-
21 порез
taglio м., ferita ж.* * *м.2) ( разрез) sdrucitura f* * *ngener. braciola (при бритье), braciuola (при бритье), frego, tagliatura, sfregio, forbiciata (ножницами), recisa, sbrano, scalfittura, scalfitura, sdrucio, sdrucito, squarcio, taglio, trincio -
22 последним поступил - первым продан
Universale dizionario russo-italiano > последним поступил - первым продан
-
23 последняя партия в приход - первая в расход
Universale dizionario russo-italiano > последняя партия в приход - первая в расход
-
24 разум
м.1) ( способность мыслить) ragione ж., mente ж., intelletto м.••2) ( здравый смысл) ragione ж., buon senso м.* * *м.следовать голосу ра́зума — ascoltare la voce della ragione
по велению ра́зума — come la ragione detta / comanda; seguendo i dettami del buonsenso
ум за ра́зум зашёл — ha perduto la bussola; è uscito di testaучить уму-ра́зуму — scaltrire vt, far mettere giudizio; instradare vt
* * *n1) gener. giudizio, intelletto, intelligenza, mente, ragione, senno2) liter. capo3) anat. materia grigia -
25 рисунок ему не удался
ngener. il disegno non gli e uscitoUniversale dizionario russo-italiano > рисунок ему не удался
-
26 свежий
1) (недавно приготовленный, добытый) fresco, appena preparato2) ( не бывший в употреблении) fresco, non usato3) (чистый, обновляющийся) fresco, pulito4) (восстановленный, обновлённый) fresco, ricostituito••5) ( яркий) fresco, vivoсвежие краски — colori freschi [vivi]
6) ( цветущий) florido, fresco7) ( недавно появившийся) fresco, recente8) ( оригинальный) originale, inedito9) ( прохладный) fresco, freddo10) ( сильный - о ветре) forte11) ( с холодным ветром) freddo e ventosoсвежая погода — tempo freddo e ventoso, tempo fresco
* * *прил.1) fresco тж. перен.све́жий хлеб — pane <fresco / di forno>
све́жая рыба — pesce fresco
све́жие огурцы — cetrioli freschi / non salati
све́жая рана — ferita aperta
све́жие новости — notizie fresche / recenti
све́жий номер газеты — numero di giornale uscito di fresco
све́жий след — tracce fresche
све́жий человек разг. — persona nuova
све́жая мысль перен. — idea nuova / originale
2) ( чистый) frescoсве́жая вода — acqua fresca
све́жее бельё — biancheria di bucato
на све́жем воздухе — all'aria aperta / fresca
спать на све́жем воздухе — dormire <all'aria aperta / al fresco>
3) (обновлённый после сна, отдыха) riposato, rinfrescato, rinforzatoсо све́жими силами — riposato, rimessosi in forze
на све́жую голову / память — a mente fresca / riposata / sgombra
4) ( прохладный) fresco, freschetto, freschinoсве́жий ветер — vento freschetto
5) (яркий; здоровый) fresco, vivo, vivaceсве́жий румянец — il fresco rossore del viso
све́жий цвет лица — buona cera
све́жие краски — colori vivaci / freschi
све́жая листва — fogliame fresco di color verde vivace
••вывести на све́жую воду — scoprire gli altarini; smascherare vt
* * *adjgener. caldo, rugiadoso, verde, fresco, di fresca data, nuovo, recente -
27 свой
1) ( собственный) proprio, di proprietà2) ( собственного изготовления) fatto in casa, proprioу нас свои яблоки — abbiamo mele nostre [del nostro giardino]
3) ( своеобразный) originale, proprio••4) ( подходящий) proprio, appropriato, opportuno5) (близкий, родной) familiare, di fiduciaон свой человек — è una persona di fiducia, è uno dei nostri
* * *(своя́, своё, свои́)1) мест. притяж. перев. соответственно лицу, числу и роду обладателя 1 л. ед. и мн. mio, mia, miei, mie; nostro, nostra, nostri, nostreя люблю свою родину — amo la mia patria; 2 л. ед. и мн. tuo, tua, tuoi, tue; vostro, vostra, vostri, vostre; 3 л. ед. и мн. suo, sua, suoi, sue, loro
2) прил. ( собственный) suo, proprio, a sé; particolareидти своей дорогой / своим путём — seguire il proprio cammino тж. перен.
мастер своего дела — uno che sa il fatto suo; maestro m provetto
3) прил. ( надлежащий) debito4) прил. ( родной) familiare, intimo5) м. ( близкий) nostro m, persona di famigliaего считают своим — è considerato persona / uno di famiglia
свой в доску — della nostra razza; uno dei nostri
своего рода... — una specie di...; (e) quasi...; sui generis лат.
