-
1 utensilios
estris, utensilis -
2 utensilis
utensilios -
3 traste
utensilios, trebejos, bartulos,/ andrajos, cacharro -
4 утварь
у́тварьhejma ilaro.* * *ж. собир.utensilios m plдома́шняя у́тварь — utensilios (enseres) de cocina
церко́вная у́тварь — vasos sagrados
* * *ж. собир.utensilios m plдома́шняя у́тварь — utensilios (enseres) de cocina
церко́вная у́тварь — vasos sagrados
* * *n1) gener. baterìa de cocina, enseres, trebejo, utensilios2) Col. tremotiles3) Centr.Am. guaje -
5 utensil
ju'tensl(an instrument or vessel used in everyday life: pots and pans and other kitchen utensils.) utensilioutensil n utensiliotr[jʊː'tensəl]1 utensilio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLkitchen utensils batería f sing, de cocina, menaje m sing de cocina, utensilios nombre masculino plural de cocinautensil [jʊ'tɛntsəl] n1) : utensilio m (de cocina)2) implement: implemento m, útil m (de labranza, etc.)n.• cachivache s.m.• chirimbolo s.m.• trasto s.m.• utensilio s.m.juː'tensəl, juː'tensɪlnoun utensilio m[juː'tensl]N utensilio mkitchen utensils — utensilios mpl de cocina; (=set) batería f de cocina
* * *[juː'tensəl, juː'tensɪl]noun utensilio m -
6 utensilio
utensilio sustantivo masculino ( instrumento) utensil; ( herramienta) tool;◊ utensilios de cocina kitchen o cooking utensils;utensilios de laboratorio laboratory apparatus; utensilios de pesca fishing tackle
utensilio m (herramienta de labranza, de pesca, de costura) tool (de uso frecuente) utensil ' utensilio' also found in these entries: Spanish: matamoscas - nivel - peso - abanico - forjar - fregona - medida - plancha - plato - recipiente - regla - tosco - traste English: crude - right-handed - slice - utensil -
7 tool
tu:l(an instrument for doing work, especially by hand: hammers, saws and other tools; the tools of his trade; Advertising is a powerful tool.) instrumentotool n herramientatr[tʊːl]1 (gen) herramienta; (instrument) instrumento1 (gardening etc) útiles nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtool shed cobertizo para las herramientastool ['tu:l] vt1) : fabricar, confeccionar (con herramientas)2) equip: instalar maquinaria en (una fábrica)tool n: herramienta fv.• estampar v.adj.• herramental adj.n.• chirimbolo s.m.• herramienta s.f.• instrumento s.m.• utensilio s.m.tuːlgarden tools — herramientas fpl or utensilios mpl de jardinería
[tuːl]to down tools — (BrE) declararse en huelga
1. Ngive us the tools and we will finish the job — (fig) dadnos las herramientas y nosotros terminaremos la obra; see down I, 4., 2)
2) (fig) (=person, book etc) instrumento mhe was a mere tool in their hands — fue instrumento en sus manos, nada más
the book is an essential tool — el libro es indispensable, el libro es instrumento imprescindible
2.VT [+ wood, metal] labrar con herramienta; [+ book, leather] estampar en seco3.CPDtool box, tool chest N — caja f de herramientas
tool room N — departamento m de herramientas
* * *[tuːl]garden tools — herramientas fpl or utensilios mpl de jardinería
to down tools — (BrE) declararse en huelga
-
8 Nähzeug
das (ohne Pl) -
9 Utensilien
-
10 Putzzeug
'putstsɔykn -
11 Waschzeug
'vaʃtsɔyknutensilios de lavado m/pl -
12 chuck wagon
* * * -
13 ironware
-
14 инструментальная
ж.taller (almacén) de herramientas (utensilios, útiles)* * *n1) gener. taller (almacén) de herramientas (utensilios, útiles)2) eng. almacén de herramientas -
15 мёртвый
мёртвыйmalviva, mortinta.* * *прил.1) muerto; exánime; marchito ( о растениях)мёртвое те́ло — cuerpo sin vida
