Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

untangled

  • 1 desenmarañar

    v.
    1 to untangle, to decipher, to disentangle, to extricate.
    2 to comb out.
    * * *
    1 (desenredar) to untangle, unravel
    2 figurado (poner en claro) to unravel, clear up; (un asunto) to sort out
    * * *
    1. VT
    1) [+ cuerda, lana, pelo] to untangle, disentangle
    2) [+ misterio] to unravel, clear up
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo <pelo/madeja> to untangle, disentangle; <asunto/embrollo> to straighten out, sort out
    * * *
    = unravel, untangle, disentangle.
    Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
    Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex. Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.
    * * *
    verbo transitivo <pelo/madeja> to untangle, disentangle; <asunto/embrollo> to straighten out, sort out
    * * *
    = unravel, untangle, disentangle.

    Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.

    Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex: Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.

    * * *
    vt
    1 ‹pelo/madeja› to untangle, disentangle
    2 ‹asunto/embrollo› to sort out, straighten out
    * * *
    1. [ovillo, pelo] to untangle
    2. [asunto, historia, enredo] to sort out;
    [problema, enigma] to resolve
    * * *
    v/t untangle
    * * *
    : to disentangle, to unravel

    Spanish-English dictionary > desenmarañar

  • 2 desenredar

    v.
    1 to untangle (hilos, pelo).
    2 to sort out (asunto).
    3 to clear up, to disentwine, to disentangle, to extricate.
    El detective desenreda misterios The detective clears up mysteries.
    4 to ravel.
    La tejedora desenreda los hilos The knitter ravels the threads.
    * * *
    1 to untangle, disentangle
    1 to get out (de, of), extricate oneself (de, from)
    * * *
    1. VT
    1) [+ pelo, lana] to untangle, disentangle
    2) [+ dificultad, problema] to straighten out
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <pelo/lana> to untangle, disentangle; < lío> to straighten out, sort out
    2.
    desenredarse v pron (refl)
    * * *
    = unravel, tease out, untangle, disentangle.
    Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex. Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <pelo/lana> to untangle, disentangle; < lío> to straighten out, sort out
    2.
    desenredarse v pron (refl)
    * * *
    = unravel, tease out, untangle, disentangle.

    Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.

    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex: Most fleece is carded between two brushes to disentangle and align the fiber.

    * * *
    desenredar [A1 ]
    vt
    1 ‹pelo/lana› to untangle, disentangle
    2 ‹lío› to straighten out, sort out
    1 ( refl):
    desenredarse el pelo to get the knots out of one's hair, to untangle one's hair
    2 (de una situación difícil) to free oneself, extricate oneself
    * * *

    desenredar ( conjugate desenredar) verbo transitivopelo/lana to untangle, disentangle;
    lío to straighten out, sort out
    desenredarse verbo pronominal ( refl) ‹ pelo to get the knots out of
    desenredar verbo transitivo to untangle, disentangle
    ' desenredar' also found in these entries:
    English:
    disentangle
    - unravel
    - untangle
    * * *
    vt
    1. [hilos, ovillo, pelo] to untangle
    2. [asunto, historia, lío] to sort out;
    [problema] to resolve
    * * *
    v/t
    1 untangle
    2 situación confusa straighten out, sort out
    * * *
    : to untangle, to disentangle

    Spanish-English dictionary > desenredar

  • 3 desentrañar

    v.
    1 to unravel, to dig out, to figure out, to dig up.
    El detective desentrañó el misterio The detective unraveled the mystery.
    2 to eviscerate, to disembowel.
    El carnicero desentrañó a la vaca The butcher eviscerated the cow.
    * * *
    1 (sacar las entrañas) to disembowel
    2 figurado to find out, solve, unravel
    1 figurado (darlo todo) to give one's all
    * * *
    VT
    1) (=resolver) [+ misterio] to get to the bottom of, unravel; [+ significado] to puzzle out
    2) (=destripar) to disembowel
    * * *
    verbo transitivo < misterio> to unravel, get to the bottom of; <significado/sentido> to decipher, work out
    * * *
    Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    * * *
    verbo transitivo < misterio> to unravel, get to the bottom of; <significado/sentido> to decipher, work out
    * * *

    Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.

