-
1 sway
I [sweɪ]1) (of tower, bridge, train) oscillazione f.; (of boat) oscillazione f., beccheggio m.2) (power)II 1. [sweɪ]to hold sway over — dominare [person, country]
1) (influence) influenzareto sway sb. in favour of doing — persuadere qcn. a fare
2.to sway the outcome in sb.'s favour — volgere la situazione in favore di qcn
verbo intransitivo [tree, robes] ondeggiare; [building, bridge] oscillare; [vessel, carriage] dondolare, oscillare; [ person] (from weakness, inebriation) barcollare; (to music) dondolarsi* * *[swei] 1. verb1) (to (cause to) move from side to side or up and down with a swinging or rocking action: The branches swayed gently in the breeze.) ondeggiare2) (to influence the opinion etc of: She's too easily swayed by her feelings.) influenzare2. noun1) (the motion of swaying: the sway of the ship's deck.) oscillazione2) (power, rule or control: people under the sway of the dictator.) dominio* * *[sweɪ]1. n1) (movement: gen) ondeggiamento, (of boat) dondolio, rollio2)(rule, power)
sway (over) — influenza (su)2. vi3. vt1) (move) far oscillare2) (influence) influenzare* * *sway /sweɪ/n. [u]1 oscillazione; ondeggiamento; dondolio; fluttuazione2 inclinazione; pendenza3 (arc. o lett.) influsso; controllo; dominio; potere: The country is under the sway of a dictator, il paese è sotto il dominio di un dittatore● to hold sway over sb., tenere q. sotto il proprio dominio; dominare q.(to) sway /sweɪ/A v. i.1 ondeggiare; oscillare; dondolare; fluttuare: The tallest buildings swayed in the earthquake, gli edifici più alti hanno oscillato per il terremoto2 pendere; pencolare; inclinarsiB v. t.1 agitare; far oscillare; far ondeggiare; dondolare; sballottare: The wind is swaying the trees, il vento fa ondeggiare gli alberi2 (arc. o lett.) dominare; controllare; tenere sotto di sé; dirigere; reggere: He is swayed by ambition, è dominato dall'ambizione3 influenzare; esercitare il proprio influsso su; spostare a proprio favore: to be swayed by false prospects, farsi influenzare da false prospettive; Their door-to-door canvassing swayed thousands of votes, la loro propaganda capillare ha spostato migliaia di voti4 far recedere da un proposito; smuovere: His threats will not sway us, le sue minacce non ci smuoveranno● to sway one's hips, ancheggiare □ (lett.) to sway the sceptre, reggere lo scettro □ (lett.) to sway the sword, brandire (o impugnare) la spada □ (naut.) to sway up, issare, ghindare ( un albero, ecc.).* * *I [sweɪ]1) (of tower, bridge, train) oscillazione f.; (of boat) oscillazione f., beccheggio m.2) (power)II 1. [sweɪ]to hold sway over — dominare [person, country]
1) (influence) influenzareto sway sb. in favour of doing — persuadere qcn. a fare
2.to sway the outcome in sb.'s favour — volgere la situazione in favore di qcn
verbo intransitivo [tree, robes] ondeggiare; [building, bridge] oscillare; [vessel, carriage] dondolare, oscillare; [ person] (from weakness, inebriation) barcollare; (to music) dondolarsi -
2 fall
I 1. [fɔːl]1) (of person, horse, rocks) caduta f.; (of snow, hail) caduta f., rovescio m.; (of axe, hammer) colpo m.to have a fall — cadere, fare una caduta
2) (in quantity, quality, degree) diminuzione f., calo m.; (more drastic) crollo m. (in di)to suffer a sharp fall — [ currency] subire un forte ribasso
3) (of leader, town) caduta f.; (of regime, monarchy) crollo m., caduta f.; (of seat) perdita f.fall from grace o favour — caduta in disgrazia, perdita del favore
4) AE (autumn) autunno m.5) (in pitch, intonation) abbassamento m.6) (in wrestling) schienata f.; (in judo) caduta f.2. II [fɔːl]1) (come down) [person, horse, rain, snow] cadere; [rocks, earth] franareto fall from o out of cadere da [boat, hands, bag]; to fall off o from cadere da [table, bike]; to fall in o into cadere in [bath, river]; to fall down cadere in [ hole]; cadere (giù) da [ stairs]; to fall on the floor cadere per terra; to fall on one's back cadere sulla schiena; to fall under cadere sotto [ table]; finire sotto [bus, train]; to fall through cadere attraverso [ceiling, hole]; to fall through the air cadere nel vuoto; to fall to the floor o ground — cadere per terra