2) (безжизненный, тусклый) cadavérico, apagado; poco brillanteмёртвые кра́ски — colores apagados
3) (бесплодный, пустынный) muerto, desiertoмёртвая земля́ — tierra desierta
4) ( безмолвный) silenciosoмёртвое молча́ние — silencio de muerte (absoluto)
мёртвая тишина́ — calma completa; silencio de muerte
5) ( бесполезный) inútil, ineficazмёртвые зна́ния — conocimientos inútiles
••мёртвый час (в санатории и т.п.) — siesta f
мёртвый сезо́н — estación muerta
мёртвая приро́да — naturaleza muerta
мёртвый язы́к — lengua muerta
мёртвый капита́л — capital muerto
мёртвый инвента́рь — herramientas f pl, utensilios m pl, medios de transporte
мёртвый у́зел — nudo corredizo
мёртвая зыбь мор. — marea muerta
мёртвый штиль мор. — calma chicha
мёртвая пе́тля ав. — rizo circular (cerrado), looping m
мёртвый я́корь мор. — ancla de muerto
мёртвое простра́нство воен. — espacio (ángulo) muerto
мёртвая вода́ ( в сказках) — agua muerta
мёртвая голова́ — calavera f (тж. о бабочке)
ни жив ни мёртв разг. — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto
лежа́ть мёртвым гру́зом — ser un fardo muerto
пить мёртвую разг. — beber como una esponja
быть (остава́ться) мёртвой бу́квой — ser letra muerta
* * *прил.1) muerto; exánime; marchito ( о растениях)мёртвое те́ло — cuerpo sin vida
2) (безжизненный, тусклый) cadavérico, apagado; poco brillanteмёртвые кра́ски — colores apagados
3) (бесплодный, пустынный) muerto, desiertoмёртвая земля́ — tierra desierta
4) ( безмолвный) silenciosoмёртвое молча́ние — silencio de muerte (absoluto)
мёртвая тишина́ — calma completa; silencio de muerte
5) ( бесполезный) inútil, ineficazмёртвые зна́ния — conocimientos inútiles
••мёртвый час (в санатории и т.п.) — siesta f
мёртвый сезо́н — estación muerta
мёртвая приро́да — naturaleza muerta
мёртвый язы́к — lengua muerta
мёртвый капита́л — capital muerto
мёртвый инвента́рь — herramientas f pl, utensilios m pl, medios de transporte
мёртвый у́зел — nudo corredizo
мёртвая зыбь мор. — marea muerta
мёртвый штиль мор. — calma chicha
мёртвая пе́тля ав. — rizo circular (cerrado), looping m
мёртвый я́корь мор. — ancla de muerto
мёртвое простра́нство воен. — espacio (ángulo) muerto
мёртвая вода́ ( в сказках) — agua muerta
мёртвая голова́ — calavera f (тж. о бабочке)
ни жив ни мёртв разг. — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto
лежа́ть мёртвым гру́зом — ser un fardo muerto
пить мёртвую разг. — beber como una esponja
быть (остава́ться) мёртвой бу́квой — ser letra muerta
* * *adjgener. (безжизненный, тусклый) cadavэrico, (áåçìîëâñúì) silencioso, (бесполезный) inыtil, apagado, desierto, difunto, exánime, ineficaz, marchito (о растениях), poco brillante, exang¸e, muerto -
16 предмет
предме́т1. objekto, aĵo;artiklo (тк. в торговле);\предметы пе́рвой необходи́мости bezonaĵoj, necesaĵoj;2. (тема) temo;3. (в преподавании) lernobjekto.* * *м.1) objeto m; artículo m (в торговле и т.п.)предме́ты широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo, objetos de uso corriente
предме́ты пе́рвой необходи́мости — artículos de primera necesidad
предме́ты дома́шнего обихо́да — enseres domésticos, utensilios caseros
предме́ты ро́скоши — artículos de lujo, suntuarios m pl
2) ( тема) objeto m, tema mпредме́т изуче́ния — objeto de estudio
предме́т спо́ра, насме́шек — objeto de discusión, de burlas
3) ( в преподавании) asignatura f, disciplina f, materia fпрофили́рующие предме́ты — asignaturas troncales
провали́ть два предме́та — suspender dos asignaturas
