-
1 odbiór
-
2 twórca
-
3 twórczyni
twórczyni f (-i; -e) (artystka) Künstlerin f; obrazu, utworu, budowli Schöpferin f; teorii Begründerin f -
4 utwór
-
5 adresat
\adresat nieznany Empfänger unbekannt, Sendung unzustellbar -
6 bohater
\bohater narodowy Nationalheld m\bohater dnia der Held des Tages -
7 budowa
budowa [budɔva] fcoś jest w budowie etw ist [ lub befindet sich] im Bauplac budowy Bauplatz m\budowa maszyn Maschinenbau m -
8 gra
\gra w chowanego Versteckspiel nt\gra w karty Kartenspiel nt\gra o wysoką stawkę ein Spiel mit hohem Einsatz, ein hohes Spiel2) sport\gra kolorów/świateł Farben-/Lichtspiel nt6) \gra na giełdzie Börsenspekulation f\gra w kotka i myszkę Katz- und Mausspiel nt\gra słów Wortspiel nt\gra w ciemno ein riskantes Spielotwarta \gra ein offenes Spielukartowana \gra ein abgekartetes Spiel ( fam)to \gra warta świeczki das ist der Mühe wert -
9 hermetyczność
hermetyczność [xɛrmɛtɨʧ̑nɔɕʨ̑] f2) ( niezrozumiałość) języka Unverständlichkeit f; rozważań Nichtnachvollziehbarkeit f; utworu Hermetismus m, Vieldeutigkeit f -
10 interpretacja
interpretacja [intɛrprɛtaʦ̑ja] f -
11 konstrukcja
konstrukcja [kɔw̃strukʦ̑ja] f -
12 kwalifikacja
kwalifikacja [kfalifikaʦ̑ja] f -
13 motto
-
14 pełny
pełen czegoś mit etw gefülltnalać do pełna voll gießenoczy pełne łez Augen voll[er] Tränenpowietrze było pełne zapachu die Luft war von Duft erfülltatmosfera pełna napięcia sehr gespannte Atmosphärepełen czegoś von etw durchdrungen [ lub erfüllt]pełen entuzjazmu voller Begeisterungpełen nadziei hoffnungsvoll5) ( absolutny) szczęście, zadowolenie völlig; zaufanie voll, unbegrenzt; bezpieczeństwo, spokój absolutkoń pełnej krwi Vollblut nt7) ( całkowicie rozwinięty)[pracować] na \pełnych obrotach auf vollen Touren [ lub Hochtouren] [arbeiten]ruszyć pełną parą mit Volldampf beginnenjechać na \pełnym gazie mit Vollgas fahrenkąt \pełny mat °-Winkel mmleko pełne Vollmilch fw \pełnym znaczeniu tego słowa im vollen Sinne des Wortes -
15 scena
scena [sʦ̑ɛna] f3) ( obraz)\scena rozstania Abschiedsszene f4) ( środowisko)\scena polityczna politische Bühne f ( fig)5) (pot: awantura)robić komuś scenę jdm eine Szene machen ( fig) -
16 symboliczność
symboliczność [sɨmbɔliʧ̑nɔɕʨ̑] f -
17 szkielet
-
18 teatralność
teatralność [tɛatralnɔɕʨ̑] f -
19 wykonanie
wykonanie [vɨkɔnaɲɛ] ntniemożliwy do wykonania unausführbar -
20 wykonawca
wykonawca, -czyni [vɨkɔnafʦ̑a] <Pl -cy> m, f1) ( realizator) robót, projektu, zlecenia Ausführende(r) f(m), Auftragnehmer m; testamentu, wyroku Vollstrecker(in) m(f)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przyśpiew — m IV, D. u, Ms. przyśpiewwie; lm M. y «refren pieśni, rzadziej innego utworu poetyckiego, zwykle obojętny dla treści utworu (czasem nawet powtórzenie dźwięków bez znaczenia, np. Oj, dana, dana; hop, dziś, dziś!); melodia powtarzająca się stale w… … Słownik języka polskiego
retrospekcja — ż I, DCMs. retrospekcjacji; lm D. retrospekcjacji (retrospekcjacyj) 1. «odwoływanie się do wcześniejszych faktów lub wcześniejszych stadiów jakiegoś zjawiska; odtwarzanie przeżyć doznanych w przeszłości; rzut oka w przeszłość» Retrospekcja… … Słownik języka polskiego
teatralizacja — ż I, DCMs. teatralizacjacji, blm «przystosowywanie utworu niescenicznego do wystawienia go na scenie, przerobienie utworu na widowisko teatralne; nadanie czemuś teatralnego stylu» Teatralizacja „Lalki Prusa. Teatralizacja utworu poetyckiego. ‹z… … Słownik języka polskiego
tytuł — m IV, D. u, Ms. tytułule; lm M. y 1. «napis, nagłówek książki, dzieła literackiego, naukowego lub poszczególnych jego rozdziałów, nazwa czasopisma, artykułu, także nazwa sztuki teatralnej, filmu, utworu muzycznego, jakiejś imprezy itp.; nagłówek… … Słownik języka polskiego
bis — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. bissie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dodatkowe wykonanie jakiegoś utworu na życzenie publiczności, powtórzenie fragmentu programu artystycznego : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
prolog — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}lit. {{/stl 8}}{{stl 7}} wstępna część utworu dramatycznego lub powieści, zapoznająca czytelnika (lub widza w teatrze) z okolicznościami… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
aranżacja — ż I, DCMs. aranżacjacji; lm D. aranżacjacji (aranżacjacyj) muz. «opracowanie utworu muzycznego na inny niż przewidziano w oryginale zespół, instrument, głos; w dżezie: twórcze opracowanie tematu muzycznego; także układ tak opracowanego utworu»… … Słownik języka polskiego
arioso — I n III, Ms. ariososie; lm D. arios 1. muz. «solowy fragment wokalny większego utworu wokalno instrumentalnego (np. opery), mający charakter pośredni między liryczną arią a deklamacyjnym recytatywem» 2. muz. «część utworu instrumentalnego, np.… … Słownik języka polskiego
bis — m IV, D. u, Ms. bisie; lm M. y 1. «powtórzenie lub wykonanie dodatkowe utworu przez artystę na życzenie publiczności spektakli teatralnych, koncertów itp.; utwór wykonany dodatkowo» Publiczność domaga się bisów. ∆ Zaśpiewać, odegrać coś na bis… … Słownik języka polskiego
bohater — m IV, DB. a, Ms. bohatererze; lm M. owie a. bohatererzy, DB. ów 1. «ten, kto odznaczył się męstwem, niezwykłymi czynami, ofiarnością dla innych» Bohater ostatniej wojny. Bohater narodowy. ◊ Cichy bohater «ktoś, czyje męstwo, ofiarność pozostają… … Słownik języka polskiego
dramatyzacja — ż V, DCMs. dramatyzacjacji, blm «nadanie czemuś, np. tekstowi literackiemu, formy dramatu, przystosowanie czegoś, np. utworu literackiego lub muzycznego, do wystawienia na scenie» Dramatyzacja opery, utworu literackiego. ‹gr.› … Słownik języka polskiego