-
21 ua
1) Общая лексика: Украина2) Компьютерная техника: Unnumbered Acknowledge, Unnumbered Acknowledgement3) Медицина: ОАМ, общий анализ мочи, общий клинический анализ мочи, общеклинический анализ мочи, clinical urine analysis, common urine analysis, common urine examination, clinical urine examination4) Американизм: Unified Agenda5) Спорт: Ultimate Adventure, Unreal Annihilation6) Военный термин: Un Authorized, Underground Area, Unit Attack, Unit Authorization, Universal Army, Universe Of Actions, Unlimited Ammo7) Техника: ultra-audible, ultrasonic attenuation, unauthorized absence, unipole antenna, unsafe action8) Юридический термин: User Authored9) Страхование: Underwriting account10) Грубое выражение: U Asshole11) Телекоммуникации: Universal Access, Unlimited Access, Unbalanced Asynchronous (HDLC), Unnumbered Acknowledgment (HDLC)12) Сокращение: United Artists, urbanized area, urinalysis, Harley-Davidson World War II 74 cubic inch V-twin military motorcycle model, Routine( pilot report message type), U'ltimos Adictos (Guatemala rock group), Ukraine (ISO Country Identifier), Ulkomaankaupan Agenttiliitto (Suomeksi) (Finnish Foreign Trade Agents' Federation, aka: FFTAF), Ultimate Adventures, Ultimate Adversaries (D20 Star Wars Roleplaying sourcebook), Unable to Approve Arrival for the Time Specified, Unaddressed, Unarmed (gaming), Unarmored (gaming), Unattended, Unauthorized Absence (Article 86 UCMJ), Unavailable, Unbalanced Asynchronous, Unbelievably Amazing, Und Andere (German: and others), Under Age, Under Armour (stock symbol), Underactive, Underground Atlanta, Underwriters Accepted, Unfair Advantage (CSI Data), Uniform Act (Uniform Relocation Assistance and Real Property Acquisitions Policies Act of 1970, as amended), Uniform Allowance, Unique Address, Unique Applications, Unit Administration, Unit Administrator (military term), Unit Area, Unit of Action, Unitary Authority (local government area, UK), United Airlines, United Association of Journeymen and Apprentices of the Plumbing and Pipe Fitting Industry of the United States and Canada (Union), Units of Account (banking), Universal Adversary, Universal Architecture, Universidad de Alicante (Spain), Universidade da Amazo^nia (Brasil), Universidade de Aveiro (Portugal), University Archives, University at Albany (SUNY), University of Aberdeen (UK), University of Akron (Ohio), University of Alabama, University of Alaska, University of Alberta, University of Antwerp, University of Arizona, University of Arkansas, University of California Audits, University of the Arctic, Unmanned Aircraft, Unmarried America, Unnecessary Acronym, Unnumbered Acknowledge (telecommunications), Unnumbered Acknowledgment, Unstable Angina, Unter Anderem (German: Among Other Things), Update Analysis, Upper Air, Upper Arlington (Ohio), Upper Arm, Uracil-Adenine (RNA base pairing), Urban Area, Urine Analysis, User Account, User Activity, User Agency, User Agent (web browser), User Agreement, User Assistance, User Authentication, Utility Accrual, Uto-Aztecan (language)13) Университет: The University Of Alabama, Undergraduate Association14) Физиология: Umbilical Artery, Uric Acid15) Вычислительная техника: user area, User Agent (MHS, OSI), Upgrade Advantage (MS)16) Банковское дело: соглашение о размещении ценных бумаг (underwriting agreement), расчётная единица (unit of account)17) Фирменный знак: Unlimited Adventures18) Деловая лексика: Underlying Asset, Union Avoidance, расчётная денежная единица (unit of account)19) Инвестиции: underwriting agreement, unit of account20) Сетевые технологии: абонентская служба, агент пользователя, пользовательский агент21) Программирование: Update Attribute22) Расширение файла: User Agent23) Должность: Undercover Agent, Undergraduate Assistant24) НАСА: Underground Access -
22 action
1) действие, деяние; поступок2) поведение; деятельность3) акция, мероприятие4) иск; судебное преследование, обвинение перед судом5) судебное дело; судебный процесс, судопроизводство6) амер. решение эксперта патентного ведомства•action against the state — иск против штата;
action against the United States — иск против Соединённых Штатов;
action at common law — 1. иск об установлении юридических прав, регулируемых общим правом (в отличие от прав, регулируемых правом справедливости) 2. иск по нормам общего права;
action at law — судебный иск;
action brought — возбуждённый [вчинённый, заявленный, предъявленный] иск;
action constituting threat or use of force — действие, представляющее собой угрозу насилием или применение насилия;
action for ascertainment — установительный иск;
action for battery — иск о побоях;
action for conspiracy — иск об убытках, причинённых преступным сговором;
action for contributing patent infringement — иск из соучастия в нарушении патента;