4) разг., уст. (возлюбленный, возлюбленная) amante m, f••на предме́т ( чего-либо) — con el fin (de), a propósito (de), con motivo (de)
* * *м.1) objeto m; artículo m (в торговле и т.п.)предме́ты широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo, objetos de uso corriente
предме́ты пе́рвой необходи́мости — artículos de primera necesidad
предме́ты дома́шнего обихо́да — enseres domésticos, utensilios caseros
предме́ты ро́скоши — artículos de lujo, suntuarios m pl
2) ( тема) objeto m, tema mпредме́т изуче́ния — objeto de estudio
предме́т спо́ра, насме́шек — objeto de discusión, de burlas
3) ( в преподавании) asignatura f, disciplina f, materia fпрофили́рующие предме́ты — asignaturas troncales
провали́ть два предме́та — suspender dos asignaturas
4) разг., уст. (возлюбленный, возлюбленная) amante m, f••на предме́т ( чего-либо) — con el fin (de), a propósito (de), con motivo (de)
* * *n1) gener. artìculo (в торговле и т. п.), asignatura, disciplina, materia, tema, asunto, objeto2) colloq. (возлюбленный, возлюбленная) amante3) phil. cosa4) eng. articulo, pieza5) law. cuerpo, propósito6) econ. especie -
17 спортивный
прил.deportivo, de deporte; de sportспорти́вная площа́дка — campo de deportes, cancha f
спорти́вный зал — sala de deportes
спорти́вные и́гры — juegos deportivos, deportes m pl
спорти́вное о́бщество — sociedad deportiva
спорти́вный клуб — club deportivo
спорти́вный инвента́рь — utensilios (aperos) de deporte, equipo de deporte
спорти́вный костю́м — traje deportivo; chándal m ( для тренировок)
спорти́вные соревнова́ния — competiciones f pl
••из спорти́вного интере́са — (sólo) por gusto
* * *прил.deportivo, de deporte; de sportспорти́вная площа́дка — campo de deportes, cancha f
спорти́вный зал — sala de deportes
спорти́вные и́гры — juegos deportivos, deportes m pl
спорти́вное о́бщество — sociedad deportiva
спорти́вный клуб — club deportivo
спорти́вный инвента́рь — utensilios (aperos) de deporte, equipo de deporte
спорти́вный костю́м — traje deportivo; chándal m ( для тренировок)
спорти́вные соревнова́ния — competiciones f pl
••из спорти́вного интере́са — (sólo) por gusto
* * *adjgener. de deporte, de sport, deportivo -
18 enamelware
[ɪ'næmǝlwɛǝ(r)]N utensilios mpl de hierro esmaltado -
19 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fuego2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) estufa3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fuego4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardor, pasión5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fuego
2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) cocer2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) enardecer, excitar3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire
fire1 n1. fuego / incendio2. fuego3. estufato be on fire estar en llamas / estar ardiendofire2 vb disparartr['faɪəSMALLr/SMALL]1 (gen) fuego2 (blaze) incendio, fuego3 (heater) estufa4 SMALLMILITARY/SMALL fuego2 (questions etc) disparar, bombardear3 (pottery) cocer4 figurative use (stimulate) inflamar, enardecer, excitar, exaltar1 (shoot) disparar (at, sobre), hacer fuego2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL encenderse1 ¡fuego!