Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

use+(noun)

  • 101 candle

    ['kændl]
    (a moulded piece of wax with a wick in the centre, for giving light: We had to use candles when the electric lights went out.) vela
    - candlestick
    * * *
    can.dle
    [k'ændəl] n 1 vela. 2 luz de vela. 3 obs vela: antiga medida padrão de intensidade da luz. he can’t hold a candle to depr ele não chega aos pés de. standard candle vela-padrão: vela espermacete usada como padrão de energia de iluminação. the game is not worth the candle não vale a pena. to burn the candles at both ends trabalhar demais, gastar muita energia, extenuar-se. wax candle vela de cera.

    English-Portuguese dictionary > candle

  • 102 cannabis

    ['kænəbis]
    (a drug made from Indian hemp, whose use is illegal in many countries: He is hooked on (= addicted to) cannabis.) liamba
    * * *
    can.na.bis
    [k'ænəbis] n maconha.

    English-Portuguese dictionary > cannabis

  • 103 club

    1. noun
    1) (a heavy stick etc used as a weapon.) maça
    2) (a bat or stick used in certain games (especially golf): Which club will you use?) taco
    3) (a number of people meeting for study, pleasure, games etc: the local tennis club.) clube
    4) (the place where these people meet: He goes to the club every Friday.) clube
    5) (one of the playing-cards of the suit clubs.) paus
    2. verb
    (to beat or strike with a club: They clubbed him to death.) espancar
    * * *
    [kl∧b] n 1 cacete, porrete, cassetete, clava, maça. 2 Sport taco. 3 clube, grêmio, sociedade. 4 Gambling (geralmente clubs) naipe de paus, paus. king of clubs / rei de paus. clubs are trump / naipe de paus é trunfo. • vt+vi 1 bater, abater, golpear com porrete, esbordoar, cacetar, maçar. 2 unir(-se), reunir(-se), associar-se. 3 voltar o fuzil com a coronha para cima. • adj de ou relativo a clube. at the club no clube. Indian club exercise ginástica com clavas de madeira. Indian clubs maças de madeira usadas em ginástica. Jean is in the club sl Jean está esperando bebê (diz-se de mulher solteira). to club the musket dar coronhada. to club together 1 unir-se, juntar-se. 2 cotizar-se, subscrever dinheiro. to join the club Brit sl estar na mesma situação.

    English-Portuguese dictionary > club

  • 104 coast

    [kəust] 1. noun
    (the side or border of land next to the sea: The coast was very rocky.) costa
    2. verb
    (to travel downhill (in a vehicle, on a bicycle etc) without the use of any power such as the engine or pedalling: He coasted for two miles after the car ran out of petrol.) deslizar
    - coaster
    - coastguard
    * * *
    [koust] n 1 costa, praia, beira-mar. 2 litoral, região costeira. 3 the Coast a costa do Pacífico dos EUA. 4 Amer ladeira, descida. 5 pista para tobogã (espécie de trenó). • vt+vi 1 costear, viajar ao longo da costa. 2 andar junto da costa. 3 navegar de porto a porto. 4 descer uma ladeira, de bicicleta a roda livre ou de automóvel em ponto morto. 5 Amer descer ladeira abaixo (de trenó). 6 locomover-se sem esforço. foul coast costa perigosa. from coast to coast de costa a costa: em toda a extensão de um país que tem mais de uma costa. he is coasting along ele está se saindo bem. off the coast no mar, próximo da costa. on the coast na costa. the coast is clear fig o caminho está livre, passou o perigo.

    English-Portuguese dictionary > coast

  • 105 crayon

    ['kreiən] 1. noun
    (a coloured pencil or stick of chalk etc for drawing with.) lápis de cor
    2. verb
    (to use crayons to draw a picture etc.) pintar a lápis
    * * *
    cray.on
    [kr'eiɔn] n 1 pastel: giz fino de cores especiais. 2 creiom para desenho. 3 desenho a pastel. • vt desenhar com pastel ou creiom. in crayon a pastel.

    English-Portuguese dictionary > crayon

  • 106 cubicle

    ['kju:bikl]
    (a small room etc closed off in some way from a larger one: Please use the (changing-)cubicle to change into your swimming trunks.) cubículo
    * * *
    cu.bi.cle
    [kj'u:bikəl] n cubículo, pequeno compartimento.