action for damages — иск о взыскании убытков;
action for death — иск о взыскании убытков, понесённых в результате противоправно причинённой смерти;
action for declaration of a right — иск о признании права;
action for declaratory judgement — установительный иск;
action for determination of adverse claims — иск об определении содержания требований третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращено взыскание;
action for divorce — иск о разводе;
action for exoneration — иск об освобождении от ответственности или обременения;
action for libel — иск о взыскании убытков, нанесённых пасквилем;
action for mesne profits — иск о взыскании доходов, полученных ответчиком с недвижимости за время противоправного владения ею;
action for money had and received — иск из неосновательного обогащения;
action for recovery of possession — иск о возврате владения;
action for restitution — иск о реституции;
action for separate maintenance — иск о материальной поддержке (неразведённой жены, проживающей отдельно от мужа);
action in contract — иск из договора;
action in equity — иск по нормам права справедливости, иск в суде права справедливости;
action in personam — обязательственный иск;
action in quo warranto — истор. иск об издании судебного приказа о выяснении правомерности претензий на должность, привилегию, право;
action in rem — вещный иск;
action in tort — см. tort action;
action lies — иск может быть предъявлен;
action on request — действие суда по ходатайству стороны;
action on the case — иск о взыскании убытков (главным образом из деликта, но также и из нарушения договора);
action over — регрессный иск;
action quasi in rem — квазивещный иск;
to drop an action — отказаться от иска;
to enter [to lay] an action — см. to bring an action;
to lose an action — проиграть дело;
to overthrow an action — представить по иску достаточные возражения;
action to quiet title — иск о признании неограниченного правового титула;
to take an action — см. to bring an action;
- action of assizeto take legal action — обратиться в суд;
- action of assumpsit
- action of book account
- action of book debt
- action of conversion
- action of covenant
- action of debt
- action of detinue
- action of forcible entry
- action of local nature
- action of mandamus
- action of rescission
- action of trespass
- action of trover
- action of writ
- accessory action
- administrative action
- advisory action
- affirmative action
- agency action
- amicable action
- ancestral action
- ancillary action
- antisocial action
- antitrust action
- civil action
- class action
- coercive actions
- collusive action
- committee action
- common law action
- compensatory action
- concerted action
- congressional action
- constitutional action
- consumer class action
- contested action
- copyright infringement action
- corrective action
- counter action
- court action
- covert action
- criminal action
- cross action
- crown action
- cumulative action
- customer action
- declaratory action
- derivative action
- disciplinary action
- diversity action
- domestic relations action
- droitural action
- emergency action
- enticement action
- environmental action
- equitable action
- executive action
- federal action
- feigned action
- floor action
- follow-up action
- formal police action
- formed action
- frivolous action
- governmental action
- House action
- hypothecary action
- illegal action
- independent action
- industrial action
- injurious action
- investigative action
- joint action
- judicial action
- juratory action
- law enforcement action
- legal action
- legislative action
- local action
- matrimonial action
- mixed action
- mob action
- mock action
- nullity action
- office action
- ordinary action
- original action
- penal action
- pending action
- personal action
- petitory action
- police action
- popular action
- possessory action
- preliminary action
- presidential emergency action
- preventive action
- price-fixing action
- principal action
- probate action
- punitive action
- quia timet action
- real action
- recourse action
- redhibitory action
- regulatory action
- remedial action
- representative action
- rescissory action
- retaliatory action
- revocatory action
- secondary action
- Senate action
- separate action
- separation action
- several actions
- state action
- statutory action
- subsequent action
- supervisory action
- test action
- tort action
- transitory action
- vexatious action
- fictitious action -
23 walkout
1. сущ.1) эк. тр. забастовка, стачка ( при которой работники покидают производственные помещения); прекращение работыWhen workers staged a walkout to protest these actions, the owners instituted a lockout. — Когда работники устроили забастовку в знак протеста против данных действий, владельцы (предприятия) прибегнули к локауту.
