Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

váram

  • 1 varam

    предик.
    1. nəyə восхищён, очарован. Varam onun səsinə восхищён её голосом
    2. kimlə, nə ilə согласен. Sən deyənlə варам согласен с твоим мнением
    3. kimlə (употребляется как угроза), несдобровать кому. Varam səninlə несдобровать тебе, я тебе покажу

    Azərbaycanca-rusca lüğət > varam

  • 2 varaṁ

    Sanskrit-English dictionary by latin letters > varaṁ

  • 3 vāraṁ

    Sanskrit-English dictionary by latin letters > vāraṁ

  • 4 VARAM

    бейнебейімдегіштің жедел есте сақтау құрылғысы

    The English-Kazakh dictionary of Informatics and computer technology dictionary > VARAM

  • 5 paro'varám

    (paras + avaram) adv. 1) сверху донизу 2) из рук в руки 3) подряд

    Sanskrit-Russian dictionary > paro'varám

  • 6 video adapter random access memory

    The English-Kazakh dictionary of Informatics and computer technology dictionary > video adapter random access memory

  • 7 வாரம்

    [ vāram ] vaaram வாரம் week

    A core vocabulary for Tamil > வாரம்

  • 8 वर


    vára
    1) m. (fr. 1. vṛi), « environing», « enclosing», circumference, space, room RV. AV. TS. (váraā́pṛithivyā́ḥ, on the wide earth);

    stopping, checking RV. I, 143, 5. ;
    vará
    2) inf.(ā)n. (fr. 2. vṛi) choosing ( seeᅠ patiṉ-varā, svayaṉ-varā);

    m. « chooser», one who solicits a girl in marriage, suitor, lover, bridegroom, husband (rarely « son-in-law») RV. etc. etc.;
    a bridegroom's friend MW. ;
    a dissolute man (= vita orᅠ shiḍga) L. ;
    ( vára) mf (ā)n. « select», choicest, valuable, precious, best, most excellent orᅠ eminent among (gen. loc. abl., orᅠ comp.) orᅠ for (gen.) ṠrS. MBh. etc.;
    (ifc.) royal, princely Jātakam. ;
    better, preferable, better than (abl., rarely gen.) orᅠ among (abl.) Mn. MBh. etc.;
    eldest W. ;
    (am) ind. (gaṇa svar-ādi) preferably, rather, better ( alsoᅠ = preferable, sometimes with abl. which in Veda is often followed by ā
    e.g.. agníbhyováram, « better than fires» RV. ;
    sákkibhyaā́váram, « better than companions» ib. ;
    exceptionally with acc. e.g.. ṡishyaiḥṡata-hutānhomān, ekaḥputra-kutvaram, « better one sacrifice offered by a son than a hundred offered by disciples» ShaḍvBr.) RV. etc. etc.;
    it is better that, it would be best if (with pres. e.g.. varaṉgacchāmi, « it is better that I go» ;
    orᅠ with Impv. e.g.. varaṉnayesthāpyatām, « it would be better if he were initiated into our plan» Kathās. ;
    orᅠ without any verb e.g.. varaṉsiṉhāt, « better < death caused> by a lion» Pañcat. ;
    sometimes with Pot., e.g.. varaṉtatkuryāt, « better that he should do that» Kām.) Kāv. Kathās. etc.;
    it is better than, rather than (in these senses varam is followed by, na, naca natu, napunaḥ tadapina orᅠ tathâ̱pina, with nom.
    e.g.. varaṉmṛiṡyurnacâ̱kīrtiḥ, better death than <lit. « andᅠ not» > infamy;
    exeptionally with instr. e.g.. varamekoguṇīputrotacamūrkha-ṡatairapi, « better one virtuous son than hundreds of fools» Hit. ;
    nahi-varam, « by no mean - but rather») Mn. MBh. etc.;
    m. (rarely n.;
    ifc. f. ā) act orᅠ object of choosing, election, wish, request;
    boon, gift, reward, benefit, blessing, favour ( várāya, váramā́, prátiváram orᅠ váraṉvaram, « according to wish, to one's heart's content» ;
    mad-varāt, in consequence of the boon granted by me;
    váraṉ-vṛi, to choose a boon;
    varaṉ-yāc orᅠ ā-kāṅksh orᅠ brū orᅠ Caus. of pra-arth, « to prefer a request» ;
    váraṉdā, « to grant a boon orᅠ blessing» ;
    varampra-dā orᅠ pra-yam id.;
    varaṉ-labh, « to receive a boon orᅠ reward») RV. etc. etc.;
    a benefit, advantage, privilege Daṡ. ;
    charity, alms VarBṛS. ;
    a dowry Pañcat. ;
    m. a kind of grain (= varata) KātyṠr. Sch. ;
    bdellium L. ;
    a sparrow L. ;
    N. of a son of Ṡvaphalka VP. ;
    (ā) f. N. of various plants andᅠ vegetable products (accord. toᅠ L. « the three kinds of myrobolan» ;
    Clypea Hemandifolia;
    Asparagus Racemosus;
    Cocculus Cordifolius;
    turmeric;
    Embelia Ribes;
    a root similar to ginger;
    = brāhrnī andᅠ reṇukā) Suṡr. ;
    N. of Pārvatī L. ;
    N. of a river BhP. ;
    (ī) f. Asparagus Racemosus L. ;
    N. of Chāya (the wife of Sūrya) L. ;
    n. saffron BhP. (In comp. not always separable from 1. vara.)
    - वरग
    - वरज
    - वरसद्

