-
1 вытаскивать
-
2 вытащить
-
3 замахиваться
áusholen viон зама́хну́лся па́лкой — er hólte mit dem Stock zum Schláge aus
-
4 замахнуться
áusholen viон зама́хну́лся па́лкой — er hólte mit dem Stock zum Schláge aus
-
5 издалека
von wéitem, von fern••нача́ть издалека́ — weit áusholen vi
-
6 издали
von wéitem, von fern••нача́ть издалека́ — weit áusholen vi
-
7 начать
ánfangen (непр.) vt ( или + Inf. с zu), begínnen (непр.) vt ( или + Inf. с zu); stárten vi ( стартовать)нача́ть рабо́ту — éine Árbeit áufnehmen (непр.), mit éiner Árbeit begínnen (непр.) vi
он на́чал рабо́тать — er máchte sich an die Árbeit
нача́ть всё снача́ла — álles von vorn ánfangen (непр.)
нача́ть кампа́нию — éine Aktión éinleiten
нача́ть издалека́ — weit áusholen vi
кто начнёт? — wer macht den Ánfang?
-
8 размах
м1) ( движение руки перед ударом) Áusholen n2) ( величина колебания) Schwíngungsweite f, Amplitúde f3) ( крыльев) Spánnweite f4) ( сила взмаха) Wucht f, Kraft fуда́рить со всего́ разма́ха — aus vóller Kraft [mit vóller Wucht] schlágen (непр.) vi
-
9 размахиваться
(zum Schlag) áusholen vi -
10 размахнуться
(zum Schlag) áusholen vi