-
1 берется
-
2 берётся
-
3 podniká
-
4 unterfängt
-
5 unternimmt
-
6 UNDERTAKE
• He who undertakes too much seldom succeeds - За все браться - ничего не сделать (3), Семь дел в одни руки не берут (C)• Undertake no more than you can perform - Руби дерево по себе a (P)• Who undertakes too much seldom succeeds - За все браться - ничего не сделать (3), Семь дел в одни руки не берут (C) -
7 За все браться - ничего не сделать
See За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (3)Var.: Кто /сразу/ за всё берётся, тому ничего не удаётсяCf: Doing everything is doing nothing (Am.). Не who undertakes too much seldom succeeds (Br.). Who undertakes too much seldom succeeds (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > За все браться - ничего не сделать
-
8 Семь дел в одни руки не берут
If you start doing many things at the same time, you will spoil some or not accomplish any. See За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (3)Cf: Don't have too many irons in the fire (Am., Br.). Не who begins many things finishes but few (Am.). Не who undertakes too much seldom succeeds (Br.). If you have too many irons in the fire, some of them will burn (Am.). Who undertakes too much seldom succeeds (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Семь дел в одни руки не берут
-
9 biblioteconomía y documentación
= librarianship and information science (LIS), library and information studiesEx. Some students of librarianship and information science (LIS) will find themselves employed as abstractors and indexers.Ex. The department undertakes teaching and research in library and information studies.* * *biblioteconomía y documentación (ByD)(n.) = library and information science (LIS), information and library studies (ILS)Ex: The approach taken in the book should appeal to students of library and information science (LIS).
Ex: The aim is to evaluate the application of video conferencing in supporting distance learning students in information and library studies (ILS) programmes.= librarianship and information science (LIS), library and information studiesEx: Some students of librarianship and information science (LIS) will find themselves employed as abstractors and indexers.
Ex: The department undertakes teaching and research in library and information studies.Spanish-English dictionary > biblioteconomía y documentación
-
10 broker de información
(n.) = information broker, brokerEx. An information broker is a commercial organization, sometimes an individual, that undertakes to locate, retrieve and provide information about any subject.Ex. This article sets out the advantages of using a broker especially one who is conversant with the intricacies of intellectual property.* * *(n.) = information broker, brokerEx: An information broker is a commercial organization, sometimes an individual, that undertakes to locate, retrieve and provide information about any subject.
Ex: This article sets out the advantages of using a broker especially one who is conversant with the intricacies of intellectual property. -
11 empresa de servicios de información
= information broker, broker, information brokingEx. An information broker is a commercial organization, sometimes an individual, that undertakes to locate, retrieve and provide information about any subject.Ex. This article sets out the advantages of using a broker especially one who is conversant with the intricacies of intellectual property.Ex. The essence of information broking is acting as an interface between the client and a multiplicity of information resources.* * *= information broker, broker, information brokingEx: An information broker is a commercial organization, sometimes an individual, that undertakes to locate, retrieve and provide information about any subject.
Ex: This article sets out the advantages of using a broker especially one who is conversant with the intricacies of intellectual property.Ex: The essence of information broking is acting as an interface between the client and a multiplicity of information resources.Spanish-English dictionary > empresa de servicios de información
-
12 impartir enseñanza
v.to teach.* * *(v.) = undertake + teachingEx. The department undertakes teaching and research in library and information studies.* * *(v.) = undertake + teachingEx: The department undertakes teaching and research in library and information studies.
-
13 parte en un contrato
(n.) = contracting partyEx. The difficulty involved in attempting to assess the business risk the trader undertakes with each transaction is to be conscious of the fact that the contracting parties no longer share common moral values.* * *(n.) = contracting partyEx: The difficulty involved in attempting to assess the business risk the trader undertakes with each transaction is to be conscious of the fact that the contracting parties no longer share common moral values.