    Sanskrit-English dictionary > वर

  • 9 वरं

    වරṃ varaM varaṃ adv
    better.

    Pali-English dictionary > वरं

  • 10 waram

    swelling, tuberculosis [warima] Aze verem, Hin varam, Per waram, Tur verem borrowed from Ar

    Arabic etymological dictionary > waram

  • 11 ház

    дом
    палата в парламенте
    * * *
    формы: háza, házak, házat
    дом м

    házon kívül — вне до́ма

    * * *
    [\házat, \házа, \házak] 1. (lakóház, épület) дом;

    befejezetlen \ház — недостроенный дом;

    családi \ház — особняк; eladó \ház — продажный дом; előregyártott (elemekből készült) \ház — стандартный дом; emeletes \ház — двухэтажный дом; földszintes \ház — одноэтажный дом; kertes \ház — дом с садом; kétemeletes \ház — трёхэтажный дом; lakatlan \ház — нежилой дом; lakott \ház — обитаемый дом; nagy \ház — домище; oszlopos \ház — дом с колоннами; ötemeletes \ház — шестиэтажный дом; tiszti \ház — офицерский дом; vöröslámpás \ház (nyilvánosház) — красный фонарь; aggok \háza — дом призрения; vall. Isten \háza — церковь; a művelődés \háza — дом/дворец культуры; a pályaőr \háza — сторожка; melyik \házban lakik? — в каком доме вы живёте? száz \házból álló falu деревня в сто дворов; \házon kívül — вне дома; biz. за порогом; \házon kívül van — его нет; он ушёл; \házról \házra jár — ходить по домам; ходить из дома в дом; \házat épít — строить/построить дом; szól. odábbáll egy \házzal — удаляться/удалиться;

    2. (otthon) дом; домашний очаг; кровля;

    atyai \ház — отцовский дом;

