-
61 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) κεφάλι2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) μυαλό3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) απόσταση κεφαλής4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) επικεφαλής,προϊστάμενος5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) κεφάλι6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) πηγή7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) κορυφή8) (the front part: He walked at the head of the procession.) κεφαλή9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) ικανότητα10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) διευθυντής,διευθύντρια11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) άτομο12) (a headland: Beachy Head.) ακρωτήρι13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) αφρός μπύρας2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) είμαι επικεφαλής2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) ηγούμαι,είμαι επικεφαλής3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) κατευθύνομαι,τραβώ(για)4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) βάζω επικεφαλίδα,τιτλοφορώ5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) δίνω κεφαλιά•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head -
62 Sacrifice
subs.Victim: P. and V. θῦμα, τό. σφάγιον, τό (generally pl.), Ar. and P. ἱερεῖον, τό, Ar. and V. σφαγεῖον, τό, V. θύος, τό, θυτήριον, τό, πρόσφαγμα, τό χρηστήριον, τό; see Victim.For account of sacrifice see Eur., Electra, 800 to 838.Burnt offering: V. ἔμπυρα, τά.Make sacrifice: P. and V. θύειν, P. ἱερὰ ποιεῖν, ἱεροποιεῖν, V. ῥέζειν, θυηπολεῖν (also Plat. but rare P.).Make rich sacrifice: V. πολυθύτους τεύχειν σφαγάς (Soph., Tr. 756).Sacrifices at crossing (a river, etc.): P. διαβατήρια, τά (Thuc. 5, 54).Obtain favourable omens in a sacrifice, v.: Ar. and P. καλλιερεῖσθαι.The flame of sacrifice: V. θυηφάγος φλόξ ἡ (Æsch., Ag. 597).The altar of sacrifice: V. δεξίμηλος ἐσχάρα ἡ (Eur., And. 1138).On the altar of sacrifice: Ar. βουθύτοις ἐπʼ ἐσχάραις (Av. 1232).The town is filled with sacrifices by my seers to rout the enemy and the city: V. θυηπολεῖται δʼ ἄστυ μάντεων ὕπο τροπαῖα τʼ ἐχθρῶν καὶ πόλει σωτήρια (Eur., Heracl. 401).On days of sacrifice: V. βουθύτοις ἐν ἤμασι (Æsch., Choe. 261).Magistrates who look after sacrifices: P. ἱεροποιοί, οἱ.The reek of sacrifice: Ar. ἱερόθυτος καπνός, ὁ; see Reek.met., loss: P. ἀποβολή, ἡ.You alone of the Greeks ought to make this sacrifice for us: P. ὀφείλετε μόνοι τῶν Ἑλλήνων τοῦτον τὸν ἔρανον (Isoc. 307E).——————v. trans.Have sacrificed: P. and V. θύεσθαι (mid.).Sacrifice after: V. ἐπισφάζειν.Sacrifice before: P. and V. προθύειν, V. προσφάζειν.Sacrifice over: V. ἐπισφάζειν (τινά τινι).Sacrifice with another: P. and V. συνθύειν (absol. or dat.).absol., do sacrifice: see under sacrifice, subs.;Sacrifice bulls: V. ταυροκτονεῖν.Sacrifice sheep: Ar. and V. μηλοσφαγεῖν.Lose: Ar. and P. ἀποβάλλειν.I did not sacrifice the rights of the many to the favour of the few rich: P. οὐ τὰς παρὰ τῶν πλουσίων χάριτας μᾶλλον ἢ τὰ τῶν πολλῶν δίκαια εἱλόμην (Dem. 263).Sacrificing the welfare of your country to the delight and gratification of hearing scandal: P. τῆς ἐπὶ ταῖς λοιδορίαις ἡδονῆς καὶ χάριτος τὸ τῆς πόλεως συμφέρον ἀνταλλασσόμενοι (Dem. 273).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sacrifice
-
63 bridge
[bri‹] 1. noun1) (a structure carrying a road or railway over a river etc.) γέφυρα2) (the narrow raised platform for the captain of a ship.) γέφυρα πλοίου3) (the bony part (of the nose).) ράχη της μύτης4) (the support of the strings of a violin etc.) καβαλάρης μουσικού οργάνου2. verb1) (to build a bridge over: They bridged the stream.) χτίζω γέφυρα πάνω από2) (to close a gap, pause etc: He bridged the awkward silence with a funny remark.) γεφυρώνω -
64 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) στόμα2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) στόμιο2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) προσφέρω με τα χείλη χωρίς ήχο- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash -
65 basin