See:sit-down strike, strike 1. 1) а)2) пол. демонстративный уход [выход\] (напр., с заседания или из организации в знак протеста)the US walkout of the World Conference Against Racism — демонстративный уход делегатов США со Всемирной конференции против расизма
Syn:2. гл.1) эк. тр. (за)бастовать, объявить [устроить\] забастовкуNurses, doctors, maintenance workers and clerical staff plan to walkout to demand pay rises. — Медсестры, врачи, обслуживающий персонал и канцелярские служащие намерены устроить забастовку, чтобы потребовать повышения заработной платы.
2) пол. демонстративно уйти [выйти\] (с заседания, из организации и т. д. в знак протеста)the United States government decided to walkout of the conference —представители правительства США решили демонстративно уйти с конференции
-
24 Climate Change Levy
сокр. CCL гос. фин., брит. программа изменения климата (Climate Change Programme was launched by the British government The United Kingdom is a unitary state and a democratic constitutional monarchy. Its system of government (often known as the Westminster system) has directly inspired the government of other countries, such as Canada, India, Australia, and Jamaica.Climate Change Levy Current actions aimed at achieving these targets include the a Climate Change Levy on all non-domestic energy bills, typically raising them by 8% to 10%. Introduced on April 1, 2001 2001 is a common year starting on Monday (see link for calendar), and also:! -
25 fear of persecution
юр. фраз. опасение преследованийThe events, actions, and surrounding circumstances set forth by you in your application and developed during the interview do not support your claim of a well-founded (i.e. "reasonable") fear of persecution within the meaning of United States immigration law. — События, действия и сопутствующие обстоятельства, указанные в Вашем заявлении и восстановленные во время Вашего собеседования, не соответствуют Вашему заявлению об обоснованных (т.е. оправданных) опасениях преследований по определению иммиграционного законодательства Соединённых Штатов.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > fear of persecution
-
26 schizophrenia
•• schizophrenia, schizophrenic
•• Schizophrenia type of mental disorder (split personality) marked by lack of connection between thoughts, feelings, and actions (A.S. Hornby).
•• Может быть, потому, что психология и психиатрия являются в Америке популярной темой разговоров среди образованной публики, это слово часто употребляется там в переносном смысле. Причем, если у нас большинство людей не знают, чем отличается шизофрения, скажем, от паранойи (для нас и то, и другое – просто психические расстройства), то американцы хотя бы туманно представляют себе, что шизофрения по сути раздвоение личности (см. определение в Webster’s Third New International и Oxford Advanced Learner’s Dictionary – split personality), а паранойя – навязчивые представления, страхи. По-английски звучит совершенно нормально, когда, комментируя колебания на нью-йоркской бирже, инвестор говорит: The market’s acting schizophrenic и поясняет: A lot of people are trying to come to grips with whether the market is overvalued or undervalued. В переводе, пожалуй, допустимо рынок ведет себя шизофренично, но куда лучше, например, рынок шарахается из стороны в сторону или крайне неустойчив. Часто слово schizophrenic отражает идею внутренней противоречивости: Seen from overseas, U.S. foreign policy is deeply schizophrenic. At the rhetorical level, the United States operates on the basis of universalist principles such as democracy, the rule of law and human rights. Actual foreign policy, however, deviates far from these ideals (Los Angeles Times). Здесь напрашивается именно такой перевод: Жителям других стран внешняя политика США кажется глубоко противоречивой.