    szülői \ház — родительский/родной дом; vendégszerető \ház — открытый дом; a \ház körül — вокруг дома; kerüli vkinek a \háza táját — глаз не казать v. не показывать; \ház — а nyitva áll vki előtt его дом открыт для кого-л.; nem engedi betenni a lábát a \házába — на порог не пускать кого-л.; nem enged be vkit a \házába — не пустить кого-л. к себе на двор; не принимать кого-л. у себя; отказать кому-л. от дома; \házába fogad vkit — принимать/принять в (свой) дом; barátja vendégszerető \házában — под гостеприимной кровлей друга; a szülői \házban — под родной кровлей; kikerül vmia\házból(hír, pletyka is) — выноситься из дома; ki ne lépj a \házból! — за порог ни ногой ! (levél)hívásra \házhoz megyek по вызову прихожу на дом; \házhoz hívja az orvost — приглашать/пригласить врача на дом; \házhoz szállít — доставлять/доставить на дом; \házhoz szállítás — доставка на дом; \házhoz szállítva — с доставкой на место/на дом; \házakhoz jár dolgozni — ходить работать по домам; egy falat kenyér nincs a \háznál — нет ни кусочка хлеба в доме; felforgatja a \házat — перевернуть дом; őrzi a \házat — сидеть дома; не выходить из дому; elűz — а \háztól гнать из дому;

    3.

    átv. az egész \ház — весь дом; все жильцы дома;

    az egész \ház talpon volt — весь дом был взбудоражен;

    4. (család) дом, семья, семейство;

    halottas \ház (ahol halott van) — дом с покойником;

    lakodalmas \ház — дом, в котором свадьба; az egész \ház — вся семья; a \ház asszonya/úrnője — хозяйка дома; госпожа; a \ház barátja — друг дома; a \ház — пере домашние tsz.; a \ház ura — хозяин дома; a \ház védőszelleme nép. — домовой; jó \házból való — происходящий из хорошей семьи; jár a \házhoz — ходить в дом (к кому-л.); biz. pénz áll a \házhoz — пахнет деньгами; szól. jó az öreg a \háznál — хорошо старшим в доме;

    5. tört. (dinasztia) дом;

    királyi \ház — королевский дом;

    6. (háztartás) хозяйство;

    nagy \házat vezet/visz — жить на широкую ногу;

    nyílt \házat tart/visz — быть гостеприимным/хлебосольным; жить открыто;

    7. pol. палата;

    a lordok \háza (az angol felsőház) — палата лордов;

    A Szovjetunió Legfelsőbb Szovjetje két \házból áll — Верховный Совет СССР состоит из двух палат;

    8. pol. a Ház парламент;
    a Ház elnöke председатель h. парламента; 9. Fehér Ház(az USA elnökének székhelye Washingtonban) Белый дом; 10.

    szinti (nézőtér) táblás/ telt \ház előtt megy (darab) — идти с аншлагом;

    telt \ház előtt játszik — выступать перед полным залом; telt \ház van — все билеты проданы;

    11.

    a csiga \háza — раковина; домик ракушки;

    12. müsz. корпус, кожух, коробка, картер;

    a motor \ház — а картер/капот/кожух мотора;

    13. (fogócskajátékban) дом, кон;
    14.

    szól. ég a \ház — а feje fölött дом горит над головой;

    nem ég — а \ház не пожар; mindenki söpörjön a saját \ház — а előtt других не суди, на себя погляди; az én \házam az én váram — мой дом—моя крепость; ajtóstól esik a \házba — рубить с плеча; közm. ahány \ház, annyi szokás — что край, то обычай; что город, то норов, что деревня, то обычай

    Magyar-orosz szótár > ház

  • 12 varicose

    a.
    phuula hu'a / suuja hu'a / varam daar

    English-Urdu dictionary > varicose

  • 13 correction

    s 1. ispravljanje, ispravak, popravak, poboljša(va)nje, korektura 2. ukor, opomena; kazna / I speak under # = možda se varam, to je moje nemjerodavno mišljenje; subject to # = bez jamstva; house of # = popravilište, kazneno popravni zavod
    * * *

    ispravak
    ispravljanje
    korekcija
    popravak

    English-Croatian dictionary > correction

  • 14 mistaken

    adj (#ly [adv]) pogrešan, pogrešno shvaćen / to be # (about a th) = varati se, biti u zabludi; if I'm not # = ako se ne varam
    * * *