-
14 realizar una investigación
(v.) = carry out + research, conduct + investigation, conduct + research, do + research, undertake + investigation, undertake + researchEx. This paper describes research carried out into the use of an on-line bulletin board service aimed at those in the academic community who are interested in applying computing to teaching in the Arts and Humanities.Ex. This article reports the findings of an investigation which was conducted in order to determine if either the impact factor or the immediacy index provide useful insights into the qualitative relations among scientific journals.Ex. Oftentimes, we conduct our research on related areas to help solve problems in our own field.Ex. Optical storage media can facilitate the type of research done in academic libraries.Ex. During 1984 an investigation was undertaken into certain curriculum issues as these were seen to influence schools of librarianship and information studies.* * *(v.) = carry out + research, conduct + investigation, conduct + research, do + research, undertake + investigation, undertake + researchEx: This paper describes research carried out into the use of an on-line bulletin board service aimed at those in the academic community who are interested in applying computing to teaching in the Arts and Humanities.
Ex: This article reports the findings of an investigation which was conducted in order to determine if either the impact factor or the immediacy index provide useful insights into the qualitative relations among scientific journals.Ex: Oftentimes, we conduct our research on related areas to help solve problems in our own field.Ex: Optical storage media can facilitate the type of research done in academic libraries.Ex: During 1984 an investigation was undertaken into certain curriculum issues as these were seen to influence schools of librarianship and information studies.Ex: The department undertakes teaching and research in library and information studies. -
15 retour
retour [ʀ(ə)tuʀ]1. masculine nouna. ( = fait d'être revenu) return ; ( = billet) return ticket• à votre retour, écrivez-nous write to us when you get back• à son retour d'Afrique/du service militaire when he got back from Africa/from military service• retour à la nature/la terre return to nature/the land• retour aux sources (aux origines) return to basics ; (à la nature) return to the basic life ; (à son village natal) return to one's rootsc. ( = réapparition) return• le retour du printemps/de la paix the return of spring/of peaced. [d'emballage, objets invendus] return• retour à l'envoyeur or à l'expéditeur return to sendere. ( = partie de bureau) (desk) extensioni. (locutions) par un juste retour des choses, il a été cette fois récompensé things went his way this time and he got his just reward• par un juste retour des choses, il a été puni he was punished, which served him right• choc or effet en retour backlash2. compounds► retour en arrière (Cinema, literature) flashback ; ( = souvenir) look back ; ( = mesure rétrograde) retreat• on assiste à un retour en force de leur parti sur la scène politique their party is making a big comeback ► retour de manivelle* * *ʀ(ə)tuʀnom masculin1) ( trajet) return(billet de) retour — return ticket GB, round trip (ticket) US
2) ( au point de départ) returnà mon retour à Paris/de Paris — on my return to Paris/from Paris
à son retour, elle m'a téléphoné — when she got back, she phoned me
3) ( à un stade antérieur) return‘retour à la case départ’ — ‘back to square one’
il connaît maintenant le succès et c'est un juste retour des choses — he's successful now, and deservedly so
4) ( réapparition) returnfaire un retour en force — [chanteur] to make a big comeback; [idéologie] to be back with a vengeance; [cycliste, coureur] to make a strong comeback
5) ( échange)elle s'engage, en retour, à payer la facture — she undertakes for her part to pay the bill
aimer sans retour — liter to suffer from unrequited love
‘sans retour ni consigne’ — ‘no deposit or return’
7) ( renvoi)par retour du courrier — by return of post GB, by the next mail US
•Phrasal Verbs:••être sur le retour — (colloq) to be over the hill (colloq)
* * *ʀ(ə)tuʀ1. nm1) (= fait d'être revenu) returnau retour; au retour, ils devront... — when they get back, they will have to...
Je serai de retour la semaine prochaine. — I'll be back next week.
de retour à... — back at...
2) (= trajet) trip back, return journeyLe retour a été rapide. — The trip back was quick., The return journey was quick.