-
27 schizophrenic
•• schizophrenia, schizophrenic
•• Schizophrenia type of mental disorder (split personality) marked by lack of connection between thoughts, feelings, and actions (A.S. Hornby).
•• Может быть, потому, что психология и психиатрия являются в Америке популярной темой разговоров среди образованной публики, это слово часто употребляется там в переносном смысле. Причем, если у нас большинство людей не знают, чем отличается шизофрения, скажем, от паранойи (для нас и то, и другое – просто психические расстройства), то американцы хотя бы туманно представляют себе, что шизофрения по сути раздвоение личности (см. определение в Webster’s Third New International и Oxford Advanced Learner’s Dictionary – split personality), а паранойя – навязчивые представления, страхи. По-английски звучит совершенно нормально, когда, комментируя колебания на нью-йоркской бирже, инвестор говорит: The market’s acting schizophrenic и поясняет: A lot of people are trying to come to grips with whether the market is overvalued or undervalued. В переводе, пожалуй, допустимо рынок ведет себя шизофренично, но куда лучше, например, рынок шарахается из стороны в сторону или крайне неустойчив. Часто слово schizophrenic отражает идею внутренней противоречивости: Seen from overseas, U.S. foreign policy is deeply schizophrenic. At the rhetorical level, the United States operates on the basis of universalist principles such as democracy, the rule of law and human rights. Actual foreign policy, however, deviates far from these ideals (Los Angeles Times). Здесь напрашивается именно такой перевод: Жителям других стран внешняя политика США кажется глубоко противоречивой.
-
28 action
['ækʃ(ə)n]сущ.1) действие, поступок; акция, выступлениеimmediate / prompt / vigorous — незамедлительные действия
concerted / united action — согласованные действия, объединённое выступление
hasty / rash action — опрометчивый поступок
to prod, spur smb. into action — побуждать кого-л. к действию
- direct actionShe claimed she was anxious to avoid any action which might harm him. — Она заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредить.
- disciplinary action
- remedial action
- sparing actionSyn:2) действие; работа ( механизма); деятельностьto be out of action — не работать, быть выведенным из строя
He's been out of action for 6 months with a serious knee injury. — Он не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы колена.
They were trapped after the lifts went out of action. — Они попали в ловушку, после того как лифты вышли из строя.
They have excelled in learning the lessons of business management theory, and putting them into action. — Они превосходно усвоили теорию делопроизводства и успешно применили её на практике.
3) воздействие, действие4) юр. обвинение, иск; судебный процессto bring / institute / take an action against smb. for smth. — возбудить дело против кого-л. о чём-л.
He brought legal action against his neighbor. — Он затеял процесс против своего соседа.
The judge dismissed the action. — Судья отклонил иск
5) бой; боевые действияto fall / be killed in action — пасть в бою
- probing actionto take evasive action — уклоняться, маневрировать
- action radius
- action spring
- action station6) ( the action) бурная деятельность; центр активности, гуща событийa piece of the action, a slice of the action — доля в какой-л. деятельности
Hollywood is where the action is now. — Центр активности сейчас в Голливуде.
Holiday spots have seen a dramatic revival and tourist chiefs are competing for a slice of the action. — Интерес к местам отдыха резко возрос, и туристические лидеры соревнуются за получение своей доли прибыли.
••Actions speak louder than words. — посл. Не по словам судят, а по делам.