    neumjestan
    pogrešan
    pogrešno shvaćen

    English-Croatian dictionary > mistaken

  • 15 अनुवारम्


    anu-vāram
    ind. time after time

    Sanskrit-English dictionary > अनुवारम्

  • 16 अनेकवारम्


    an-eka-vāram
    ind. many times, repeatedly

    Sanskrit-English dictionary > अनेकवारम्

  • 17


    ā
    1) the second vowel of the alphabet corresponding to the a in far

    2) ind. a particle of reminiscence Pāṇ. 1-1, 14 Pat. ;
    alsoᅠ of compassion orᅠ pain <more correctly written 1. ās q.v.>, andᅠ of assent L. <This particle remains unaltered in orthography even before vowels (which causes it to be sometimes confounded with 1. ās) Pāṇ. 1-1, 14. >
    3) ās m. N. of Ṡiva L. ;
    grandfather L. ;
    (ās) f. N. of Lakshmī L. ;
    ā́
    4) (as a prefix to verbs, especially of motion, andᅠ their derivatives) near, near to, towards ( seeᅠ ā-kram etc.;

    in the Veda, of course, the prefix is separable from the verb;
    in a few cases RV. I, 10, 11 and V, 64, 5,
    a verb in the imperative is to be supplied;
    with roots like gam, , andᅠ i, « to go», andᅠ 1. , « to give», it reverses the action;
    e.g.. ā-gacchati, « he comes» ;
    ā-datte, « he takes»). (As a prep. with a preceding acc.) near to, towards, to RV. ;
    (with a preceding noun in the acc., as jósham orᅠ váram) for RV. ;
    (with a following acc.) up to. exclusively AitBr. ;
    (with a preceding abl.) from RV. AV. ;
    out of, from among (e.g.. bahúbhyaā́, « from among many») RV. ;
    towards (only in asmádā́, « towards us») RV. ;
    (with a following abl. cf. Pāṇ. 2-1, 13 and 3, 10)
    up to, to, as far as RV. AV. etc.;
    from RV. I, 30, 21 ;
    (with a preceding loc.) in, at, on RV. AV. (As an adv. after words expressing a number orᅠ degree) fully, really, indeed (e.g.. trírā́divás, « quite orᅠ fully three times a day» ;
    mahimā́vāmíndrâ̱gnīpánishṭha, ā́, « your greatness, O Indra andᅠ Agni, is most praiseworthy indeed», etc.) RV. ;
    (after a subst. orᅠ adj.) « as, like», ( orᅠ it simply strengthens the sense of the preceding word) RV., (after a verb) RV. V, 7, 7 and KenaUp. ;
    (as a conjunctive particle) moreover, further, andᅠ (it is placed either between the two words connected <rarely after the second RV. X, 16, 11, orᅠ after both RV. X, 92, 8 >
    orᅠ, if there are more, after the last < RV. IV, 57, 1 and X, 75, 5 >;
    seeᅠ alsoᅠ â̱taṡca s.v.)
    In classical Sanskṛit it may denote the limit « to», « until», « as far as», « from»,
    either not including the object named orᅠ including it
    (sometimes with acc. orᅠ abl. orᅠ forming an adv.)
    e.g.. ā-maraṇam orᅠ ā-maranāt, « till death» Pañcat. ;
    (cf. ā-maraṇâ̱nta etc.);
    ā-gopālādvijātayaḥ, « the twice-born including the cowherds» MBh. II, 531 ;
    ā-samudram orᅠ ā-samudrāt, « as far as the ocean» orᅠ « from the ocean» (but not including it);
    ā-kumāram, « from a child» orᅠ « from childhood» orᅠ « to a child»
    (cf. Lat. apuero) MBh. III, 1403 ;
    ā-kumāramyaṡaḥpāṇineḥ, « the fame of Pāṇini extends even to children» ;
    ājānu-bāhu mfn. « one whose arms reach down to the knees» R. I, 1, 12 ;
    ( seeᅠ alsoᅠ ākarṇa- andᅠ ājanma-);
    (cf. ā-jarasám, ā-vyushám, ā-saptama, ôtsūyám.) Prefixed to adj. <rarely to subst.;
    cf. ā-kopa> it implies diminution Pāṇ. 2-2, 18 Comm. ;
    « a little» e.g.. ā-piñjara mfn. a little red, reddish Ragh. XVI, 51 ;
    ( seeᅠ alsoᅠ ā-pakva, ôshṇa, etc.) Some commentaries
    (e.g.. Comm. on Ragh. III, 8) occasionally give to ā in this application the meaning samantāt, « all through, completely», as ā-nīla, « blue all round»
    - आइ
    - आइन्ध्
    - आइन्व्
    - आइष्
    - आईक्ष्
    - आईक्षीर्
    - आईक्षीष्
    - आउक्ष्
    - आउक्षूर्णु
    - आऋ
    - आॠञ्ज्
    - आॠध्