2) (drop) [quality, standard] diminuire; [level, temperature, price, number] scendere, diminuire; [ morale] scendere; (more dramatically) crollareto fall (by) — diminuire o scendere di [ percentage]
to fall to — scendere a [ amount]
to fall below 5%, zero — scendere sotto il 5%, lo zero
3) (yield position) cadereto fall to — cadere nelle mani di [ enemy]
4) eufem. (die)5) fig. (descend) [night, silence, gaze] cadere (on su); [ shadow] cadere ( over su); [blame, suspicion] ricadere, cadere (on su)to fall into, outside a category — rientrare, non rientrare in una categoria
it falls to sb. to do — tocca a qcn. fare
to fall into bed — lasciarsi cadere nel o crollare sul letto
to fall to o on one's knees cadere in ginocchio; to fall at sb.'s feet, on sb.'s neck — gettarsi ai piedi, al collo di qcn
9) (become)to fall ill — ammalarsi, cadere malato
•- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to••did he fall or was he pushed? — scherz. = l'ha fatto di sua spontanea volontà o è stato obbligato?
the bigger you are o the higher you climb, the harder you fall più sali in alto (nella scala sociale), più ti fai male quando cadi; to stand or fall on sth. — = farsi giudicare in base a qcs., dipendere da qcs
* * *[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) cadere2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) cadere3) (to become lower or less: The temperature is falling.) diminuire4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) cadere5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) (1) addormentarsi (2) innamorarsi6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) spettare, toccare2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) caduta2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) precipitazione (atmosferica)3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) caduta4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) autunno•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *I 1. [fɔːl]1) (of person, horse, rocks) caduta f.; (of snow, hail) caduta f., rovescio m.; (of axe, hammer) colpo m.to have a fall — cadere, fare una caduta
2) (in quantity, quality, degree) diminuzione f., calo m.; (more drastic) crollo m. (in di)to suffer a sharp fall — [ currency] subire un forte ribasso
3) (of leader, town) caduta f.; (of regime, monarchy) crollo m., caduta f.; (of seat) perdita f.fall from grace o favour — caduta in disgrazia, perdita del favore
4) AE (autumn) autunno m.5) (in pitch, intonation) abbassamento m.6) (in wrestling) schienata f.; (in judo) caduta f.2. II [fɔːl]1) (come down) [person, horse, rain, snow] cadere; [rocks, earth] franareto fall from o out of cadere da [boat, hands, bag]; to fall off o from cadere da [table, bike]; to fall in o into cadere in [bath, river]; to fall down cadere in [ hole]; cadere (giù) da [ stairs]; to fall on the floor cadere per terra; to fall on one's back cadere sulla schiena; to fall under cadere sotto [ table]; finire sotto [bus, train]; to fall through cadere attraverso [ceiling, hole]; to fall through the air cadere nel vuoto; to fall to the floor o ground — cadere per terra
2) (drop) [quality, standard] diminuire; [level, temperature, price, number] scendere, diminuire; [ morale] scendere; (more dramatically) crollareto fall (by) — diminuire o scendere di [ percentage]
to fall to — scendere a [ amount]
to fall below 5%, zero — scendere sotto il 5%, lo zero
3) (yield position) cadereto fall to — cadere nelle mani di [ enemy]
4) eufem. (die)5) fig. (descend) [night, silence, gaze] cadere (on su); [ shadow] cadere ( over su); [blame, suspicion] ricadere, cadere (on su)to fall into, outside a category — rientrare, non rientrare in una categoria
it falls to sb. to do — tocca a qcn. fare
to fall into bed — lasciarsi cadere nel o crollare sul letto
to fall to o on one's knees cadere in ginocchio; to fall at sb.'s feet, on sb.'s neck — gettarsi ai piedi, al collo di qcn
9) (become)to fall ill — ammalarsi, cadere malato
•- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to••did he fall or was he pushed? — scherz. = l'ha fatto di sua spontanea volontà o è stato obbligato?