    * * *
    vt
    ‹misterio› to unravel, get to the bottom of; ‹significado/sentido› to decipher, work out
    * * *

    desentrañar vtr (un crimen, enigma) to unravel, get to the bottom of
    ' desentrañar' also found in these entries:
    English:
    disentangle
    - unravel
    - untangle
    * * *
    1. [enigma] to unravel;
    [problema] to figure out, to get to the bottom of; [clave] to decipher, to break; [significado, sentido] to make out
    2. [destripar] [aves, reses, conejos] to disembowel;
    [pescado] to gut
    * * *
    v/t fig
    unravel
    * * *
    : to get to the bottom of, to unravel

    Spanish-English dictionary > desentrañar

  • 4 dilucidar

    v.
    to elucidate.
    * * *
    1 to elucidate, clear up, throw light on
    * * *
    VT
    1) (=aclarar) [+ asunto] to elucidate, clarify; [+ misterio] to clear up
    2) [+ concurso] to decide
    * * *
    verbo transitivo <asunto/cuestión> to clarify, elucidate (frml); <enigma/misterio> to solve, clear up
    * * *
    = elucidate, untangle, plumb + the depths of, bring + clarity (to), tease out, clear up.
    Ex. An abstract may also serve to elucidate an unclear title.
    Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex. The article has the title 'Mapping the unmappable: plumbing the depths of cross-file and cross-system navigation'.
    Ex. A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    ----
    * dilucidar una apuesta = settle + bet.
    * * *
    verbo transitivo <asunto/cuestión> to clarify, elucidate (frml); <enigma/misterio> to solve, clear up
    * * *
    = elucidate, untangle, plumb + the depths of, bring + clarity (to), tease out, clear up.

    Ex: An abstract may also serve to elucidate an unclear title.

    Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex: The article has the title 'Mapping the unmappable: plumbing the depths of cross-file and cross-system navigation'.
    Ex: A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.
    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    * dilucidar una apuesta = settle + bet.

    * * *
    dilucidar [A1 ]
    vt
    ‹asunto/cuestión› to clarify, elucidate ( frml); ‹enigma/misterio› to solve, clear up
    * * *

    dilucidar verbo transitivo explain, elucidate: no conseguimos dilucidar lo que quiso decir con aquello, we can't figure out what she meant by that
    ' dilucidar' also found in these entries:
    English:
    elucidate
    - plumb
    * * *
    [asunto, problema] to clarify;
    tratan de dilucidar qué pasó they are trying to clarify what happened
    * * *
    v/t clarify
    * * *
    : to elucidate, to clarify

    Spanish-English dictionary > dilucidar

  • 5 esclarecer

    v.
    1 to clear up, to shed light on.
    esclarecer los hechos to establish the facts
    2 to explain, to clear, to illustrate, to clear up.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 (iluminar) to light up, illuminate
    2 figurado (poner en claro) to clear up, make clear, shed light on
    3 figurado (entendimiento) to enlighten
    4 figurado (ennoblecer) to ennoble
    1 (amanecer) to dawn
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=explicar) [+ duda, misterio] to explain, clear up, elucidate; [+ misterio] to shed light on; [+ crimen] to clear up; [+ situación] to clarify
    2) (=instruir) to enlighten
    3) (=ennoblecer) to ennoble
    4) (=dar luz) to light up, illuminate
    2.
    * * *
    verbo transitivo <situación/hechos> to clarify, elucidate (frml); <crimen/misterio> to clear up
    * * *
    = elucidate, shed + light (on/upon), throw + light on, untangle, shed + understanding, see through, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, get to + the root of, clear up.
    Ex. An abstract may also serve to elucidate an unclear title.
    Ex. This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.
    Ex. It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.
    Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex. The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.
    Ex. It is important to use oral history information in an informed and sophisticated way, and to be able to see through some popular misconceptions about it.
    Ex. The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.
    Ex. A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.
    Ex. He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.
    Ex. One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    ----
    * esclarecer un misterio = unravel + mystery, figure out + mystery.
    * * *
    verbo transitivo <situación/hechos> to clarify, elucidate (frml); <crimen/misterio> to clear up
    * * *
    = elucidate, shed + light (on/upon), throw + light on, untangle, shed + understanding, see through, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, get to + the root of, clear up.