    English-Portuguese dictionary > cubicle

  • 107 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) amaldiçoar
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) praguejar
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maldição
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) decurso
    * * *
    [kə:s] n 1 maldição, praga, imprecação. 2 o que é maldito. 3 desgraça, calamidade. 4 causa de praga, de calamidade ou de malefício. 5 período de menstruação. • vt+vi 1 maldizer, amaldiçoar, imprecar, rogar praga contra. 2 afligir, assolar, atormentar. 3 blasfemar. curse him! o diabo que o carregue! curses come home to roost o feitiço vira contra o feiticeiro.

    English-Portuguese dictionary > curse

  • 108 deodorant

    [di:'əudərənt]
    (a substance that destroys or conceals unpleasant (body) smells: She perspires a lot - she should use (a) deodorant.) desodorizante
    * * *
    de.o.dor.ant
    [di:'oudərənt] n desodorizante, desinfetante. • adj desodorizante, desinfetante.

    English-Portuguese dictionary > deodorant

  • 109 digest

    1. verb
    1) (to break up (food) in the stomach etc and turn it into a form which the body can use: The invalid had to have food that was easy to digest.) digerir
    2) (to take in and think over (information etc): It took me some minutes to digest what he had said.) assimilar
    2. noun
    (summary; brief account: a digest of the week's news.)
    - digestion
    - digestive
    * * *
    di.gest
    [d'aidʒest] n sumário, digesto, condensação, compilação, resenha. • [daidʒ'est] vt+vi 1 digerir, fazer digestão, ser digerido. 2 Chem macerar, amolecer, preparar, cozer, dissolver. 3 agrupar, classificar, compilar, sistematizar, sumarizar. 4 meditar, assimilar mentalmente, considerar, ordenar as coisas no seu espírito. 5 suportar com resignação, levar com paciência.

    English-Portuguese dictionary > digest

  • 110 diplomacy

    [di'plouməsi]
    1) (the business of making agreements, treaties etc between countries; the business of looking after the affairs of one's country etc in a foreign country.) diplomacia
    2) (skill and tact in dealing with people, persuading them etc: Use a little diplomacy and she'll soon agree to help.) diplomacia
    - diplomatic
    - diplomatically
    * * *
    di.plo.ma.cy
    [dipl'ouməsi] n 1 diplomacia. 2 habilidade, astúcia. 3 tato, tino, prudência.

    English-Portuguese dictionary > diplomacy

  • 111 direction

    [-ʃən]
    1) ((the) place or point to which one moves, looks etc: What direction did he go in?; They were heading in my direction (= towards me); I'll find my way all right - I've a good sense of direction.) direcção
    2) (guidance: They are under your direction.) orientação
    3) ((in plural) instructions (eg on how to get somewhere, use something etc): We asked the policeman for directions; I have lost the directions for this washing-machine.) instruçOes
    4) (the act of aiming or turning (something or someone) towards a certain point.) orientação
    * * *
    di.rec.tion
    [dir'ekʃən] n 1 direção, ato de dirigir. 2 corporação dirigente, administração, controle, superintendência, diretoria. 3 objetivo, rumo, curso. 4 ordem, instrução, comando, orientação. 5 tendência, procedimento, sentido. 6 regra, norma. 7 endereço. in this direction neste sentido. sense of direction senso de direção.

    English-Portuguese dictionary > direction

  • 112 discretion

    [-'skre-]
    1) (discreetness: A secretary needs discretion and tact.) discrição
    2) (personal judgement: I leave the arrangements entirely to your discretion; The money will be distributed at the discretion of the management.) discrição
    * * *
    dis.cre.tion
    [diskr'eʃən] n 1 discrição, prudência, circunspeção, reserva. 2 juízo, entendimento, discriminação, critério, arbítrio, liberdade de ação. I must use my own discretion in this case / neste caso tenho de agir segundo meu próprio critério. It is within my discretion to do it / está a meu critério fazer isso. at the discretion of à discrição de, à vontade de, sem restrições de. to be at someone’s discretion estar sob total poder ou controle de alguém. to surrender at discretion render-se incondicionalmente. years of discretion maioridade aos 14 anos (direito inglês).

    English-Portuguese dictionary > discretion

  • 113 disuse

    [dis'ju:s]
    (the state of not being used: The canal fell into disuse.) desuso
    * * *
    dis.use
    [disj'u:s] n desuso, descostume, dessuetude, desábito. • [disj'u:z] vt desusar, deixar de usar, desacostumar, descontinuar.

