Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

usar

  • 41 неношеный

    прил. разг.
    sin usar, sin poner
    * * *
    adj
    colloq. sin poner, sin usar

    Diccionario universal ruso-español > неношеный

  • 42 обмызгать

    сов., вин. п., прост.
    usar vt, deshilachar vt; manchar vt ( загрязнить)
    * * *
    v
    simpl. deshilachar, manchar (загрязнить), usar

    Diccionario universal ruso-español > обмызгать

  • 43 обтрёпать

    обтрепа́ть
    taŭzi, ĉifi.
    * * *
    сов., вин. п.
    usar vt, desgastar vt
    * * *
    v
    gener. desgastar, usar

    Diccionario universal ruso-español > обтрёпать

  • 44 очки

    очк||и́
    okulvitroj;
    быть в \очкиа́х porti okulvitrojn;
    наде́ть \очки surmeti okulvitrojn.
    * * *
    мн.
    anteojos m pl, lentes m (f) pl, gafas f pl, espejuelos m pl

    защи́тные очки́ — gafas protectoras

    тёмные очки́ — gafas ahumadas

    ходи́ть в очка́х, носи́ть очки́ — llevar (gastar, usar) gafas

    ••

    смотре́ть сквозь ро́зовые очки́ — verlo todo de color de rosa

    * * *
    мн.
    anteojos m pl, lentes m (f) pl, gafas f pl, espejuelos m pl

    защи́тные очки́ — gafas protectoras

    тёмные очки́ — gafas ahumadas

    ходи́ть в очка́х, носи́ть очки́ — llevar (gastar, usar) gafas

    ••

    смотре́ть сквозь ро́зовые очки́ — verlo todo de color de rosa

    * * *
    n
    1) gener. anteojos, espejuelos, gafas, lentes (f), anteojo, espejuelo, gafa, lente, ocular
    2) colloq. antiparras

    Diccionario universal ruso-español > очки

  • 45 перетереть

    перет||ере́ть
    trafroti;
    \перетеретьере́ться (о верёвке и т. п.) trafrotiĝi, frotrompiĝi;
    \перетеретьира́ть(ся) см. перетере́ть(ся).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (верёвку и т.п.) gastar vt, usar vt
    2) ( растереть) triturar vt, machacar vt
    3) (вытереть всё, много) secar vt (todo, mucho)
    ••

    терпе́ние и труд всё перетру́т посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza)

    * * *
    v
    gener. (âåð¸âêó è á. ï.) gastar, (вытереть всё, много) secar (todo, mucho), (ðàñáåðåáü) triturar, machacar, rallar, usar

    Diccionario universal ruso-español > перетереть

  • 46 потрёпать

    сов., вин. п.
    1) ( истрепать) usar vt, ajar vt
    2) (похлопать, погладить) dar palmadas (en)

    потрепа́ть кого́-либо по щеке́ — acariciar las mejillas a alguien

    * * *
    1. adj 2. v
    1) gener. (истрепать) usar, (ïîõëîïàáü, ïîãëàäèáü) dar palmadas (en), ajar
    2) rude.expr. (ïîãîâîðèáü) charlar, charlotear, rajar

    Diccionario universal ruso-español > потрёпать

  • 47 продырявить

    продыря́вить
    trui.
    * * *
    сов.
    agujerear vt; usar vt ( износить)
    * * *
    v
    colloq. agujerear, usar (износить)

    Diccionario universal ruso-español > продырявить

  • 48 пустить в ход

    1) poner en marcha (en movimiento); poner en funcionamiento (предприятие, дело)

    пусти́ть в ход маши́ну — echar a andar (hacer arrancar, poner en marcha) la máquina

    2) (применить, использовать) usar vt, emplear vt

    пусти́ть в ход все сре́дства — emplear todos los medios, tocar todos los registros

    * * *
    1) poner en marcha (en movimiento); poner en funcionamiento (предприятие, дело)

    пусти́ть в ход маши́ну — echar a andar (hacer arrancar, poner en marcha) la máquina

    2) (применить, использовать) usar vt, emplear vt

    пусти́ть в ход все сре́дства — emplear todos los medios, tocar todos los registros

    * * *
    v
    gener. (к-л довод) esgrimir

    Diccionario universal ruso-español > пустить в ход

  • 49 словарь

    слова́рь
    vortaro, leksikono;
    glosaro (специальных слов).
    * * *
    м.
    1) diccionario m; léxico m (тж. языка писателя); vocabulario m (тж. при учебнике и т.п.); glosario m ( с краткими объяснениями)

    толко́вый слова́рь — diccionario de la lengua

    энциклопеди́ческий слова́рь — diccionario enciclopédico

    одноязы́чный, двуязы́чный, многоязы́чный слова́рь — diccionario monolingüe, bilingüe, multilingüe