своей особой — in / di persona, personalmente
своим порядком / чередом — come si deve; in modo e a tempo dovuto / debito
в свою очередь — a suo turno; a sua volta
на / за свой страх (и риск) — a proprio rischio e pericolo
кричать не своим голосом — gridare a <squarciagola / più non posso>
поставить кого-л. на своё место — mettere qd a posto
умереть своей смертью — morire di morte naturale; morire nel proprio letto
••он сам не свой — non è più lui; è giù
он не в своём уме — è uscito di senno; non ci sta con la testa
* * *adjgener. nostrano, proprio, suo -
28 сейчас
1) ( в настоящее время) ora, adesso, in questo momento2) ( очень скоро) ora, immediatamente, subito3) ( совсем недавно) poco fa* * *нар.1) ( теперь) ora, adesso, oggi in questo momentoу меня сейча́с нет времени — per il momento non ho tempo
2) ( только что) ( proprio) in questo momento; or oraон сейча́с вышел — è uscito appena adesso
3) ( немедленно) subito, immediatamenteон сейча́с придёт — verrà a momenti
я сейча́с вернусь — torno subito
сейча́с же — subito dopo
здесь и сейча́с — qui ed ora
* * *adv1) gener. qui, subito, ora, a momenti, adesso, all 'istante, presentemente, subitamente, teste, tosto tosto2) dial. mo'3) obs. issa -
29 сильно напомаженный
advgener. pare un topo uscito dall'orcio, unto come un topo -
30 сумасшедший
1.1) ( сошедший с ума) matto, pazzo••сумасшедший дом — manicomio м.
2) ( безрассудный) pazzo, matto, irragionevole, folle3) (чрезвычайный, исключительный) pazzo, eccezionale2.pazzo м., matto м.* * *прил.1) pazzo, matto, folle (тж. в знач. сущ.)2) см. сумасбродный3) ( невероятный) pazzo, da matti, folleсумасше́дшая скорость — velocità folle / pazza
сумасше́дшая цена — prezzo folle
••бежать / мчаться как сумасше́дший — correre come un pazzo
* * *1. prepos.gener. assatanato2. n1) gener. picchiatello, suonato, svitato, frenetico, matto, alienato di mente, dissennato, forsennato, insano, pazzesco, pazzo, strapazzo, uscito di senno2) sicil. foddi -
31 ты
tu••вот тебе раз! — tacchete!, accidenti!
мы с ним на "ты" — ci diamo del ‘tu’
* * *мест.1) tu, te (при предлогах, тж. в винительном падеже) разг.когда ты вышел, они поругались — uscito te si sono messi a bisticciare
2) фам. ( при обращении)ты делай как хочешь — tu / te разг. fai come vuoi
дорогой ты мой! ирон. — caro te!
ишь ты! ирон. — però!; ma guarda!
ишь ты, какой ливень! ирон. — oh! che acquazzone!
ишь ты, как он заговорил! неодобр. — guarda come parla!
быть с кем-л. на ты — dare del tu a qd
ах / ух ты! — accidenti!; caspita!; accippicchia!
да поди ты...; ты, возможно ли такое?! — ma è mai possibile?
ну ты у меня / мне! прост. — attento veh!; non t'azzardare!
ну тебя! — ma và!; lasciami stare!
на тебе!; ты взял да и заболел! — e lui - che se lo aspettava - si è ammalato!
вот тебе / те раз / и на! — accidenti!; accippicchia!
•••* * *prongener. tu -
32 уже не мальчик
part.gener. uscito di paggio -
33 хозяина нет дома
ngener. il signorile e uscito -
34 это грубый человек
ngener. par levato dall'aratro, par uscito dall'aratro -
35 я вышел без шляпы и простудился
Universale dizionario russo-italiano > я вышел без шляпы и простудился
-
36 видимо
-
37 выходить
I [vychodít'] v.i. impf. (выхожу, выходишь; pf. выйти - выйду, выйдешь; pass. вышел, вышла, вышло, вышли)1.1) uscireвыходит, что... — risulta che...
