli svoje osi)a rolling stone — valeč se kamen, figuratively nestanoviten človek, ki stalno menjava služboto roll in money, in riches — valjati se v denarju, biti zelo bogatto roll into one — stekati se v eno, združiti sea rolling stone gathers no moss figuratively goste službe, redke suknjeto start the ball rolling figuratively spraviti kaj v tek, začeti, sprožitiwe had been rolling for hours without stopping once at a station — vozili smo se ure in ure, ne da bi se bili ustavili enkrat na kaki postaji -
6 wallow
['woləu] 1. verb(to roll about with enjoyment: This hippopotamus wallowed in the mud.) valjati se2. noun(an act of wallowing.) valjanje* * *[wɔlou]1.nounvaljanje (v blatu); umazanija; smetišče;2.intransitive verbvaljati se; s težavo priti naprejto wallow in money, in wealth — valjati se v denarju, v bogastvu -
7 mill
vt mljeti; drobiti; valjati, obrađivati valjkom, strojem; (na)zupčati (rub kovanog novca), glodati / [tech] #ing cutter = glodalo, nož za glodalicu; # ing machine = glodalica, frez-mašina* * *
drobiti
fabrika
mlatiti
mlin
mlinski
mljeti
proizvoditi
Å¡akanje
tamnica
tući
tvornica
tvorniÄki
valjati
vodenica -
8 welter
vi valjati se, kotrljati se, ogreznuti (npr. u krvi)* * *
kaos
kotrljati se
talasanje
valjati se
zbrka -
9 batter
I verb(to beat with blow after blow: He was battered to death with a large stick.) premlatiti- batteredII noun(a mixture of flour, eggs and milk or water used in cooking. fry the fish in batter; pancake batter.)* * *[baetə]transitive verb & intransitive verbtolči, udarjati, razbijati; obstreljevati; gnesti, mesiti; poškodovati; architecture zoževati se proti koncu; valjati (železo); figuratively kritizirati -
10 bite
1. past tense - bit; verb(to seize, grasp or tear (something) with the teeth or jaws: The dog bit his leg; He was bitten by a mosquito.) ugrizniti, pičiti2. noun1) (an act of biting or the piece or place bitten: a bite from the apple; a mosquito bite.) ugriz, pik2) (the nibble of a fish on the end of one's line: I've been fishing for hours without a bite.) prijem (za trnek)•- biting- bite the dust* * *I [bait]1.transitive verbgristi, odgristi; pičiti, pikati; jedkati, razjedati; colloquially oslepariti; okužiti;2.intransitive verbgristi; peči, skeleti; figuratively pustiti se oslepariti; prijetito bite the dust — pasti na tla, valjati se po tleh, umretito bite one's lips — krotiti, premagovati seII [bait]nounugriz, pik, pekoča bolečina; grižljaj; prigrizek, hrana; figuratively zbadljivost, ostrost; jedkanjehis bark is worse than his bite — ni tako hud kakor je videti, pes, ki laja, ne grize -
11 calender
I [kaelində]nounstiskalnica, kalander, monga, stroj za satiniranjeII [kaelində]transitive verbtechnical valjati, stiskati, satinirati, kalandrirati, mongatiIII [kaelində]nounpotujoči derviš -
12 full
[ful] 1. adjective1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) poln2) (complete: a full year; a full account of what happened.) cel; izčrpen3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) nabran2. adverb1) (completely: Fill the petrol tank full.) popolnoma2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) naravnost•- fully- full-length
- full moon
- full-scale
- full stop
- full-time
- fully-fledged
- full of
- in full
- to the full* * *I [ful]adjective ( fully adverb)poln, napolnjen, natlačen, natovorjen; popoln, ves; obilen, debelušen; sit; bogat česa; čist, pravi, močen, intenziven (svetloba); temen (barva)full of beans ( —ali guts) — poln vneme, podjetenin full fig ( —ali feather) — v svečani obleki, v najboljšem stanjufull force ( —ali tilt) — na vso moč; s polno paro, z največjo hitrostjofull hand — karta, ki dobivafull face — od spredaj, naravnost v obrazII [ful]nounpolnost; skrajnost; sitostat full — v celoti, popolnomathe full of the moon — polna luna, ščipIII [ful]adverb archaic poetically popolnoma, zelofull nigh — skorajda; natankoIV [ful]transitive verb & intransitive verb(na)polniti (se); nabirati (blago)V [ful]transitive verbbeliti blago; valjati sukno -
13 grovel
['ɡrovl]past tense, past participle - grovelled; verb(to make oneself (too) humble: He grovelled before his leader.)* * *[grʌvl]intransitive verbna tleh ležati, valjati se; figuratively (before, to) klečeplaziti -
14 laminate