    состави́тель слова́ре́й — lexicógrafo m; diccionarista m ( словарник)

    составля́ть слова́рь — hacer (escribir, componer) un diccionario

    по́льзоваться слова́рём — usar (mirar en) el diccionario

    чита́ть со слова́рём — leer con el diccionario

    рабо́тать над слова́рём — estar haciendo un diccionario

    прове́рить по слова́рю́ — verificar en el diccionario

    2) ( запас слов) vocabulario m, caudal léxico; léxico m ( лексика)
    * * *
    м.
    1) diccionario m; léxico m (тж. языка писателя); vocabulario m (тж. при учебнике и т.п.); glosario m ( с краткими объяснениями)

    толко́вый слова́рь — diccionario de la lengua

    энциклопеди́ческий слова́рь — diccionario enciclopédico

    одноязы́чный, двуязы́чный, многоязы́чный слова́рь — diccionario monolingüe, bilingüe, multilingüe

    состави́тель слова́ре́й — lexicógrafo m; diccionarista m ( словарник)

    составля́ть слова́рь — hacer (escribir, componer) un diccionario

    по́льзоваться слова́рём — usar (mirar en) el diccionario

    чита́ть со слова́рём — leer con el diccionario

    рабо́тать над слова́рём — estar haciendo un diccionario

    прове́рить по слова́рю́ — verificar en el diccionario

    2) ( запас слов) vocabulario m, caudal léxico; léxico m ( лексика)
    * * *
    n
    1) gener. caudal léxico, diccionario, glosario (с краткими объяснениями), léxico (лексика), vocabulario (тж. при учебнике и т. п.), vocabulano
    2) Cub. mataburros

    Diccionario universal ruso-español > словарь

  • 50 фраза

    фра́за
    frazo;
    пуста́я \фраза senenhava(j) frazo(j).
    * * *
    ж.
    frase f (тж. муз.)

    пы́шная (краси́вая) фра́за — frase bombástica, palabras campanudas

    изби́тая фра́за — lugar común, tópico m

    по́льзоваться гото́выми фра́зами — usar los tópicos (las frases estereotipadas, hechas)

    * * *
    ж.
    frase f (тж. муз.)

    пы́шная (краси́вая) фра́за — frase bombástica, palabras campanudas

    изби́тая фра́за — lugar común, tópico m

    по́льзоваться гото́выми фра́зами — usar los tópicos (las frases estereotipadas, hechas)

    * * *
    n
    gener. frase (тж. муз.)

    Diccionario universal ruso-español > фраза

  • 51 хитрость

    хи́тр||ость
    1. ruzo, ruzeco, ruzaĵo;
    2. (приём, уловка) ruzaĵo, artifiko;
    пойти́ на \хитрость uzi ruzaĵojn;
    \хитростьый ruza;
    sagaca (проницательный).
    * * *
    ж.
    1) astucia f, ardid m; picardía f ( лукавство); malicia f ( коварство)
    2) (уловка, хитрый приём) artificio m, treta f, artimaña f

    вое́нная хи́трость — estratagema f

    пусти́ться на хи́трости — usar de artimañas (de astucias)

    3) разг. ( изобретательность) ingeniosidad f
    4) разг. (трудность, сложность) dificultad f; enredo m, enigma m ( загадка)

    вот в чём хи́трость — ahí está el busilis

    ••

    не велика́ (не больша́я) хи́трость + неопр. — es cosa fácil, es cosa de juego, es coser y cantar

    * * *
    ж.
    1) astucia f, ardid m; picardía f ( лукавство); malicia f ( коварство)
    2) (уловка, хитрый приём) artificio m, treta f, artimaña f

    вое́нная хи́трость — estratagema f

    пусти́ться на хи́трости — usar de artimañas (de astucias)

    3) разг. ( изобретательность) ingeniosidad f
    4) разг. (трудность, сложность) dificultad f; enredo m, enigma m ( загадка)

    вот в чём хи́трость — ahí está el busilis

    ••

    не велика́ (не больша́я) хи́трость + неопр. — es cosa fácil, es cosa de juego, es coser y cantar

    * * *
    n
    1) gener. ardid, argucia, arterìa, artificio, artimaña, carambola, engañifa, fingimiento, finta, guadramaña, magaña, malicia (коварство), manganeta, manganilla, morisqueta, picardìa (лукавство), raposerìa, ratimago, socaliña, socarrónerìa, solapa, sutileza, sutilidad, trampa, trecha, trepa, triquiñuela, zorrerìa, arte, astucia, camàndula, candonga, carlanca, carnada, fullerìa, gatada, hàbilidad, marrullerìa, marrullo, martingala, matrerìa, maturranga, maula, màcula, roña, sacaliña, sorna, tacañerìa, taimerìa, tienta, traspasación, traspasamiento, traspaso, treta, tunanterìa, lilaila
    2) colloq. (изобретательность) ingeniosidad, (трудность, сложность) dificultad, cancamusa, enigma (загадка), enredo, listeza, retrecherìa, zangamanga, agachada, alicantina, gatazo, zancadilla, zapatazo
    3) amer. agalla
    4) law. chicana, engaco, tramperìa
    5) mexic. tràcala
    6) Col. morrisqueta
    7) Chil. camastra, saperìa, trancantrulla, alitranca

