-
1 uniformité
uniformité [ynifɔʀmite]feminine noun[de terrain, surface] evenness ; [de style, vie, conduite, ciel, paysage] uniformity* * *ynifɔʀmite* * *ynifɔʀmite nf1) [mouvement] regularity2) (objets, maisons) uniformity3) (surface) evenness* * *[ynifɔrmite] nom féminin2. [monotonie] monotony -
2 uniformité
-
3 coefficient d’uniformité
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > coefficient d’uniformité
-
4 égalité
égalité [egalite]feminine noun• « égalité ! » (Tennis) "deuce!"• être à égalité (après un but) to be equal ; (en fin du match) to draw (Brit) to tie (US) ; (Tennis) to be at deuce• ils sont à égalité [équipe, joueurs] the score is even• à égalité de qualification on prend le plus âgé in the case of equal qualifications we take the oldest* * *egalite1) ( parité) gén, Politique equality2) Sportêtre à égalité — to be level GB, to be tied US
3) ( uniformité) ( de terrain) flatness; ( de climat) temperate nature; ( d'humeur) evenness4) Mathématique equality* * *eɡalite nf1) (politique, sociale) equality2) [tempérament] evenness3) MATHÉMATIQUE identity4) SPORTMaintenant les deux joueurs sont à égalité. — The two players are now level.
* * *égalité nf1 ( parité) gén, Pol equality; garantir/réclamer l'égalité des droits/chances to guarantee/demand equal rights/opportunities; égalité des salaires or devant le salaire equal pay; il faut les traiter à égalité avec les autres pays they must be treated on an equal footing with other countries; les sondages mettent les deux partis à égalité the polls put the two parties neck and neck;2 Sport être à égalité to be level GB, to be tied US; être à égalité de points to be level on points; égalité! ( au tennis) deuce!;4 Math equality.égalité d'âme equanimity.[egalite] nom fémininégalité des salaires/droits equal pay/rightspolitique/principe d'égalité des chances equal opportunities policy/principle(signe d')égalité equal ou equals sign3. GÉOMÉTRIE5. [uniformité - du pouls] regularity ; [ - du sol] evenness, levelness ; [ - du tempérament] evennessà égalité locution adverbiale[dans des jeux d'équipe] in a draw ou tie -
5 rompre
rompre [ʀɔ̃pʀ]➭ TABLE 411. transitive verbto break ; [+ fiançailles, pourparlers, relations diplomatiques] to break off ; [+ solitude, isolement] to put an end to• rompez (les rangs) ! (Military) fall out!2. intransitive verba. ( = se séparer de) rompre avec qn to break with sb• rompre avec de vieilles habitudes/la tradition to break with old habits/traditionb. [corde, digue] to break* * *ʀɔ̃pʀ
1.
verbe transitif gén to break, to break off [fiançailles, relation]; to upset [équilibre]; to disrupt [harmonie]; to end [isolement]; to break up [unité]; to interrupt [uniformité]; to break through [ligne ennemie, barrage]
2.
verbe intransitifrompre avec — to break with [habitude, tradition, doctrine]; to make a break from [passé]; to break away from [parti, milieu]; to break up with [fiancé]
3.
se rompre verbe pronominal gén to break* * *ʀɔ̃pʀ1. vt1) (= casser) to break2) (= interrompre) [entretien, fiançailles] to break offIls ont rompu leurs fiançailles. — They've broken off their engagement.
3) [contrat, engagement] to breakrompez (les rangs)! MILITAIRE — dismiss!, fall out!
applaudir à tout rompre — to applaud wildly, to bring the house down
2. vi1) (= se casser) [corde] to break2) [couple] to break up, to split up, [fiancés] to break upPaul et Justine ont rompu. — Paul and Justine have broken up.