выходить в отставку — dare le dimissioni, dimettersi
2) essere pubblicato, uscire, vedere la luce3) finire, essere consumato (speso)4) diventare5) (sport.) classificarsi6) (al pf. на + acc.) avere un abboccamento con qd7) (из + gen.):2.◆II [východit'] v.t. pf. (impf. выхаживать):(colloq.)выходить больного — assistere (curare, accudire) un malato
-
38 голова
[golová] f. (acc. голову, pl. головы, gen. pl. голов, vezz. головушка, dim. головка, головёнка, головочка)1.1) testa, capo (m.)опустить (понурить, склонить) голову — abbassare la testa (chinare il capo)
вскружить голову + dat. — far girare la testa a qd
2) (fig.) intelletto (m.)светлая (умная) голова, человек с головой — persona intelligente
пустая голова — zuccone (m.), testa di rapa
3) dirigente (m.), capo (m.)5)2.◆с головы до ног (с ног до головы, с головы до пят) — da capo a piedi
ломать себе голову над + strum. — scervellarsi
через голову: он действует через голову своего начальства — scavalca il suo capo
намылить голову кому-л. — fare una lavata di capo a qd. (strigliare)
быть на голову выше кого-л. — essere di gran lunga superiore
голова садовая (дурья, баранья) — testa di rapa
отвечать головой за + acc. — assumersi la responsabilità di
свернуть голову + dat. — ammazzare qd
сесть кому-л. на голову (навязаться на чью-л. голову) — farsi mantenere
морочить голову кому-л. — ingannare qd., confondere le idee a qd
погрузиться с головой в + acc. — immergersi in
вино, ударяет в голову — il vino dà alla testa
3.◇сколько голов, столько умов — ognuno la pensa a modo suo
-
39 свой
[svoj] pron. e agg. (f. своя, n. своё, pl. свои)1.1) mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro2) suo, proprio, particolare3) suo, dovuto, debito4) nostro2.◆он свой в доску — (fam.) è dei nostri
3.◇ -
40 тираж
I [tiráž] m. (gen. тиража, pl. тиражи)tiratura (f.)II [tiráž] m.1.1) estrazione (f.)2) estinzione (f.)2.◆
- 1
- 2
См. также в других словарях:
uscito — u·scì·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → uscire 2. s.m. OB fuoriuscito, esule 3. s.m. OB sterco, escremento … Dizionario italiano
uscire — u·scì·re v.intr. (io èsco; essere) FO 1. andare, venire fuori da un ambiente chiuso o comunque da un area circoscritta, spec. con l indicazione del luogo dal quale si esce o in cui si va: uscire di casa, da scuola, dall ufficio, dalla città,… … Dizionario italiano
uscire — (ant. escire) v. intr. [lat. exīre, comp. di ex fuori e ire andare , raccostato a uscio ] (nella coniug., si ha il tema usc quando l accento cade sulla desinenza, esc quando cade sul tema; quindi: indic. pres. èsco, èsci, èsce, usciamo, uscite,… … Enciclopedia Italiana
Enrico Brizzi — (born in Bologna, November 20, 1974) is an Italian writer. He is best known for his novel Jack Frusciante è uscito dal gruppo .By now, his debut novel is the only one published in English (along with other 23 languages) and also inspired the same … Wikipedia
Jack Frusciante Has Left the Band — ( it. Jack Frusciante è uscito dal gruppo) is the first novel written by Enrico Brizzi at the age of eighteen and first published in 1994. The name Jack Frusciante is a deliberate modification of John Frusciante, guitarist for the Red Hot Chili… … Wikipedia
Stefano Accorsi — Infobox actor bgcolour = silver name = Stefano Lelio Beniamino Accorsi imagesize = caption = birthdate = birth date|1971|3|2|df=y location = Bologna , ITA height = deathdate = deathplace = birthname = yearsactive = othername = homepage =… … Wikipedia
Accorsi — Stefano Lelio Beniamino Accorsi (* 2. März 1971 in Bologna) ist ein italienischer Schauspieler. Nachdem Accorsi ein naturwissenschaftliches Gymnasium abgeschlossen hatte, wechselte er zur Schauspielschule in Bologna. Erste Erfahrungen vor der… … Deutsch Wikipedia
Stefano Accorsi — Stefano Lelio Beniamino Accorsi (* 2. März 1971 in Bologna) ist ein italienischer Schauspieler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie (Auswahl) 3 Auszeichnungen … Deutsch Wikipedia
Violante Placido — en concert à Cantù le 18 06 2010 Données clés Naissance … Wikipédia en Français
Плачидо, Виоланте — Виоланте Плачидо Violante Placido … Википедия
papà — pa·pà s.m.inv. FO fam., padre, babbo: il papà e la mamma, quando torna papà? Sinonimi: babbo. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1556. ETIMO: dal fr. papa, voce di orig. infantile. NOTA GRAMMATICALE: nell uso fam., al sing. può essere omesso l art.det … Dizionario italiano