the bigger you are o the higher you climb, the harder you fall più sali in alto (nella scala sociale), più ti fai male quando cadi; to stand or fall on sth. — = farsi giudicare in base a qcs., dipendere da qcs
-
3 weight
I [weɪt]to be under, over 1 kilo in weight — pesare meno, più di 1 chilo
not to carry much weight — fig. non avere molto peso ( with per)
to add one's weight to sth. — esercitare la propria influenza in favore di qcs.
to throw one's weight behind sth. — sostenere qcs. con forza
••II [weɪt]1) appesantire [net, boat]2) (bias)to weight sth. against sb., sth. — dare peso a qcs. a scapito di qcn., qcs.
to weight sth. in favour of sb., sth. — dare peso a qcs. a vantaggio di qcn., qcs
3) (in statistics) pesare [index, variable]•* * *[weit]1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) peso2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) peso3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) peso4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) peso5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.) peso* * *I [weɪt]to be under, over 1 kilo in weight — pesare meno, più di 1 chilo
not to carry much weight — fig. non avere molto peso ( with per)
to add one's weight to sth. — esercitare la propria influenza in favore di qcs.
to throw one's weight behind sth. — sostenere qcs. con forza
••II [weɪt]1) appesantire [net, boat]2) (bias)to weight sth. against sb., sth. — dare peso a qcs. a scapito di qcn., qcs.
to weight sth. in favour of sb., sth. — dare peso a qcs. a vantaggio di qcn., qcs
3) (in statistics) pesare [index, variable]• -
4 strain
I [streɪn]1) (weight) sforzo m. (on su); (from pulling) tensione f. (on di)to put a strain on — sottoporre a sforzo o sollecitazione [beam, bridge]; affaticare, sottoporre a sforzo [heart, lungs]
to take the strain — [beam, rope] reggere alle sollecitazioni
2) (pressure) (on person) tensione f., stress m.; (in relations) tensione f.mental o nervous strain tensione nervosa; to put a strain on mettere a dura prova [relationship, patience]; creare tensioni in [ alliance]; mettere a dura prova, gravare su [ finances]; to be under strain [ person] essere sotto pressione; [ relations] essere teso; he can't take the strain non regge alla tensione o allo stress; the strain (on him) was beginning to tell — erano visibili in lui i primi segni della fatica
3) (injury) strappo m. muscolare; distorsione f.II 1. [streɪn]to strain one's eyes — (to see) strizzare gli occhi
2) fig. mettere a dura prova, gravare su [ finances]; creare tensioni in seno a [ relationship]; mettere a dura prova [ patience]3) (injure)2.3.to strain at — tirare con forza [leash, rope]
III 1. [streɪn]to strain oneself — affaticarsi, fare sforzi
1) (breed) (of animal) razza f.; (of plant, seed) varietà f.; (of virus, bacteria) specie f.2) (recurring theme) vena f.3) (tendency) tendenza f. (of a)4) (style) tono m., stile m.2.to the strains of... — sul motivo o sulla melodia di
* * *I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.)2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.)3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.)4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.)2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?)2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.)3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.)4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.)•- strained- strainer
- strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.)2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.)3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.)* * *strain (1) /streɪn/n.1 [cu] sforzo; strappo; tensione ( anche fig.): The chain broke under the strain, la catena si è spezzata sotto lo sforzo; He gave a great strain and lifted the rock, ha dato un grande strappo e ha sollevato il masso; The strain in our relations is increasing, la tensione nelle nostre relazioni è in aumento; (econ.) We must combat the strain due to the pressure of home demand, dobbiamo reprimere la tensione provocata dalla pressione della domanda interna; to crack under the strain, crollare per la tensione ( psicologica); to stand the strain, resistere alla tensione ( psicologica)2 [cu] (med.) tensione nervosa; esaurimento; stress; (fig.) logorio: the strain of business life, il logorio degli affari3 (med.) distorsione; slogatura; strappo muscolare: I have a strain in my leg, ho uno strappo muscolare alla