    Ex: An abstract may also serve to elucidate an unclear title.

    Ex: This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.
    Ex: It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.
    Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex: The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.
    Ex: It is important to use oral history information in an informed and sophisticated way, and to be able to see through some popular misconceptions about it.
    Ex: The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.
    Ex: A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.
    Ex: He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.
    Ex: One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    * esclarecer un misterio = unravel + mystery, figure out + mystery.

    * * *
    esclarecer [E3 ]
    vt
    ‹situación/hechos› to clarify, elucidate ( frml); ‹crimen/misterio› to clear up
    * * *

    esclarecer ( conjugate esclarecer) verbo transitivosituación/hechos to clarify, elucidate (frml);
    crimen/misterio to clear up
    esclarecer verbo transitivo to clarify
    (un suceso) to throw light on
    ' esclarecer' also found in these entries:
    Spanish:
    iluminar
    English:
    clear up
    - clear
    - disentangle
    - solve
    * * *
    to clear up, to shed light on;
    esclarecer los hechos to establish the facts
    * * *
    I v/t
    1 throw o
    shed light on
    2 misterio clear up
    II v/i dawn
    * * *
    esclarecer {53} vt
    1) elucidar: to elucidate, to clarify
    2) iluminar: to illuminate, to light up

    Spanish-English dictionary > esclarecer

  • 6 tatuka

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tatuka
    [English Word] be solved
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tatuka
    [English Word] be split
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tatuka
    [English Word] be torn apart
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tatuka
    [English Word] be untangled
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -tatuka
    [English Word] be unwound
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > tatuka

  • 7 indémêlable

    indémêlable adj [affaire, intrigue] that cannot be untangled ( épith, après n).
    [ɛ̃demelabl] adjectif
    [intrigue] inextricable, entangled

    Dictionnaire Français-Anglais > indémêlable

  • 8 desenredarse

    • become untangled

    Diccionario Técnico Español-Inglés > desenredarse

  • 9 распутаться

    несовер. - распутываться; совер. - распутаться
    1) (о веревке, нитках и т.п.)
    become/get disentangled/undone/untwined; come untangled
    2) перен.; разг. become/get disentangled/clear; be cleared up; be settled
    3) разг.
    rid oneself (of); shake off; disentangle oneself (from a situation)
    * * *
    become/get disentangled/undone/untwined

    Новый русско-английский словарь > распутаться

  • 10 распутываться

    I несовер. - распутываться; совер. - распутаться
    1) (о веревке, нитках и т.п.)
    become/get disentangled/undone/untwined; come untangled
    2) перен.; разг. become/get disentangled/clear; be cleared up; be settled
    3) разг. rid oneself (of); shake off; disentangle oneself (from a situation)
    II страд. от распутывать
    * * *
    become/get disentangled/undone/untwined
    * * *
    unravel
    untwine

    Новый русско-английский словарь > распутываться

  • 11 delikatnoś|ć

    f sgt 1. (takt) gentleness
    - trzeba nie mieć delikatności, żeby go o to nagabywać it’s tactless to question him about that
    - przez delikatność nie nawiązywano do jego kłopotów everybody tactfully refrained from mentioning his troubles
    - delikatność i nieśmiałość młodej dziewczyny the sensitivity and shyness of a young girl
    3. (staranność) z wielką delikatnością rozplątywała stare koronki she untangled the old lace very carefully 4. (kształtów, barw, światła) softness
    - pieczeń zachwyciła delikatnością smaku the roast delighted everybody with its delicate flavour

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > delikatnoś|ć

  • 12 انفك

    اِنْفَكّ: اِنْحَلّ
    to unravel, untie, unwind, loosen; to be untied, unfastened, undone, unbound, unraveled, loosened, unwound, untangled, disentangled, disengaged, freed