I [laeminit]adjectivesee laminarII [laemineit]1.transitive verb technical(raz)valjati, sploščiti; (raz)cepiti v ploščice, plastiti; pokriti s ploščicami, s folijo;2.intransitive verbcepiti se v lističe, ploščice -
15 lie
I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) laž2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) lagati- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) leči, ležati2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) nahajati se, biti3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) ostati4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) biti v•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *I [lai]nounlaž, neresnica, izmišljotinawhite lie — nedolžna laž, laž v silito give s.o. the lie — postaviti koga na lažto give the lie to s.th. — postaviti kaj na lažII [lai]1.transitive verblagati (to komu), nalagati;2.transitive verbz lažmi zmamiti ( into v, k)he lies like a book — laže, da sam sebi verjamehe lies like a gasmeter — laže, kakor pes tečeto lie o.s. out of — z lažmi se izvleči iz česahumorously to lie in one's throat ( —ali teeth) — lagati komu v obraz, predrzno lagatiIII [lai]nounlega, položaj; počivališče (živali, ptic, rib)figuratively the lie of the land — situacija, stanje, razmereIV [lai]intransitive verbležati, počivati; nahajati se, biti v; težiti, ležati (on na duši, v želodcu); peljati (pot); juridically biti dopusten, biti dovoljen, priti v poštev; archaic prenočiti, prespati; hunting ne vzleteti (ptice); military & nautical stati, ležati (čete, ladje)to lie hid — pritajiti se, skriti seslang to lie doggo — negibno ležati, pritajiti seas far as in me lies — po svojih najboljših močeh, kolikor le moremto lie on s.o.'s hands — ležati pri kom brez koristi (nerabljeno, neprodano)to lie idle — biti neizkoriščen, mirovati (zemlja, stroj), lenuharitimilitary to lie perdu — ležati v skriti izvidniški točkiit lies with you to do it — na tebi je, da to storišjuridically to lie on s.o. — biti komu obvezanto lie in s.o.'s way — biti komu pri roki; biti komu na potiyou will lie on the bed you have made — kakor si boš postlal, tako boš ležal -
16 mill
[mil] 1. noun1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) mlinček2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) mlin3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) tovarna2. verb1) (to grind or press: This flour was milled locally.) mleti2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) gnesti se•- miller- millstone
- millwheel* * *I [mil]nounmlin; tovarna, predilnica; contemptuously "fabriciranje" (diplom); slang pretepfiguratively that is grist to his mill — to je voda na njegov mlinfiguratively to go through the mill — iti skozi trdo šolo, mnogo preživetifiguratively to put s.o. through the mill — komu kri puščati, preizkusiti kogaII [mil]nounAmerican tisočinka dolarjaIII [mil]1.transitive verbmleti; technical obdelovati, valjati (sukno, kovino), nazobčati (kovance); stepsti (čokolado), speniti; slang pretepsti;2.intransitive verb slangpretepati se; vrteti se v krogu, brezciljno tavatito mill around — prestopati se, pomikati se v gneči -
17 rollable
[róuləbl]adjectiveki se da naviti (zviti, (z)valjati) -
18 stink
[stiŋk] 1. past tense - stank; verb(to have a very bad smell: That fish stinks; The house stinks of cats.) smrdeti2. noun(a very bad smell: What a stink!) smrad* * *I [stiŋk]nounsmrad, neprijeten duh, zaudarjanje; plural British English slang kemija, prirodoslovne vedeII [stiŋk]1.intransitive verbsmrdeti, neprijetno dišati, zaudarjati (of po); figuratively biti na slabem glasu, biti razvpit, zoprn;2.transitive verb(često up) zasmraditi, okužiti; slang nadišaviti (koga); slang (za)duhatito stink of money slang biti zelo bogat; valjati se v denarju -
19 teasel, teazel, teazle
[tizl]1.nounbotany(gozdna) ščetica, gladež, gladišnik; technical gradaše, mikalnik (za česanje volne);2.transitive verbčesati (volno); kodrati, valjati (sukno) -
20 trundle
(to (cause to) roll slowly and heavily along on wheels: He trundled the wheelbarrow down the garden; The huge lorry trundled along the road.) kotaliti (se)* * *[trʌndl]1.nounširoko kolesce; obroč; valj(ec); kolesce z valjastimi zobmi; vozilo na majhnih kolesih; kotaljenjetrundle bed — (nizka) postelja na kolescih;2.transitive verb & intransitive verbkotaliti (se), valiti (se), valjati (se); voziti (se) na kolesih; pobrati se pročto trundle s.o. — voziti koga (invalida ipd.)