au retour (= en route) — on the way back
3)retour en arrière CINÉMA — flashback, (= mesure) backward step
5) POSTE6) COMMERCE (invendus) return7) TENNIS, [service] return2. adj1) SPORT2) INFORMATIQUE* * *retour nm1 ( trajet) return; (billet de) retour return ticket GB, round trip (ticket) US; ils me payent l'aller, non le retour they're paying for my outward journey but not for the return; au retour nous nous sommes arrêtés pour déjeuner we stopped for lunch on the way back; la pluie s'est mise à tomber pendant notre retour it started raining as we were on our way back; être sur le chemin du retour to be on one's way back; notre retour s'est bien passé we got back safely; il faut penser au retour ( à rentrer) we must think about getting back; ( au voyage pour rentrer) we must think about the return journey; il vient juste d'arriver mais il pense déjà à son retour he's only just arrived but he's already thinking about going back; il prépare son retour dans son pays he's getting ready to return ou to go back to his own country; il y a des embouteillages à cause des retours de vacances there are traffic jams because of people coming back from their holidays GB ou vacations US;2 ( au point de départ) return; retour sur terre return to earth; à mon retour à Paris/dans la région on ou upon my return to Paris/to the area; à son retour du front/de l'étranger on his return from the front/from abroad; être de retour to be back; je serai de retour avant minuit I'll be back by midnight; de retour à Paris, elle a ouvert un magasin back in Paris, she opened a shop GB ou store US; de retour à la maison back home; à son retour, elle m'a téléphoné when she got back, she phoned me; il attend le retour de sa femme pour prendre une décision he's waiting for his wife to return ou to come back before making a decision; un retour triomphal a triumphant return; fêter le retour de qn to celebrate sb's return; partir sans espoir de retour to leave for good;3 ( à un stade antérieur) return; retour à la normale return to normal; on attend le retour au calme people are waiting for things to calm down; retour à la vie civile return to civilian life; retour à la terre going back to the land; retour à la nature return to nature; ‘retour à la case départ’ ‘back to square one’; retour aux sources ( aux principes) return to basics; ( à la nature) return to the simple life; ( vers ses racines) return to one's roots; il connaît maintenant le succès et c'est un juste retour des choses he's successful now, and deservedly so; donner qch en retour to give sth in return;4 ( réapparition) return; le retour du beau temps/de l'hiver the return of the fine weather/of winter; le retour des hirondelles the swallows' return; le retour de la mode des années 60 the return of 60s fashions; le retour d'un chanteur après 15 ans de silence a singer's comeback after 15 years of silence; faire un retour en force [chanteur, artiste] to make a big comeback; [idéologie] to be back with a vengeance; [cycliste, coureur] to make a strong comeback;5 ( échange) elle s'engage, en retour, à payer la facture she undertakes for her part to pay the bill; aimer sans retour liter to suffer from unrequited love littér;6 Comm ( objets invendus) return; (de récipient, bouteille) return; (clause de) retour sans frais no protest clause; ‘sans retour ni consigne’ ‘no deposit or return’;7 ( renvoi) retour à l'expéditeur or à l'envoyeur return to sender; par retour du courrier by return of post GB, by the next mail US;8 ( au tennis) return; retour de service return of service;9 Tech return; retour automatique du chariot automatic carriage return.retour d'âge change of life; retour en arrière Cin, Littérat flashback; ce serait un retour en arrière ( pas souhaitable) it would be a step backward(s); un retour en arrière s'impose ( souhaitable) we must go back to the previous state of affairs; retour de balancier or de bâton○ backlash; en retour d'équerre at a right angle; retour de flamme Tech flashback; Aut, fig backfiring; retour de manivelle○ = retour de balancier; retour de marée undertow; retour à la masse or à la terre earth GB ou ground US return; retour offensif renewed attack; ‘retour rapide’ fast rewind; retour sur soi-même soul-searching; faire un retour sur soi-même to do some soul-searching.