['beisn]1) (a bowl for washing oneself in: a wash-hand basin.) λεκάνη2) (a wide, open dish for preparing food in: a pudding-basin.) λεκάνη3) (the area drained by a river: the basin of the Nile.) λεκάνη ποταμού4) (the deep part of a harbour: There were four yachts anchored in the harbour basin.) `λεκάνη` λιμανιού -
66 channel
[' ænl] 1. noun1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) αγωγός2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) δίαυλος3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) πορθμός4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) κανάλι5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) δίαυλος, (τηλεοπτικό) κανάλι2. verb1) (to make a channel in.) ανοίγω πέρασμα2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) διοχετεύω -
67 current
1. adjective(of or belonging to the present: current affairs; the current month; the current temperature.) τρέχων, τωρινός2. noun1) ((the direction of) a stream of water or air: the current of a river.) ρεύμα2) ((a) flow of electricity: an electrical current.) ρεύμα•- current account -
68 source
[so:s]1) (the place, person, circumstance, thing etc from which anything begins or comes: They have discovered the source of the trouble.) πηγή2) (the spring from which a river flows: the source of the Nile.) πηγή -
69 swim
[swim] 1. present participle - swimming; verb1) (to move through water using arms and legs or fins, tails etc: The children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim; I'm going / I've been swimming; She swam to the shore; They watched the fish swimming about in the aquarium.) κολυμπώ2) (to cross (a river etc), compete in (a race), cover (a distance etc) by swimming: He swam three lengths of the swimming-pool; She can't swim a stroke (= at all).) καλύπτω απόσταση κολυμπώντας3) (to seem to be moving round and round, as a result of dizziness etc: His head was swimming; Everything began to swim before his eyes.) αίσθηση που δίνεται από ζάλη2. noun(an act of swimming: We went for a swim in the lake.) κολύμπι- swimmer- swimming
- swimming-bath
- swimming-pool
- swimming-trunks
- swimsuit
- swimming-costume -
70 Fall
v. intrans.Falling star: V. διοπετὴς ἀστήρ, ὁ (Eur., frag.).Fall in ruins: P. and V. συμπίπτειν, Ar. and P. καταρρεῖν, καταρρήγνυσθαι, P. περικαταρρεῖν, V. ἐρείπεσθαι;Fall in battle: V. πίπτειν.Of price: P. ἀνίεναι, ἐπανίεναι.The price of corn fell: P. ἐπανῆκεν (ἐπανίεναι) ὁ σῖτος (Dem. 889).Fall against: P. and V. πταίειν πρός (dat.)Fall asleep: V. εἰς ὕπνον πίπτειν, or use v. sleep.Fall away: P. and V. ἀπορρεῖν, διαρρεῖν.Fall back on, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι πρός (acc.).Fall behind: P. and V. ὑστερεῖν, λείπεσθαι.Fall down or before: Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν (acc. or dat.), see Worship.Fall foul of: P. συμπίπτειν (dat. or πρός, acc.), προσπίπτειν (dat.), προσβάλλειν (πρός, acc.); see dash against. met., P. προσκρούειν (dat. or absol.).Fall in, subside: P. ἱζάνειν (Thuc. 2, 76).Of debts: P. ἐπιγίγνεσθαι.Fall in with, meet: P. and V. τυγχάνειν (gen.), συντυγχάνειν (dat.; V. gen.), ἐντυγχάνειν (dat.), ἀπαντᾶν (dat.); see meet, light upon; met., accept: P. and V. δέχεσθαι, ἐνδέχεσθαι.Fall into: P. and V. εἰσπίπτειν (P εἰς, acc.; V. acc. alone or dat. alone), πίπτειν (εἰς, acc.), ἐμπίπτειν (εἰς, acc.); met., fall into misfortune, etc.: P. and V. περιπίπτειν (dat.), εμπίπτειν (εἰς, acc.). πίπτειν εἰς (acc.), V. συμπίπτειν (dat.); of a river: see discharge itself into.Fall off: T. ἀποπίπτειν; see tumble off.Slip off: P. περιρρεῖν.Fall away: P. and V. διαρρεῖν, ἀπορρεῖν;Deteriorate: P. ἀποκλίνειν, ἐκπίπτειν, ἐξίστασθαι.Become less: P. μειοῦσθαι.Fall on: see fall upon.Fall over, stumble against: P. and V. πταίειν (πρός, dat.).Fall overboard: P. and V. ἐκπίπτειν.Fall short: see under Short.Fall to ( one's lot): P. and V. προσγίγνεσθαι (dat.), συμβαίνειν (dat.), λαγχάνειν (dat.) (Plat. but rare P.), V. ἐπιρρέπειν (absol.), P. ἐπιβάλλειν (absol.).Fall to ( in eating). — Ye who hungered before, fall to on the hare: Ar. ἀλλʼ ὦ πρὸ τοῦ πεινῶντες ἐμβάλλεσθε τῶν λαγῴων ( Pax, 1312).Fall to pieces: Ar. and P. διαπίπτειν; see fall away, collapse.Fall to work: P. and V. ἔργου ἔχεσθαι; see address oneself to.Fall on one's knees: Ar. and V. προσπίπτειν (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν; see under Knee.Attack: P. and V. προσπίπτειν (dat.). εἰσπίπτειν (πρός, acc.), ἐπέχειν (ἐπί, dat.), ἐπέρχεσθαι (dat., rarely acc.), προσβάλλειν (dat.), εἰσβάλλειν (εἰς or πρός, acc.). ἐμπίπτειν (dat.) (Xen., also Ar.), ἐπεισπίπτειν (dat. or acc.) (Xen.), V. ἐφορμᾶν (or pass.) ( dat) (rare P.), P. προσφέρεσθαι (dat.), ἐπιφέρεσθαι (dat.), Ar. and P. ἐπιτίθεσθαι (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.).Night fell upon the action: P. νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ (Thuc. 4, 25).