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfire away! ¡va! ¡adelante!to be on fire estar ardiendo, estar en llamasto be under fire ser atacado,-ato come under fire figurative use ser criticado,-ato catch fire incendiarse, encenderseto open fire abrir fuegoto play with fire jugar con fuegoto set fire to something / set something on fire prender fuego a algo, incendiar algofire alarm alarma de incendiosfire brigade cuerpo de bomberos, los bomberos nombre masculino pluralfire drill simulacro de incendiofire engine camión nombre masculino de bomberosfire escape escalera de incendiosfire exit salida de emergenciafire extinguisher extintor nombre masculinofire hydrant boca de incendiofire raiser incendiario,-afire station parque nombre masculino de bomberos1) ignite, kindle: encender2) enliven: animar, avivar3) dismiss: despedir4) shoot: disparar5) bake: cocer (cerámica)fire n1) : fuego m2) burning: incendio mfire alarm: alarma contra incendiosto be on fire: estar en llamas3) enthusiasm: ardor m, entusiasmo m4) shooting: disparos mpl, fuego mn.• candela s.f.• fogosidad s.f.• fuego s.m.• genio s.m.• hervor s.m.• incendio s.m.• lumbre s.f.• paleta s.f.• quema s.f.• sangre s.m.v.• asestar v.• calentar v.• descargar v.• disparar v.• incendiar v.• tirar v.faɪr, 'faɪə(r)
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off[faɪǝ(r)]1. N1) (=flames) fuego m•
to catch fire — [curtains, furniture] prender fuego; [house] incendiarse; [engine, car] empezar a arderthe aircraft caught fire soon after take off — poco después de despegar se inició un incendio en el avión
•
to be on fire — (lit) estar ardiendo; (fig) (with passion, pain) arderto set o.s. on fire — prenderse fuego
- fight fire with fire- play with fire- set the world on fire- go or come through fire and water to do sthsmoke 1., 1)•
to light a fire — encender un fuego or una lumbre3) (=bonfire) hoguera f, fogata f•
to make a fire — hacer una hoguera or una fogata4) (=fireplace) lumbre f, chimenea fcome and sit by the fire — ven y siéntate a la lumbre or a lado de la chimenea
5) (accidental) incendio m•
to be insured against fire — estar asegurado contra incendios6) (=heater) estufa f7) (Mil) fuego mto draw fire — (fig) provocar críticas
the proposed tax has already drawn fire from the opposition — el impuesto propuesto ya ha provocado las críticas de la oposición
•
to exchange fire (with sb) — tirotearse (con algn)•
to hold (one's) fire — (lit) no disparar; (fig) esperarhold your fire! — (when already firing) ¡alto al fuego!
•
to open fire (on sth/sb) — abrir fuego (sobre algo/algn)•
to be/come under fire — (lit) estar/caer bajo fuego enemigo; (fig) ser atacadothe President's plan came under fire from the opposition — el plan del presidente fue atacado por la oposición
to hang fire —
banks and building societies were hanging fire on interest rates — los bancos y las sociedades de préstamos hipotecarios dejaron en suspenso los tipos de interés
line I, 1., 11)several projects were hanging fire in his absence — varios proyectos quedaron interrumpidos en su ausencia
8) (=passion) ardor m- have fire in one's belly2. VT1) (=shoot) [+ gun] disparar; [+ missile, arrow] disparar, lanzar; [+ rocket] lanzar; [+ shot] efectuar•
to fire a gun at sb — disparar contra algn•
he fired a question at her — le lanzó una pregunta2) (=operate)gas/oil fired central heating — calefacción f central a or de gas/de petróleo
3) (=set fire to) [+ property, building] incendiar, prender fuego a4) * (=dismiss) echar (a la calle), despediryou're fired! — ¡queda usted despedido!
5) (in kiln) [+ pottery] cocer6) (=stimulate) [+ imagination] estimularfired with enthusiasm/determination, the crowd... — impulsados por el entusiasmo/por la determinación, la multitud...