être sur le retour○ to be over the hill○.[rətur] nom masculin1. [chez soi, au point de départ] returnà ton retour when you return home ou get backaprès dix années d'exil, c'est le retour au pays after a ten-year exile he's coming homeretour à un stade antérieur reverting ou returning to an earlier stagesur le chemin ou la route du retour on the way backa. (sens propre) to be about to return, to be on the point of returning3. [mouvement inverse]retour rapide [cassette] rewindb. (figuré) back to square one ou to the drawing boardpar un juste retour des choses il a été licencié he was sacked, which seemed fair enough under the circumstances4. [réexpédition] returnretour à l'envoyeur ou à l'expéditeur return to senderretour de service return of serve, service return8. INFORMATIQUE10. FINANCE12. [meuble]————————[rətur] adjectif invariable————————retours nom masculin pluriel————————de retour locution adverbialede retour chez lui, il réfléchit (once he was) back home, he thought it over————————de retour de locution prépositionnellede retour de Rio, je tentai de la voir on my return from Rio, I tried to see her————————en retour locution adverbiale————————sans retour locution adverbialeretour d'âge nom masculinretour de manivelle nom masculin2. [choc en retour] backlash[conséquence néfaste] backlash, repercussionretour en arrière nom masculin2. [régression] step backwards (figuré) -
16 redemptor
rĕdemptor, ōris, m. [id.].I.In all periods of the lang., one who undertakes a thing by way of contract; a contractor, undertaker, purveyor, farmer (syn. conductor); absol.:II.redemptor qui columnam illam de Cottā et de Torquato conduxerat faciendam,
Cic. Div. 2, 21, 47; so Cato, R. R. 107 in lemm.; Cic. Inv. 2, 31, 96:redemptori tuo dimidium pecuniae curavi,
id. Q. Fr. 2, 4, 2; Liv. 34, 9 fin.; Hor. C. 3, 1, 35; id. Ep. 2, 2, 72 et saep.— With gen.:tutelae Capitolii,
Plin. 35, 3, 4, § 14:pontis,
one who farmed the tolls of a bridge, Dig. 19, 2, 60 fin.:vectigalium,
ib. 50, 5, 8 et saep.; cf. Fest. p. 270 Müll., and Becker, Antiq. 2, 1, p. 270 and 3, 2, p. 217.—In jurid. Lat.: redemptor litis.a. b.One who, for a consideration, undertakes the risk of a suit (freq.), Dig. 1, 16, 9; Cod. Just. 2, 14 fin. —III.In eccl. Lat., the Redeemer (of the world from sin), Aug. Serm. 130, 2; Hier. Ep. 66, 8 fin.; Vulg. Job, 19, 25; id. Act. 7, 35 et saep. -
17 ἰατρός
ἰατρός, οῦ, ὁ (s. ἰάομαι; Hom.+)① one who undertakes the cure of physical ailments, physician Mt 9:12; Mk 2:17; Lk 5:31 (cp. on these pass. Plut., Mor. 230f, Phocion 746 [10, 5]; Stob., Floril. III p. 462, 14 H. οὐδὲ γὰρ ἰατρὸς ὑγιείας ὢν ποιητικὸς ἐν τοῖς ὑγιαίνουσι τὴν διατριβὴν ποιεῖται=no physician who can produce cures wastes time among the healthy); Ox 1 recto, 9–14 (ASyn. 33, 85, s. GTh 31; cp. Dio Chrys. 8 [9], 4 νοσοῦντες ἐπιδημοῦντος ἰατροῦ μὴ προσῄεσαν said in irony, of sick people unwilling to consult a resident physician); Mk 5:26 (Sb 8266, 13ff [161/160 B.C.] when physicians refuse to help, the god Amenothis intervenes with a miracle). ἰατροῖς προσαναλίσκειν ὅλον τὸν βίον spend all of one’s money on physicians Lk 8:43 v.l. (PStras 73, 18f, a physician’s fee of 20 drachmas; Diod S 32, 11, 3 a physician διπλοῦν ἀπῄτει τὸν μισθόν. But some physicians are honored for accepting no remuneration, s. FKudlien, in Sozialmassnahmen und Fürsorge, ed. HKloft, ’88, 90–92; s. also Danker, Benefactor, nos. 1–4 for positive view). Given as the profession of one named Luke Col 4:14 (Heraclid. Pont., Fgm. 118 W. Ἀσκληπιάδης ὁ ἰ.; Strabo 10, 5, 6 p. 486 Ἐρασίστρατος ὁ ἰ.; Sb 8327 [ins II A.D.] Ἀπολλώνιος ἰατρός). In a proverb (s. Jülicher, Gleichn. 172f; EKlostermann and FHauck ad loc.) ἰατρὲ θεράπευσον σεαυτόν physician, heal yourself Lk 4:23 (Eur., Fgm. 1086 Nauck2 ἄλλων ἰατρὸς αὐτὸς ἕλκεσιν βρύων. Aesop, Fab. 289 P.=H. 78 and 78b=Babr. 120 πῶς ἄλλον ἰήσῃ, ὸ̔ς σαυτὸν μὴ σῴζεις).—Papias (3:2); AcPl Ha 5, 34. For IEph 7:2 s. 2.