rompre avec [fiancé, ami] — to break up with, [tradition, habitudes] to break with
* * *rompre verb table: rompreA vtr1 ( faire cesser) to break [monotonie, charme, liens]; to break off [négociation, fiançailles, relation, conversation]; to upset [équilibre]; to disrupt [harmonie]; to end [isolement, logique infernale]; to break up [unité, complicité]; to interrupt [uniformité];2 ( cesser de respecter) to break [contrat, accord, jeûne, silence, trève];3 ( casser) to break [branche, pain, digue]; to break through [ligne ennemie, barrage, cordon policier]; rompre les rangs to fall out; rompez (les rangs)! fall out!;4 liter ( habituer) rompre qn à/à faire to train sb to/to do; rompre un soldat au maniement des armes to accustom a soldier to handling arms.B vi1 ( en finir) rompre avec to break with [habitude, tradition, doctrine]; to make a break from [passé]; to break away from [parti, milieu]; to break up with [fiancé];2 Pol ( interrompre les relations) rompre avec to break away from; rompre avec Damas/un parti to break away from Damascus/a party;3 ( se séparer) to break up; ils ont rompu they've broken up; rompre avec qn to break up with sb; elle a rompu avec lui she's broken up with him; ils ont rompu trois jours avant le mariage they broke up three days before the wedding;4 †( casser) to break; la corde a rompu the rope broke;5 Sport ( en escrime) to break.C se rompre vpr1 ( se casser) [corde, branche, axe] to break; [harmonie] to be disrupted;2 †( se fracturer) [jambe, tibia] to break.[rɔ̃pr] verbe transitif1. [mettre fin à - jeûne, silence, contrat] to break ; [ - fiançailles, relations] to break off (separable) ; [ - marché] to call off (separable) ; [ - équilibre] to upset2. [briser] to breakrompre quelqu'un à une discipline to initiate somebody into ou to train somebody in a disciplinerompez (les rangs)! dismiss!, fall out!————————[rɔ̃pr] verbe intransitif1. [se séparer] to break up————————se rompre verbe pronominal intransitif————————se rompre verbe pronominal transitif -
6 régularité
régularité [ʀegylaʀite]feminine nounb. ( = uniformité) [de répartition, couche, ligne] evenness ; [de traits, écriture] regularityc. [d'élection, procédure] legality* * *ʀegylaʀite1) ( caractère répétitif) regularity2) ( caractère constant) (de rythme, production, progrès) steadiness; ( de traits du visage) regularity; ( d'écriture) neatness; ( de surface) evenness; ( de qualité) consistencyavec régularité — [progresser] steadily; [tracer] evenly
3) ( légalité) legality, correctness* * *ʀeɡylaʀite nf* * *régularité nf1 ( caractère répétitif) regularity; se produire avec une certaine régularité to occur fairly regularly ou with some regularity;2 ( caractère constant) (de rythme, production, progrès) steadiness; ( de traits du visage) regularity; (d'écriture, de surface) evenness; ( de qualité) consistency; avec régularité [progresser] steadily; [tracer] evenly;3 ( légalité) legality, correctness.[regylarite] nom féminin2. [dans l'espace - de la dentition] evenness ; [ - d'une surface] smoothness ; [ - de plantations] straightness3. [en valeur, en intensité] consistencytravailler avec régularité to work steadily ou consistently
См. также в других словарях:
uniformité — [ ynifɔrmite ] n. f. • 1370; bas lat. uniformitas, de uniformis → uniforme 1 ♦ Caractère de ce qui est uniforme. Uniformité d un mouvement, d une accélération. 2 ♦ (1719) Absence de changement, de variété. ⇒ égalité, régularité. L uniformité du… … Encyclopédie Universelle
uniformité — Uniformité. s. f. Rapport, ressemblance entre les choses qui sont uniformes. Uniformité de langage, de style, d opinion. uniformité d esprit, d advis, &c … Dictionnaire de l'Académie française
uniformité — (u ni for mi té) s. f. Ressemblance des parties d une chose ou de plusieurs choses entre elles. • Jamais la vie de la cour, toujours inégale, parce qu elle est oiseuse, ne dérangea la respectable uniformité de sa conduite, MASS. Or. fun. Louis… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
UNIFORMITÉ — s. f. Ressemblance des parties d une chose ou de plusieurs choses entre elles. L uniformité d un jardin. L uniformité d une vie tranquille. Uniformité de doctrine, de langage, de style. L uniformité du style est bien près de la monotonie. L… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
UNIFORMITÉ — n. f. Caractère de ce qui est uniforme, ressemblance des parties d’une chose ou de plusieurs choses entre elles. L’uniformité d’un jardin. L’uniformité d’une vie tranquille. Uniformité de doctrine, de langage, de style. L’uniformité du style est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
uniformité — tolygumas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. uniformity vok. Gleichförmigkeit, f; Gleichmäßigkeit, f rus. равномерность, f pranc. uniformité, f … Radioelektronikos terminų žodynas
uniformité de dopage — legiravimo vienodumas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. doping uniformity vok. Dotierungsgleichmäßigkeit, f rus. равномерность распределения легирующей примеси, f pranc. uniformité de dopage, f … Radioelektronikos terminų žodynas
uniformité d'éclairage — apšvietimo vienodumas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. uniformity of illumination vok. Gleichmäßigkeit der Beleuchtung, f rus. равномерность освещения, f pranc. uniformité d éclairage, f … Radioelektronikos terminų žodynas
uniformité — nf. uniformitâ (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Acte d'uniformité — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L histoire parlementaire anglaise compte plusieurs Actes d uniformité (Acts of Uniformity). Tous avaient pour objectif fondamental d introduire diverses… … Wikipédia en Français
Loi d'uniformité de 1558 — Pour les articles homonymes, voir Act of Uniformity. La loi d uniformité de 1558 (en anglais The Act of Uniformity) est une loi adoptée en fait en 1559 en Angleterre pour définir la façon de prier en utilisant le « livre anglais de la prière … Wikipédia en Français