    Sanskrit-English dictionary >

  • 18 एकवारम्


    éka-vāram
    ind. only once, at one time Comm. on Mn. Pañcat. ;

    at once, suddenly Pañcat.

    Sanskrit-English dictionary > एकवारम्

  • 19 काञ्ची


    kāñcī
    f. (fr. kac;

    cf. kāñci) a girdle (especially a woman's zone orᅠ girdle furnished with small bells andᅠ other ornaments, raṡanā) R. Ragh. Megh. BhP. Suṡr. ;
    the plant Abrus precatorius L. ;
    N. of an ancient city (one of the seven sacred cities of the Hindūs, now Koñjīvaram, not very far from Madras = kāñcī-varam, - puram RTL. p. 446) VarBṛS. BhP. etc.
    - काञ्चीकलाप
    - काञ्चीक्षेत्र
    - काञ्चीगुणस्थान
    - काञ्चीनगर
    - काञ्चीपद
    - काञ्चीपुर
    - काञ्चीपुरक
    - काञ्चीप्रस्थ
    - काञ्चीयमक

    Sanskrit-English dictionary > काञ्ची

  • 20 तथापि


    táthâ̱pi
    even thus, even so, nevertheless, yet, still, notwithstanding (correlative of yadyapi R. III, 3, 3 Dhūrtas. etc..,

    api < Amar. >, apiyadi < Prab. >, kāmam < Ṡak. >, varam) MBh. etc.;
    tathâ̱pitu id. Ṡak.

    Sanskrit-English dictionary > तथापि

См. также в других словарях:

  • Varam — Infobox Indian Jurisdiction native name = Varam | type = city | latd = | longd = state name = Kerala district = Kannur leader title = leader name = altitude = population as of = 2001 population total = 14,739| population density = area magnitude …   Wikipedia

  • Piriyadha Varam Vendum — Infobox Film name = Piriyadha Varam Vendum caption = The two main characters of the film (as portrayed by actors Prashanth and Riya Sen respectively) in a scene from the film. imdb id = writer = starring = Prashanth Shalini Manivannan Senthil… …   Wikipedia

  • Iraivan Kodutha Varam — Infobox Film name = Iraivan Kodutha Varam caption = director =A.Bhimasingh writer = starring = Rajnikanth producer = music = editor = released = runtime = language = Tamil budget = imdb id =Iraivan Kodutha Varam is a Tamil film is directed by… …   Wikipedia

  • Flat Guarujá Capitania Varam — (Гуаружа,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Mario Ribeiro, 886, Гуа …   Каталог отелей

  • Tē vāram —    Great collection of hymn texts dedicated to the Hindu deity Shiva, assembled c. 1000. Their language is Tamil. The hymns may be sung only in temples by a specific class of temple singer, the {}odüvar. The tunes for the texts are called… …   Historical dictionary of sacred music

  • an-eka-vāram — अनेकवारम् …   Indonesian dictionary

  • anu-vāram — अनुवारम् …   Indonesian dictionary

  • bahú-vāram — बहुवारम् …   Indonesian dictionary

  • éka-vāram — एकवारम् …   Indonesian dictionary

  • paro-'varám — परोवरम् …   Indonesian dictionary

  • sárva-vāram — सर्ववारम् …   Indonesian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»