② one who undertakes the healing of supra-physical maladies, physician (of the soul) (Diog. L. 3, 45 an epigram calls Plato the ἰητὴρ ψυχῆς; schol. on Pla. 227a ὁ Σωκράτης ἰατρὸς περὶ ψυχήν; Diod S 34+35 Fgm. 17, 1 τῆς λύπης ὁ κάλλιστος ἰατρὸς χρόνος; Philo, Spec. Leg. 2, 31 ἰ. ἁμαρτημάτων) of God (s. DRahnenführer, Das Testament des Hiob, ZNW 62, ’71, 76; Aristoph., Av. 584 and Lycophron 1207; 1377 of Apollo; Simplicius in Epict. p. 41, 51 God as ἰατρός; Ael. Aristid. 47, 57 K.=23 p. 459 D.: Asclepius as ἀληθινὸς ἰατρός) Dg 9:6. Of Jesus Christ ἰ. σαρκικὸς καὶ πνευματικός physician of body and soul (or ph. who is flesh and spirit) IEph 7:2. s. JOtt, D. Bezeichnung Christi als ἰατρός in d. urchristl. Literatur: Der Katholik 90, 1910, 457f; AvHarnack, Mission4 I 1923, 129ff; RAC I 720–25. On medical practice in the Gr-Rom. world s. ANRW II Principat 37, 1–3, 93–96.—B. 308. DELG s.v. ἰάομαι. M-M. SEG XXXIX, 1804. TW. -
18 X обязуется Y и соглашается с Z
General subject: X undertakes to Y and agrees with ZУниверсальный русско-английский словарь > X обязуется Y и соглашается с Z
-
19 Заказчик настоящим поручает, а Исполнитель принимает на себя обязательства по выполнению...
Универсальный русско-английский словарь > Заказчик настоящим поручает, а Исполнитель принимает на себя обязательства по выполнению...
-
20 Поставщик берет на себя обязательство осуществить поставку
Универсальный русско-английский словарь > Поставщик берет на себя обязательство осуществить поставку
См. также в других словарях:
undertakes — un·der take || ‚ʌndÉ™(r) teɪk v. take on, receive responsibility for a task; guarantee, pledge … English contemporary dictionary
Ministry of Commerce (Burma) — Ministry of Commerce စီးပွားရေးနှင့်ကူးသန်းရောင်းဝယ်ရေးဝန်ကြီးဌာန Agency overview Formed 1948 Jurisdiction … Wikipedia
Napoleon (card game) — This article is about the British game known as Napoleon or Nap. For other uses of the name Napoleon, see Napoleon (disambiguation). Napoleon Origin France Alternative name(s) Nap … Wikipedia
insurance — A contract whereby, for a stipulated consideration, one party undertakes to compensate the other for loss on a specified subject by specified perils. The party agreeing to make the compensation is usually called the insurer or underwriter; the… … Black's law dictionary
insurance — A contract whereby, for a stipulated consideration, one party undertakes to compensate the other for loss on a specified subject by specified perils. The party agreeing to make the compensation is usually called the insurer or underwriter; the… … Black's law dictionary
OBLIGATIONS, LAW OF — This law is concerned with the rights of one person as against those of another (jus in personam), as distinguished from the law of property, which is concerned with a person s rights in a chattel or other property as against the world at large… … Encyclopedia of Judaism
Nuclear Non-Proliferation Treaty — Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons Participation in the Nuclear Non Proliferation Treaty … Wikipedia
Tapas (Sanskrit) — Tapas ( tápas ) in Sanskrit means heat . In Vedic religion and Hinduism, it is used figuratively, denoting spiritual suffering, mortification or austerity, and also the spiritual ecstasy of a yogin or tāpasá (a Vrddhi derivative meaning a… … Wikipedia
GRTgaz — Infobox Company name = GRTgaz logo = type = Subsidiary foundation = January 1 2005 location city = Paris location country = France key people = Jacques Laurelut, CEO industry = Energy, energy transmission, energy network management products =… … Wikipedia
franchise — fran·chise / fran ˌchīz/ n [Anglo French, literally, freedom, liberty, from Middle French, from franchir to free, from Old French franc free] 1: a special right or privilege granted by the government to an individual, group, or business entity:… … Law dictionary
undertake — 01. The Great Wall of China is the largest construction project ever [undertaken] by man. 02. The Louvre in Paris has [undertaken] to restore some old paintings that were damaged in a fire a couple of hundred years ago. 03. As a soldier in the… … Grammatical examples in English