    English-Portuguese dictionary > disuse

  • 114 economy

    [i'konəmi]
    1) (the thrifty, careful management of money etc to avoid waste: Please use the water with economy; We must make economies in household spending.) economia
    2) (organization of money and resources: the country's economy; household economy.) economia
    - economical
    - economically
    - economics
    - economist
    - economize
    - economise
    * * *
    e.con.o.my
    [ik'6n2mi] n 1 economia, parcimônia, moderação. 2 administração, organização. 3 economia, sistema econômico. • adj 1 econômico, barato, compensador. 2 que visa a poupar dinheiro. planned economy economia dirigida. political economy economia política.

    English-Portuguese dictionary > economy

  • 115 exertion

    [-ʃən]
    1) (the act of bringing forcefully into use: the exertion of one's influence.) exercício
    2) ((an) effort: They failed in spite of their exertions.) esforço
    * * *
    ex.er.tion
    [igz'2:82n] n esforço, empenho, aplicação.

    English-Portuguese dictionary > exertion

  • 116 fatigue

    [fə'ti:ɡ]
    1) (great tiredness (caused especially by hard work or effort): He was suffering from fatigue.) fadiga
    2) ((especially in metals) weakness caused by continual use: metal fatigue.) fadiga
    * * *
    fa.tigue
    [fət'i:g] n 1 fadiga, exaustão, cansaço. 2 Mil faxina. • vt fatigar(-se), exaurir-se.

    English-Portuguese dictionary > fatigue

  • 117 feature

    ['fi: ə] 1. noun
    1) (a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) característica
    2) (one of the parts of one's face (eyes, nose etc): She has very regular features.) feição
    3) (a special article in a newspaper: `The Times' is doing a feature on holidays.) artigo/...de fundo?
    4) (the main film in a cinema programme etc: The feature begins at 7.30; ( also adjective) a feature film.) filme/longa metragem
    2. verb
    (to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) apresentar/integrarL
    * * *
    fea.ture
    [f'i:tʃə] n 1 feição, traço, aspecto, caráter, distintivo. 2 feições, feições fisionômicas, rosto, lineamentos. 3 característico. 4 ponto saliente, o essencial, ponto mais importante, parte essencial. 5 filme de longa-metragem. 6 artigos ou reportagem de destaque. 7 peça dramática de rádio. • vt+vi 1 caracterizar. 2 retratar, delinear os traços de, esboçar. 3 ser o característico de. 4 coll parecer-se com, sair a. 5 dar destaque a, realçar, dar realce a. 6 coll entender, tomar nota de. 7 atuar, representar em um filme. a film featuring Sir Lawrence Olivier / um filme com Sir Lawrence Olivier.

    English-Portuguese dictionary > feature

  • 118 filter

    ['filtə] 1. noun
    1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) filtro
    2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filtro
    2. verb
    1) ((of liquids) to (become) clean by passing through a filter: The rain-water filtered into a tank.) filtrar(-se)
    2) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) sair
    * * *
    fil.ter
    [f'iltə] n 1 filtro. 2 purificador. • vt+vi 1 filtrar, purificar. 2 filtrar-se. 3 infiltrar-se. to filter out remover. traffic filter sinal de trânsito que controla o fluxo do trânsito que se dirige à direita ou à esquerda.

    English-Portuguese dictionary > filter

  • 119 finish

    ['finiʃ] 1. verb
    1) (to bring or come to an end: She's finished her work; The music finished.) terminar
    2) (to use, eat, drink etc the last of: Have you finished your tea?) terminar
    2. noun
    1) (the last touch (of paint, polish etc) that makes the work perfect: The wood has a beautiful finish.) acabamento
    2) (the last part (of a race etc): It was a close finish.) fim
    - finish off
    - finish up
    * * *
    fin.ish
    [f'iniʃ] n 1 fim, termo, remate, acabamento, conclusão. they fought to the finish / eles lutaram até o fim, até o último alento. 2 aperfeiçoamento, retoque, polimento, última demão. • vt+vi 1 acabar, terminar, completar. I finished reading / acabei de ler. I have finished with you / não quero mais saber de você. 2 aperfeiçoar, retocar. 3 rematar, concluir. he finished with a cheer / ele terminou com um aplauso. 4 liquidar, dar fim a. it is finished with him / ele está perdido, arruinado. 5 fenecer, chegar ao fim, cessar, expirar, morrer. to finish off 1 terminar de destruir, acabar, matar. 2 terminar, completar (tarefa). 3 concluir (uma série de ações). 4 limpar (o prato).