——————subs.P. and V. πτῶμα, τό (Plat.), V. πέσημα, τό.In wrestling: P. and V. πάλαισμα, τό.Fall of snow. — It was winter and there was a fall of snow: P. χειμὼν ἦν καὶ ὑπένιφε (Thuc. 4, 103).Fall of the year, autumn: P. μετόπωρον, τό. φθινόπωρον, τό, Ar. and V. ὀπώρα, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fall
-
71 Rise
v. intrans.Get up from sitting, etc.: P. and V. ἀνίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ὀρθοῦσθαι, Ar. and P. ἐπανίστασθαι.Of an assembly: P. and V. ἀνίστασθαι.Awake: P. and V. ἐγείρεσθαι, ἐξεγείρεσθαι.Go up: P. and V. ἀνέρχεσθαι.Ascend: P. and V. αἴρεσθαι, ἄνω φέρεσθαι.What shall I tell of first? The dust that rose to heaven? V. τί πρῶτον εἴπω πότερα τὴν ἐς οὐρανὸν κόνιν προσαντέλλουσαν; (Eur., Supp. 687).Of ground: use P. μετέωρος εἶναι.Grow, increase: P. and V. αὐξάνεσθαι, αὔξεσθαι, P. ἐπαυξάνεσθαι, Ar. and P. ἐπιδιδόναι, V. ὀφέλλεσθαι.When the price of corn rose: P. ὅτε ὁ σῖτος ἐπετιμήθη (Dem. 918, cf. 1208).Prices had risen: P. αἱ τιμαὶ ἐπετέταντο (Dem. 1290).Come into being: P. and V. φαίνεσθαι, γίγνεσθαι, Ar. and P. ἀναφαίνεσθαι, V. ὀρωρέναι (perf. of ὀρνύναι).Rise in rebellion: Ar. and P. ἐπανίστασθαι.Rise against: Ar. and P. ἐπανίστασθαι (dat.).Of a river: P. ἀναδιδόναι (Hdt.).Rise in a place: use P. and V. ῥεῖν ἐκ (gen.).Of a wind: use P. and V. γίγνεσθαι (Thuc. 1, 54).A black rock rising high above the ground: V. μέλαινα πέτρα γῆς ὑπερτέλλουσʼ ἄνω (Eur., Hec. 1010).——————subs.Increase: P. ἐπίδοσις, ἡ.Growth: P. αὔξησις, ἡ.Origin: P. and V. ἀρχή, ἡ.Of the sun, etc.: P. ἀνατολή, ἡ, V. ἀντολή, ἡ, or pl.Of a star: P. ἐπιτολαί, αἱ.At sun rise: P. ἅμʼ ἡλίῳ ἀνέχοντι (Xen.), V. ἡλίου τέλλοντος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rise
-
72 delta
['deltə](a roughly triangular area of land formed at the mouth of a river which reaches the sea in two or more branches: the delta of the Nile.) δέλτα ποταμού -
73 bed
[bed]1) (a piece of furniture, or a place, to sleep on: The child sleeps in a small bed; a bed of straw.) κρεβάτι2) (the channel (of a river) or floor (of a sea) etc.) κοίτη3) (a plot in a garden: a bed of flowers.) παρτέρι4) (layer: a bed of chalk below the surface.) κοίτασμα•- - bedded- bedding
- bedbug
- bedclothes
- bedcover
- bedridden
- bedroom
- bedside
- bedspread
- bedtime
- bed and breakfast
- bed of roses
- go to bed -
74 estuary
['estjuəri]plural - estuaries; noun(the wide lower part of a river up which the tide flows: the Thames estuary.) στόμιο,εκβόλη ποταμού -
75 flat
[flæt] 1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) επίπεδος,ομαλός2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) πληκτικός3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) κατηγορηματικός4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) ξεφούσκωτος5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) ξεθυμασμένος, που δεν αφρίζει πια6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) μερικές σκάλες παρακάτω (σε κλίμακα ήχου)2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) ξαπλωμένος,φαρδύς πλατύς3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) διαμέρισμα2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) ύφεση3) (a level, even part: the flat of her hand.) επίπεδη πλευρά4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) πεδινή περιοχή•- flatly- flatten
- flat rate
- flat out -
76 follow
['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) ακολουθώ,παρακολουθώ2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) ακολουθώ3) (to understand: Do you follow (my argument)?) καταλαβαίνω4) (to act according to: I followed his advice.) ακολουθώ•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) επόμενος2) (about to be mentioned: You will need the following things.) εξής,ακόλουθοι3. preposition(after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) μετά από4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) εξής,ακόλουθα- follow up -
77 gorge
-
78 harness
1. noun(the leather straps etc by which a horse is attached to a cart etc which it is pulling and by means of which it is controlled.) ιπποσκευή,χάμουρα2. verb1) (to put the harness on (a horse).) ζεύω2) (to make use of (a source of power, eg a river) for some purpose, eg to produce electricity or to drive machinery: Attempts are now being made to harness the sun as a source of heat and power.) τιθασεύω,δαμάζω -
79 meander
[mi'ændə]1) ((of a river) to flow slowly along with many bends and curves: The stream meandered through the meadows.) ελίσσομαι2) ((of people etc) to wander about in various directions: His writing meanders all over the page.) περιπλανιέμαι -
80 pilot
1. noun1) (a person who flies an aeroplane: The pilot and crew were all killed in the air crash.) πιλότος2) (a person who directs a ship in and out of a harbour, river, or coastal waters.) πληγός2. adjective(experimental: a pilot scheme (= one done on a small scale, eg to solve certain problems before a larger, more expensive project is started).) πειραματικός, πιλοτικός3. verb(to guide as a pilot: He piloted the ship/plane.) πληγώ,πιλοτάρω
См. также в других словарях:
The River — may refer to:Film: * The River (2001 film), directed by Jarmo Lampela * The River (1997 film), directed by Tsai Ming liang * The River (1984 film), directed by Mark Rydell * The River (1951 film), ( Le Fleuve ) directed by Jean Renoir * The River … Wikipedia
The River Café (London) — The River Café is a restaurant in Fulham, London, England, specializing in Italian cuisine. It is owned and run by chefs Rose Gray and Ruth Rogers.Located on the north bank of the Thames in Hammersmith (nearest railway station is Hammersmith tube … Wikipedia
The River Rat — is a 1984 independent family film starring Tommy Lee Jones and Martha Plimpton (in her debut role). Filmed in Kentucky, it is set on the banks of the Mississippi River. Plimpton portrays a young teenage daughter who meets her father (Jones), an… … Wikipedia
The River of Time — (1986) is an anthology of science fiction short stories by David Brin.Contents* The Crystal Spheres (first published in 1984) (Winner of the Hugo Award in 1985 in the Short Story category) * The Loom of Thessaly (first published in 1981) * The… … Wikipedia
The River / Just Checkin' — released December 2000 is a single released by The Beautiful South. It was their worst selling single, only reaching number 59 in the UK Singles Chart. However it was then beaten to that spot by The Rose of My Cologne , which came in forty spaces … Wikipedia
The River Detectives — are a folk rock duo from Craigneuk in Motherwell, Scotland. The duo, formed in 1985, comprises Sam Corry (vocals, guitar, harmonica) and Dan O Neil (vocals, guitar, drums). The River Detectives have released three albums to date and had a UK Top… … Wikipedia
The River Ki — ( Kinokawa ) is one of the best known novels by Japanese writer Sawako Ariyoshi. It was published by Chuokoronsha in 1959. Since then it has been translated into English and republished.The novel is about gender roles and family dynamics in… … Wikipedia
The "Fragas" of the River Eume National Park — is a typical Atlantic Forest [http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.crtvg.es/espazos/imaxes/fotos/241.jpg imgrefurl=http://www.crtvg.es/cgi bin/espazos/foto.asp%3Ffoto%3D241%26idioma%3Dgalego%26tipo%3Despazos h=250 w=400 sz=20 hl=en… … Wikipedia
The River of Stars — may refer to one of the following:*The Milky Way galaxy *An episode of (see ) … Wikipedia
The Bridge on the River Kwai — This article is about the film. For the novel, see The Bridge over the River Kwai. The Bridge on the River Kwai Original release poster Directed by … Wikipedia
The Battle of the River Plate (film) — Infobox Film name = The Battle of the River Plate (Pursuit of the Graf Spee) image size = 215px caption = theatrical poster director = Michael Powell Emeric Pressburger producer = Michael Powell Emeric Pressburger writer = Michael Powell Emeric… … Wikipedia