    Diccionario universal ruso-español > хитрость

  • 52 ходить в очках

    v
    gener. gastar (usar) gafas, llevar (gastar, usar) gafas

    Diccionario universal ruso-español > ходить в очках

  • 53 издалека

    издалека́, и́здали
    el malproksima loko, demalproksime.
    * * *
    нареч. тж. издалёка
    de lejos, a lo lejos
    ••

    нача́ть издалека́ — andarse por las ramas, usar de rodeos

    * * *
    нареч. тж. издалёка
    de lejos, a lo lejos
    ••

    нача́ть издалека́ — andarse por las ramas, usar de rodeos

    Diccionario universal ruso-español > издалека

  • 54 U S A Real Estate Investment Trust

    NASDAQ: USAR

    Универсальный русско-английский словарь > U S A Real Estate Investment Trust

  • 55 U S A Rugby

    Sports: USAR

    Универсальный русско-английский словарь > U S A Rugby

  • 56 U.S. Army Reserve

    Military: USAR

    Универсальный русско-английский словарь > U.S. Army Reserve

  • 57 UHF selective address radio

    Engineering: USAR

    Универсальный русско-английский словарь > UHF selective address radio

  • 58 US Army Reserve

    Abbreviation: USAR

    Универсальный русско-английский словарь > US Army Reserve

  • 59 United States Army Reserve

    Abbreviation: USAR

    Универсальный русско-английский словарь > United States Army Reserve

  • 60 United States army signal supply agency

    Engineering: USA SSA, USAR Sig SAny

    Универсальный русско-английский словарь > United States army signal supply agency

См. также в других словарях:

  • uşar — UŞÁR s.m. v. uşer. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  UŞÁR s. (ist.) portar. (uşarul era însărcinat cu paza curţii domneşti.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime  UŞÁR s. v. portar. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa …   Dicționar Român

  • usar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: usar usando usado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. uso usas usa usamos usáis usan usaba usabas usaba …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • usar — 1. Cuando significa ‘utilizar’, funciona normalmente como transitivo: «Robaban documentos y los usaban para sacar créditos» (Clarín [Arg.] 19.1.97). Aunque menos habitual, es también válido su uso como intransitivo, con un complemento con de y… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • USAR — may refer to one of the following:*Urban search and rescue, a rescue operation involving rescue in structures or other confined spaces *United Speed Alliance Racing, a short track racing series *United States Army, a branch of the US military… …   Wikipedia

  • USAR — steht für: United States Army Reserve, die Reserve der United States Army Urban Search and Rescue, englisch für Suchen und Retten in bewohnten Gebieten US AR steht für: Arkansas, ISO 3166 2 Code des US amerikanischen Bundesstaates …   Deutsch Wikipedia

  • USAR.nl — steht für Urban Search and Rescue der Niederlande. Die Einheit wurde 2003 gegründet. Nach der Explosion der Feuerwerksfabrik von Enschede (2000) und dem Erdbeben in der Türkei (1999) wurde beschlossen, eine spezielle Einheit aufzubauen, die in… …   Deutsch Wikipedia

  • Usar — Usar, Fluß in Mauretanien; j. Ajebby …   Pierer's Universal-Lexikon

  • usar — v. tr. 1. (também com a prep. de). Pôr em uso, pôr em prática. 2. Costumar, ter por hábito. 3. Empregar, servir se de. 4. Deteriorar pelo uso, cotiar. 5. Trazer habitualmente. • v. pron. 6. Deteriorar se, gastar se com o uso. 7. Estar em moda ou… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • usar — 1. tr. Hacer servir una cosa para algo. U. t. c. intr.) 2. Dicho de una persona: Disfrutar algo. 3. Ejecutar o practicar algo habitualmente o por costumbre. 4. Llevar una prenda de vestir, un adorno personal o tener por costumbre ponerse algo. 5 …   Diccionario de la lengua española

  • usar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer alguna cosa con determinado propósito o para algo: usar las manos, usar herramientas, usar la lengua, usar el agua, usar electricidad, Los paréntesis se usan para encerrar frases aclaratorias o incidentales 2… …   Español en México

  • usar — (Del lat. vulgar usare.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Hacer servir una cosa para algo: ■ no uses la servilleta para limpiar eso. SINÓNIMO emplear utilizar 2 Gastar o utilizar una cosa: ■ para la ensalada siempre usa aceite de oliva. 3… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»