    English-Portuguese dictionary > finish

  • 120 fix

    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) fixar
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) fixar
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) arranjar
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) dirigir
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) arranjar
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fixar
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) preparar
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) apuro
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with
    * * *
    [fiks] n 1 dificuldade, posição difícil, apuro, embaraço, dilema. we are in a nice fix / estamos em maus lençóis. 2 sl dose de narcótico, droga (injeção). 3 sl armação, trapaça, jeito. 4 sl cafetão. 5 Comp parte de um código que é inserido num programa de computador para corrigir um erro. • vt+vi 1 fixar, prender, ligar, firmar, pregar, cravar. 2 estabelecer, determinar. 3 tratar. 4 solidificar. 5 ajustar. 6 consertar. 7 coll pôr em ordem, arrumar. 8 preparar (refeição). 9 arranjar, aprontar, organizar. 10 concentrar. a fix up sl uma dose de narcótico. I’ll fix him eu me encarrego dele. to fix a cop subornar um policial. to fix a date marcar uma data. to fix a meal preparar uma refeição. to fix a post in the ground cravar um poste no chão. to fix on, to fix up escolher. to fix the eyes upon cravar os olhos em. to fix up coll 1 consertar. 2 acomodar. to fix upon a resolution tomar uma resolução firme.

    English-Portuguese dictionary > fix

См. также в других словарях:

  • Noun modifiers — ◊ GRAMMAR A noun modifier is a noun that is used in front of another noun to give more specific information about someone or something. It is nearly always singular. ...the car door. ...a football player. ...a surprise announcement. A few plural… …   Useful english dictionary

  • noun modifiers — ◊ GRAMMAR A noun modifier is a noun that is used in front of another noun to give more specific information about someone or something. It is nearly always singular. ...the car door. ...a football player. ...a surprise announcement. A few plural… …   Useful english dictionary

  • use — 1. The transitive verb meaning ‘to make use of’ is pronounced yooz and the past form is used (yoozd). The corresponding noun use is pronounced yoos. 2. Used is pronounced yoost and followed by to in a number of special constructions: a) Be or… …   Modern English usage

  • noun and verb differences — The following table lists differences of stress, pronunciation, and spelling when the same word is used as a noun and a verb, for example compound, escort, practice/practise, record, and use. Differences are marked by the letters s (= difference… …   Modern English usage

  • use — 1 / yüs/ n 1 a: an arrangement in which property is granted to another with the trust and confidence that the grantor or another is entitled to the beneficial enjoyment of it see also trust; statute of uses in the important laws section ◇ Uses… …   Law dictionary

  • use-by date — noun A date, indicated on a manufacturer s or distributor s label, after which goods, esp foods, are considered no longer fit for use (also figurative) • • • Main Entry: ↑use * * * use by date UK [ˈjuːz baɪ ˌdeɪt] US [ˈjuz baɪ ˌdeɪt] noun… …   Useful english dictionary

  • use — noun /ju:s/ a way in which something can be used ♦ directions for use instructions on how to run a machine ♦ to make use of something to use something ♦ in use being worked ● The computer is in use twenty four hours a day. ♦ items for personal… …   Dictionary of banking and finance

  • use - used - used to — ◊ use If you use something, you do something with it in order to achieve a particular result. They used the money to buy foreign technology. You can use a cheque. It is better not to use a knife. The …   Useful english dictionary

  • use — ► VERB 1) take, hold, or deploy as a means of achieving something. 2) (use up) consume or expend the whole of. 3) treat in a particular way. 4) exploit unfairly. 5) (used to) did repeatedly or existed in the past. 6) …   English terms dictionary

  • use-by date — ➔ date1 * * * use by date UK US noun [C] ► COMMERCE a date that is printed on a container of food, medicine, etc. to show that it may not be safe to use it after that particular date: »It is illegal for retailers to sell food past its use by date …   Financial and business terms

  • use and wont — noun : use 2a(1) life is an affair of use and wont and persists substantially unchanged Walter Moberly * * * use and wont The customary practice • • • Main Entry: ↑use * * * formal established custom …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»