-
29 joint
[ʤɔɪnt] 1. сущ.1)а) анат. сочленение, сустав- hip joint
- knee joint
- shoulder joint
- pain in joints
- dislocate a joint
- set the joint
- put a bone into joint againSyn:б) бот. узел ( часть растения)Syn:в) стык, соединение, место соединения; паз, шарнир, шов- ball-and-socket jointThe pipe is leaking at the joints. — Труба течёт на стыке.
- mortise joint
- riveted joint
- toggle joint
- universal joint
- welded jointSyn:г) стр. узел фермыд) полигр. ткань, соединяющая корешок и листы обложкие) брит.; кул. мясной отруб2) амер.; разг.а) дом, заведение, кабак ( клуб); место, помещение; палатка, киоскб) притон; малинаг) кутузка, тюрьма3) амер.; нарк.; сокр. J косяк ( сигарета с марихуаной)4) геол. трещина, отдельность, линия кливажаSyn:••2. прил.1)а) общий, объединённый, соединённый, совместный- joint owner
- joint proprietor
- joint possession
- joint property
- joint resolution
- joint responsibility
- joint family
- joint staff
- joint denial
- Joint Chiefs of Staff
- joint stock
- joint committee
- joint authors
- joint efforts
- take joint actionsSyn:б) одновременный, совмещённый во времениDuring the joint lives of the heirs. — Пока оба наследника живы и здравствуют.
Syn:2) совмещённый, комбинированный3. гл.1)а) соединять, составлять вместе, сочленять прям. и перен.Syn:в) образовывать суставы, складки ( о предметах)2) закреплять соединение (замазывать швы кирпичной кладки раствором, заливать маслом шарниры)Syn:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
United States occupation of the Dominican Republic (1965–1966) — United States occupation of the Dominican Republic Part of the Cold War General Robert York during the occupation … Wikipedia
UNITED STATES OF AMERICA — UNITED STATES OF AMERICA, country in N. America. This article is arranged according to the following outline: introduction Colonial Era, 1654–1776 Early National Period, 1776–1820 German Jewish Period, 1820–1880 East European Jewish Period,… … Encyclopedia of Judaism
United States admiralty law — (also referred to as maritime law) is the body of law that governs maritime matters in the United States. Article III, Section 2 of the United States Constitution grants original jurisdiction to U.S. federal courts over admiralty and maritime… … Wikipedia
United States antitrust law — is the body of laws that prohibits anti competitive behavior (monopoly) and unfair business practices. These competition laws make illegal certain practices deemed to hurt businesses or consumers or both, or generally to violate standards of… … Wikipedia
United Airlines Flight 232 — N1819U on its final descent, with visible damage on the horizontal stabilizer and fuselage tail cone Accident summary Date … Wikipedia
United States Army Basic Training — (also known as Initial Entry Training or IET)[1] is the program of physical and mental training required in order for an individual to become a soldier in the United States Army, United States Army Reserve, or Army National Guard. It is carried… … Wikipedia
United States v. Microsoft — United States vs. Microsoft was a set of civil actions filed against Microsoft Corporation pursuant to the Sherman Act 1890 Section 1 and 2 on May 8, 1998 by the United States Department of Justice (DOJ) and 20 U.S. states. Joel I. Klein was the… … Wikipedia
United States Air Force Security Forces — Security Forces Badge Active As Military Police (1942 1948) … Wikipedia
United States occupation of Nicaragua — Part of the Banana Wars United States marines with the captured flag of Augusto César Sandino in 1932 … Wikipedia
United States v. Libby — United States of America v. I. Lewis Libby, also known as Scooter Libby (USA v. LIBBY, Case No. 1:2005 cr 00394 RBW) is the federal trial of former high ranking George W. Bush administration official I. Lewis Scooter Libby. Libby served as… … Wikipedia
United Kingdom Climate Change Programme — United Kingdom energy related articles Government energy policy Energy use and conservation Nuclear power Solar power Wind power Energy efficiency in housing … Wikipedia