3. VI1) (Mil) disparar (at a, contra) (on sobre)ready, aim, fire! — ¡atención, apunten, fuego!
2) (Aut) [engine] encenderse, prender (LAm)3) * (=dismiss)see hire 2.4.CPDfire alarm N — alarma f contra or de incendios
fire blanket N — manta f ignífuga
fire brigade, fire department (US) N — cuerpo m de bomberos
fire chief N — (US) jefe(-a) m / f de bomberos
fire curtain N — telón m contra incendios
fire damage N — daños mpl del incendio
the building showed evidence of fire damage — el edificio mostraba signos de haber sufrido un incendio
fire department N (US) — = fire brigade
fire drill N — simulacro m de incendio
fire engine N — coche m de bomberos
fire escape N — escalera f de incendios
fire extinguisher N — extintor m
fire hazard N —
fire hydrant N — boca f de incendios
fire insurance N — seguro m contra incendios
fire irons NPL — utensilios mpl para la chimenea
fire master N — (Scot) jefe m de bomberos
fire practice N — = fire drill
fire prevention N — prevención f de incendios
fire regulations NPL — normas fpl para la prevención de incendios
fire risk N — = fire hazard
fire screen N — pantalla f de chimenea
fire service N — = fire brigade
fire station N — estación f or (Sp) parque m de bomberos
fire tender N — (US) coche m de bomberos
fire tower N — (US) torre f de vigilancia contra incendios
fire trap N — edificio muy peligroso en caso de incendio
fire truck N — (US) coche m de bomberos
fire warden N — (US) persona encargada de la lucha contra incendios
- fire off- fire up* * *[faɪr, 'faɪə(r)]
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off -
20 housewares
См. также в других словарях:
Yum cha — Utensilios típicos del Yumcha. El Yum cha (a veces también como Yumcha, idioma chino: 飲茶 , chino simplificado: 饮茶) es una denominación empleada en cocina cantonesa que significa literalmente en cantonés beber té . Se refiere a los servicios de… … Wikipedia Español
Herramientas agrícolas — Utensilios agrícolas típicos del Neolítico y sus posibles empleos a través de antiguas representaciones egipcias Las herramientas agrícolas, también denominadas aperos de labranza o aperos agrícolas, son utensilios o instrumentos usados en la… … Wikipedia Español
Lubricación — Utensilios de lubrificación La lubricación o lubrificación es el proceso o técnica empleada para reducir el rozamiento entre dos superficies que se encuentran muy próximas y en movimiento una respecto de la otra, interponiendo para ello una… … Wikipedia Español
Edad de Piedra — Saltar a navegación, búsqueda La Edad de Piedra[1] es el período de la Prehistoria durante el cual, los seres humanos crearon herramientas de piedra debido a la carencia de una … Wikipedia Español
Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes — Anexo:Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes Saltar a navegación, búsqueda Cuando una lengua como la española se habla en tal cantidad de países distintos, no es sorprendente que en cada país se hayan desarrollado… … Wikipedia Español
Gastronomía tártara — Şulpa (sopa) con fideos. La gastronomía tártara es principalmente la gastronomía de los tártaros del Volga, que vienen en Tartaristán (Rusia) y regiones adyacentes. La gastronomía de los tártaros de Crimea, que viven en la península de Crimea… … Wikipedia Español
Alfarería — Fabricación de alfarería con el torno. Vasija del … Wikipedia Español
Utensilio de cocina — Botes de menta, alcaravea, tomillo y salvia en un estante en el que se cuelga una sartén, un tenedor, una espátula para el glaseado, una cuchara para la olla y un espumadera. Estados Unidos, 1941 1945. El utensilio de cocina … Wikipedia Español
espetera — ► sustantivo femenino 1 COCINA Tabla con ganchos donde se cuelgan carnes y utensilios de cocina: ■ el cucharón de madera está colgado en la espetera. 2 COCINA Conjunto de los utensilios de cocina, especialmente los de metal, que se cuelgan en… … Enciclopedia Universal
Cashrut — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Bifaz — Saltar a navegación, búsqueda Primer bifaz publicado en la historia de la Arqueolog … Wikipedia Español