    Arabic-English new dictionary > انفك

  • 13 مفكوك

    مَفْكُوك: مُنْحَلّ، مَحْلُول
    loose, untied, unfastened, undone, unbound, unraveled, loosened, unwound, untangled, disentangled, disengaged, freed

    Arabic-English new dictionary > مفكوك

  • 14 распутанный

    Sokrat personal > распутанный

  • 15 распутать

    1. disentangled
    2. untangled
    3. untangle

    распутал; распутанныйremoved the tangle

    4. disentangle
    5. puzzle
    6. unravel
    Антонимический ряд:
    напутать; спутать

    Русско-английский большой базовый словарь > распутать

  • 16 распутывать

    1. decipher
    2. disentangled
    3. ravel
    4. raveled
    5. raveling
    6. ravelled
    7. ravelling
    8. unscramble
    9. unscrambled
    10. unscrambling
    11. unsnarl
    12. untangled
    13. untangling
    14. untangle
    15. disentangle
    16. puzzle
    17. unravel
    Антонимический ряд:
    путать; спутывать

    Русско-английский большой базовый словарь > распутывать

  • 17 сӳтĕл

    to come untangled

    Чăваш-Акăлчан Словарĕ > сӳтĕл

  • 18 entwirrt

    1. disentangled
    2. disentangles
    3. unraveled
    4. unravels
    5. unsnarled
    6. unsnarls
    7. untangled
    8. untangles

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > entwirrt

  • 19 entwirrte

    1. disentangled
    2. unraveled Am.
    3. unravelled Br.
    4. unsnarled
    5. untangled

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > entwirrte

См. также в других словарях:

  • untangled — v. disentangle, unsnarl; clear up, solve …   English contemporary dictionary

  • untangled — adjective not tangled • Ant: ↑tangled • Similar to: ↑disentangled, ↑loosened, ↑unsnarled …   Useful english dictionary

  • Knitting — Knit redirects here. See also KNIT and Knitted fabric. Knitting is a method by which thread or yarn may be turned into cloth. Knitting consists of loops called stitches pulled through each other. The active stitches are held on a needle until… …   Wikipedia

  • Shorthand — is an abbreviated and/or symbolic writing method that increases speed or brevity of writing as compared to a normal method of writing a language. The process of writing in shorthand is called stenography, from the Greek stenos (narrow) and graphē …   Wikipedia

  • Church Stretton — Coordinates: 52°32′20″N 2°48′25″W / 52.5389°N 2.807°W / 52.5389; 2.807 …   Wikipedia

  • Topoisomerase — Topoisomerases (type I: EC 5.99.1.2, type II: EC 5.99.1.3) are enzymes that regulate the overwinding or underwinding of DNA. The winding problem of DNA arises due to the intertwined nature of its double helical structure. For example, during DNA… …   Wikipedia

  • Pitman shorthand — Infobox Writing system name = Pitman shorthand type = Borderline abugida abjad typedesc = shorthand creator=Isaac Pitman time = 1837–present languages = English children = Pitman s New Era Pitman s 2000 sample = Pitman.pngPitman shorthand is a… …   Wikipedia

  • Long Mynd — The Long Mynd in Shropshire, England, is a part of the Shropshire Hills Area of Outstanding Natural Beauty. It is convert|10|mi|km south of the county town Shrewsbury, and has an area of over 22 square kilometres (8.5 sq mi). The name Long Mynd… …   Wikipedia

  • Gregg shorthand — is a form of shorthand that was invented by John Robert Gregg in 1888. Like cursive longhand, it is completely based on elliptical figures and lines that bisect them. Gregg shorthand is the most popular form of pen stenography in the United… …   Wikipedia

  • Ceinture fléchée — A fingerbraiding modern arrow sash handmade in 2007 (with details of the patterns) …   Wikipedia

  • untangle — UK [ʌnˈtæŋɡ(ə)l] / US verb [transitive] Word forms untangle : present tense I/you/we/they untangle he/she/it untangles present participle untangling past tense untangled past participle untangled 1) to solve a complicated situation or problem… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»