См. также в других словарях:
valjati — váljati (se) nesvrš. <prez. vȃljām (se), pril. sad. ajūći (se), gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. (što) a. koturati, kotrljati oble ili valjkaste predmete b. polako ili teško pomicati, ob. kotrljajući 2. (što) a. pritiskajući valjkom tanjiti… … Hrvatski jezični portal
valjati — vàljati (Ø) nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. a. vrijediti, biti vrijedan [ova kuća valja imanje] b. stajati, imati vrijednost ili cijenu [to valja 100 kuna] 2. a. biti koristan ili dobar za što, služiti, biti … Hrvatski jezični portal
vàljati — (∅) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}a. {{001f}}vrijediti, biti vrijedan [ova kuća valja imanje] b. {{001f}}stajati, imati vrijednost ili cijenu [to valja 100 kuna] 2. {{001f}}a. {{001f}}biti koristan ili dobar za što … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
váljati — (što, se) nesvrš. 〈prez. vȃljām (se), pril. sad. ajūći (se), gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(što) a. {{001f}}koturati, kotrljati oble ili valjkaste predmete b. {{001f}}polako ili teško pomicati, ob. kotrljajući 2. {{001f}}(što) a. {{001f}}pritiskajući… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
váljati — am nedov., tudi valjájte; tudi valjála (á) 1. s premikanjem valja, valjarja po podlagi delati kaj a) tanko, tanjše: valjati testo / valjati jeklo, pločevino / valjati v plošče, trakove b) bolj ravno: valjati zemljo; branati in valjati c) bolj… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
provaljati — prováljati svrš. <prez. pròvāljām, pril. pr. āvši, prid. trp. pròvāljān> DEFINICIJA 1. (što) a. oblikovati što okrećući što po površini čega b. malo valjati 2. (se) a. malo se neko vrijeme valjati b. valjajući se proći (o valovima)… … Hrvatski jezični portal
zavaljati — zaváljati (se) svrš. <prez. zàvāljām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. zàvāljān> DEFINICIJA 1. (što) snagom učiniti da se što počne valjati 2. (se) a. početi se valjati b. početi se događati polagano i snažno (o velikim događajima, o… … Hrvatski jezični portal
prováljati — (što, se) svrš. 〈prez. pròvāljām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. pròvāljān〉 1. {{001f}}(što) a. {{001f}}oblikovati što okrećući što po površini čega b. {{001f}}malo valjati 2. {{001f}}(se) a. {{001f}}malo se neko vrijeme valjati b.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zaváljati — (što, se) svrš. 〈prez. zàvāljām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. zàvāljān〉 1. {{001f}}(što) snagom učiniti da se što počne valjati 2. {{001f}}(se) a. {{001f}}početi se valjati b. {{001f}}početi se događati polagano i snažno (o velikim… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
valjuškati — valjùškati (se) nesvrš. <prez. ām (se), pril. sad. ajūći (se), gl. im. ānje> DEFINICIJA malo (se) valjati, usp. ETIMOLOGIJA vidi valjati … Hrvatski jezični portal
bȁliti — (∅) nesvrš. 〈prez. īm, pril. sad. lēći, gl. im. ljēnje〉 1. {{001f}}curiti iz nosa 2. {{001f}}pren. pejor. cmizdriti [Ne bali!] 3. {{001f}}lučiti bale, {{c=1}}usp. {{ref}}balav{{/ref}} 4. {{001f}}(što) pren. pejor. govoriti gluposti [koješta ∼];… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika