-
1 détacher
détacher [deta∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = délier) to untie ; [+ wagon, remorque] to take offb. [+ vêtement] to undo• « détacher suivant le pointillé » "tear off along the dotted line"d. ( = envoyer) [+ personne] to send ; (à un ministère, une organisation) to assign temporarily (à to)e. ( = mettre en relief) [+ lettres] to separate ; [+ syllabes, mots] to articulate2. reflexive verbb. [ceinture, chaussure, lacet, ficelle] to come undonec. [fruit, peau, papier collé] to come off ; [page, épingle] to come oute. ( = ressortir) to stand outf. se détacher de ( = renoncer à) to turn one's back on ; ( = se désintéresser de) to grow away from* * *detaʃe
1.
1) ( ôter les liens de) to untie [personne, animal, barque, cheveux, paquet] (de from)2) ( défaire un lien) to unfasten [ceinture, collier]; to undo [chaussure, bouton]; to untie, to undo [nœud, corde]détachez-lui ses menottes — remove his/her handcuffs
3) ( défaire d'un support) [personne] to tear [something] off [timbre, coupon, chèque]; to take down [affiche]; [vent] to tear [something] off [affiche]détachez selon or suivant le pointillé — tear along the dotted line
4) ( éloigner)détacher quelqu'un de — to turn ou drive somebody away from [personne, famille]
5) ( détourner)détacher les yeux or le regard de quelque chose — to take one's eyes off something
6) ( affecter) [administration] to second GB, to transfer [enseignant, diplomate, militaire]7) ( faire ressortir) [orateur] to articulate [mot, syllabe]; [musicien] to detach [note]; [imprimeur, designer] to make [something] stand out [lettre, titre, mot]8) ( enlever les taches de) to remove the stain(s) from [vêtement]
2.
se détacher verbe pronominal1) ( se défaire de ses liens) [prisonnier, animal] to break loose (de from); [bateau] to come untied (de from)2) ( se défaire) [nœud, lien] to come undone3) ( se séparer d'un support) [coupon, feuillet] to come out (de of); [papier peint, affiche] to come away (de from), to peel (de off)4) ( se désintéresser)se détacher de — to turn one's back on [monde]; to grow away from [personne]
6) ( s'éloigner)se détacher de — [individu, invité] to detach oneself from [groupe]; [coureur, cheval] to pull away from [groupe]; [membre, pays] to break away from [organisation, union]
* * *detaʃe vt1) (= enlever) to remove2) (= délier) to untie3) (= envoyer)détacher qn auprès de qch ADMINISTRATION — to send sb on temporary assignment to sth, to second sb to sth Grande-Bretagne MILITAIREto detail sb to sth
4) (= nettoyer) [vêtement] to remove stains from* * *détacher verb table: aimerA vtr1 ( ôter les liens de) to untie [personne, animal, barque, cheveux, paquet] (de from);2 ( défaire un lien) to unfasten [agrafe, ceinture, collier]; to undo [chaussure, bouton]; to untie, to undo [nœud, corde, ficelle, lacet]; détachez-lui ses menottes remove his/her handcuffs;3 ( défaire d'un support) [personne] to tear [sth] off [timbre, coupon, chèque]; to take down [affiche, tableau, cadre]; [vent] to tear [sth] off [affiche]; to blow [sth] off [fruits, feuilles, tuiles]; [humidité] to make [sth] come away [affiche, plâtre]; détachez selon or suivant le pointillé tear along the dotted line; ‘partie à détacher’ ‘tear off here’; détacher un fruit/une feuille d'un arbre [personne] to pick a fruit/a leaf from a tree; [vent] to blow a fruit/a leaf off a tree; détacher un wagon d'un train to uncouple a carriage GB ou car US from a train;4 ( éloigner) détacher qn de to turn ou drive sb away from [personne, famille]; [défaut, mode de vie] to alienate sb from sb/sth; son travail l'a détachée de sa vie de famille her work has drawn her away from her family life;5 ( détourner) détacher les yeux or le regard/l'esprit de qch to take one's eyes/one's mind off sth; détacher son attention/ses pensées de qch to turn one's attention/one's thoughts away from sth;6 ( affecter) [administration] to second GB, to transfer [enseignant, diplomate, militaire] (à, en, auprès de to; de from); demander à être détaché en Asie to ask to be seconded to Asia; se faire détacher to be seconded;7 ( faire ressortir) [orateur] to articulate [mot, syllabe]; [musicien] to detach [note]; [imprimeur, designer] to make [sth] stand out [lettre, titre, mot]; [peintre] to make [sth] stand out [motif];8 ( écarter) détacher les bras du corps to hold one's arms away from one's body;9 ( enlever les taches de) to remove the stain(s) from [tissu, cuir, vêtement] (à with).B se détacher vpr1 ( se défaire de ses liens) [prisonnier, animal] to break loose (de from); [bateau] to come untied (de from); [colis] to come undone;2 ( se défaire) [agrafe, nœud, corde, lacet] to come undone; comment se détache cette ceinture? how does this belt unfasten?;3 ( se séparer d'un support) [coupon, feuillet] to come out (de of); [papier peint, affiche] to come away (de from), to peel (de off); les fruits se détachent facilement des branches the fruit comes off the branches easily;4 ( se désintéresser) se détacher de to lose interest in [vie, activité]; to turn one's back on [monde]; to grow away from [personne]; se détacher des biens terrestres to turn one's back on worldly goods;5 ( ressortir) [motif, titre, objet, silhouette] to stand out (dans in; sur against);6 ( s'éloigner) se détacher de [individu, invité] to detach oneself from [groupe]; [coureur, cycliste, cheval] to pull away from [groupe]; [entreprise] to pull away from [concurrent]; [personne, œuvre, style] to break away from [tradition, genre]; [membre, pays] to break away from [organisation, union];7 ( se distinguer) [élève, candidat, artiste, œuvre] to stand out (de from).[detaʃe] verbe transitif1. [libérer] to untiedétacher ses cheveux to untie one's hair, to let one's hair downdétacher une caravane to unhitch ou to unhook a caravan2. [séparer]a. [enlever le trombone] to unclip a picture from a letterb. [enlever l'agrafe] to unstaple a picture from a letterdétacher une recette d'un magazine/un timbre d'un carnet to tear a recipe out of a magazine/a stamp out of a book4. [détourner]détacher ses yeux ou son regard de quelqu'un to take one's eyes off somebody[affectivement]être détaché de to be detached from ou indifferent to6. [faire ressortir] to separate (out)détachez bien chaque mot/note make sure every word/note stands out (clearly)7. [nettoyer] to clean————————se détacher verbe pronominal (emploi réfléchi)[se libérer] to untie ou to free oneself————————se détacher verbe pronominal intransitif1. [sandale, lacet] to come undone[étiquette] to come off[page] to come loose2. SPORT [se séparer - du peloton] to break away3. [se profiler] to stand out————————se détacher de verbe pronominal plus préposition1. [se décrocher de] to come off2. [s'éloigner de]puis je me suis détachée de ma famille/de l'art figuratif later, I grew away from my family/from figurative art————————à détacher locution adjectivalefiche/recette à détacher tear-off card/recipe -
2 déficeler
defisleverbe transitif to untie [paquet]* * *defis(ə)le vt[paquet] to undo, to untie* * *déficeler verb table: appelerA vtr to untie [paquet].B se déficeler vpr [paquet] to come untied.[defisle] verbe transitif -
3 délier
délier [delje]➭ TABLE 71. transitive verb2. reflexive verb* * *deljeverbe transitif to untie [personne, gerbe, poignets]délier quelqu'un de — to release somebody from [promesse]
••* * *delje vt1) (= enlever les liens de) to untie2) figdélier qn de [serment] — to free sb from, to release sb from
délier les langues (= faire parler) — to loosen tongues
* * *délier verb table: plierA vtr2 ( dénouer) to untie [lacet, ruban];3 ( assouplir) to loosen up [doigt, jambes];5 Relig to absolve [pécheur] (de from).B se délier vpr1 ( se dégager) [prisonnier] to untie oneself; il se délia les chevilles he untied his ankles;2 ( se dénouer) [lacet] to come undone;3 ( s'assouplir) se délier les doigts to loosen up one's fingers;sans bourse délier without paying a penny; délier la langue à qn to loosen sb's tongue; les langues se délient people start talking.[delje] verbe transitif2. [rendre agile]un exercice pour délier les jambes/les doigts an exercise to loosen the leg muscles/the fingers3. [délivrer]délier quelqu'un de [promesse, engagement] to free ou to release somebody from————————se délier verbe pronominal intransitif[langue] to loosenaprès quelques verres, les langues se délient a few drinks help to loosen people's tongues————————se délier verbe pronominal transitif[s'exercer]se délier les jambes/les doigts to relax one's leg muscles/one's fingers————————se délier de verbe pronominal plus préposition -
4 dénouer
dénouer [denwe]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ nœud, lien] to untie ; [+ cravate, cheveux] to undob. [+ situation] to resolve2. reflexive verba. [lien, nœud] to come undoneb. [intrigue, situation] to be resolved* * *denwe
1.
1) ( détacher) to undo [nœud, cravate]; to let down [cheveux]; to disentangle [fils]2) ( débrouiller) to unravel [intrigue]; to resolve [crise]
2.
se dénouer verbe pronominal1) [lacet, corde] to come undone2) [crise] to resolve itself; [intrigue] to unravel* * *denwe vtto unknot, to undo* * *dénouer verb table: aimerA vtr1 ( détacher) to undo, untie [nœud, lacets, ruban]; to let down [cheveux]; to undo [cravate, ceinture]; to disentangle [fils]; mes cheveux étaient dénoués my hair was loose;2 ( débrouiller) to unravel [intrigue, imbroglio]; to resolve [affaire, crise, situation]; dénouer les fils d'une intrigue to unravel the threads of a plot.B se dénouer vpr1 [lacet, ruban, corde] to come undone;2 [crise] to resolve itself; [intrigue] to unravel itself; [affaire, situation] to resolve.[denwe] verbe transitif1. [défaire - ficelle, lacet] to undo, to untie, to unknot ; [ - cheveux] to let down (separable), to loosen————————se dénouer verbe pronominal intransitif1. [cheveux] to come loose ou undone[lacet] to come undone ou untied————————se dénouer verbe pronominal transitif -
5 détaché
détaché, e [deta∫e]a. ( = indifférent) detached• « peut-être », dit-il d'un ton détaché "maybe," he said with detachment* * *
1.
2.
1) ( indifférent) detached, unconcerned2) Administration [professeur, diplomate, militaire] on secondment GB (après n), transferred (jamais épith) ( auprès de to)* * *detaʃe détaché, -e1. adj(= indifférent) detached2. nm/f(= représentant) person on secondment Grande-Bretagne person on a temporary posting* * *A pp ⇒ détacher.B pp adj1 ( indifférent) [air, expression, mine] detached, unconcerned; dit-elle d'un ton détaché she said indifferently;2 Admin [professeur, diplomate, militaire] on secondment GB ( après n), transferred ( jamais épith) (auprès de to);3 Mus [note] detached.1. [ruban] untied -
6 se délacer
delase vpr/vi
См. также в других словарях:
untied — index free (not restricted), unbound Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
untied — ► ADJECTIVE ▪ not fastened or knotted … English terms dictionary
untied — adjective Not tied; undone The sack had been left untied, and so by wriggling a bit he was able to get his head through the opening and look out … Wiktionary
untied — adj. Untied is used with these nouns: ↑shoelace … Collocations dictionary
untied — adj in disarray, confused. Often occurring in the phrase come untied, the expression has recently been heard less often than its synonyms unglued and unravelled … Contemporary slang
Untied aid — Untied Aidis assistance given to developing countries which can be used to purchase goods and services in virtually all countries. [ “Untied aid,”OECD Glossary of Statistical Terms, OECD.org, 18 July 2007 .] It is contrasted with tied aid which… … Wikipedia
untied dispatch — Loose letter size mail or flat size mail packed in a sack, pouch, or letter tray or flat tray for direct dispatch to destinations … Glossary of postal terms
untied — Synonyms and related words: adrift, afloat, aweigh, cast off, clear, delivered, emancipated, extricated, floating, free, freed, liberated, loose, on parole, redeemed, released, rescued, rickety, shaky, started, unanchored, unbound, uncensored,… … Moby Thesaurus
untied — (Roget s IV) modif. Syn. unfastened, slack, unbound; see free 2 , 3 , loose 1 … English dictionary for students
untied — v. remove, release, loosen … English contemporary dictionary
untied — united … Anagrams dictionary