gamba4 (ind. costr.) sollecitazione● (tecn.) strain gauge, estensimetro □ (metall.) strain hardening, incrudimento □ to be on the strain, esser teso all'estremo □ to put a great strain on sb., sottoporre q. a un grosso sforzo □ to be under great strain, essere sotto pressione ( per il lavoro, lo studio, ecc.) □ That is a great strain on my imagination, è uno sforzo eccessivo per la mia fantasia.strain (2) /streɪn/n.1 discendenza; lignaggio; schiatta; stirpe; razza; famiglia: He comes of a noble strain, discende da una famiglia nobile; This dog is of a good strain, questo cane è di (buona) razza4 indizio; segno; traccia; vena (fig.): There is a strain of ferocity [madness] in him, c'è in lui una vena di ferocia [di pazzia]5 (spesso al pl.) (poet., retor.) motivo musicale; ritmo; canto; melodia: the strains of the harp, le melodie dell'arpa; a moving strain, un motivo commovente♦ (to) strain /streɪn/A v. t.1 tendere ( anche fig.); sforzare; affaticare; ferire (fig.); mettere a dura prova; mettere (q.) sotto pressione: to strain the barbed wire of a fence, tendere il filo spinato di un recinto; to strain one's ears, tendere le orecchie; The sunlight was straining my eyes, la luce del sole mi feriva gli occhi; to strain one's eyes, affaticarsi la vista; to strain sb. 's patience, mettere a dura prova la pazienza di q.2 distorcere; storcere; slogare; forzare; stiracchiare (fig.); forzare il significato (o l'interpretazione) di: to strain the truth, distorcere la verità; svisare i fatti; He fell and strained his ankle, cadde e si storse (o si slogò) la caviglia; to strain the sense of a sentence [of other people's words], forzare il senso d'una frase [delle parole altrui]; to strain the law, stiracchiare la legge; forzarne l'interpretazione3 eccedere; oltrepassare; andare oltre; abusare di: to strain one's powers, eccedere i propri poteri; to strain one's authority, abusare della propria autorità4 danneggiare; deformare; sformare: The excessive weight has strained the springs, il peso eccessivo ha deformato le molleB v. i.1 sforzarsi; affaticarsi; arrancare; essere sotto sforzo: He was straining to win, si sforzava di vincere; straining horses, cavalli sotto sforzo, affaticati● (lett.) to strain every nerve, fare ogni sforzo; mettercela tutta □ (med.) to strain a muscle, prodursi uno strappo muscolare □ to strain oneself, sforzarsi, affaticarsi: (iron.) Don't strain yourself!, non ammazzarti di fatica!; non scomodarti! □ (fig.) to strain a point in sb. 's favour, fare uno strappo (alla regola) in favore di q. □ to strain one's voice, sforzare la voce.* * *I [streɪn]1) (weight) sforzo m. (on su); (from pulling) tensione f. (on di)to put a strain on — sottoporre a sforzo o sollecitazione [beam, bridge]; affaticare, sottoporre a sforzo [heart, lungs]
to take the strain — [beam, rope] reggere alle sollecitazioni
2) (pressure) (on person) tensione f., stress m.; (in relations) tensione f.mental o nervous strain tensione nervosa; to put a strain on mettere a dura prova [relationship, patience]; creare tensioni in [ alliance]; mettere a dura prova, gravare su [ finances]; to be under strain [ person] essere sotto pressione; [ relations] essere teso; he can't take the strain non regge alla tensione o allo stress; the strain (on him) was beginning to tell — erano visibili in lui i primi segni della fatica
3) (injury) strappo m. muscolare; distorsione f.II 1. [streɪn]to strain one's eyes — (to see) strizzare gli occhi
2) fig. mettere a dura prova, gravare su [ finances]; creare tensioni in seno a [ relationship]; mettere a dura prova [ patience]3) (injure)2.3.to strain at — tirare con forza [leash, rope]
III 1. [streɪn]to strain oneself — affaticarsi, fare sforzi
1) (breed) (of animal) razza f.; (of plant, seed) varietà f.; (of virus, bacteria) specie f.2) (recurring theme) vena f.3) (tendency) tendenza f. (of a)4) (style) tono m., stile m.2.to the strains of... — sul motivo o sulla melodia di
-
5 rule *****
[ruːl]1. n1) (gen) regola, (regulation) regola, regolamentoit's against the rules — è contro le regole or il regolamento
as a rule — normalmente, di regola
2)under British rule — sotto il dominio britannico3) (for measuring) riga2. vt1) (govern), (also: rule over) (country) governare2)(
subj: umpire, judge) to rule (that) — decretare (che), decidere (che)3) (paper, page) rigare3. vi1) (monarch) regnare2) Lawto rule against/in favour of/on — pronunciarsi a sfavore di/in favore di/su
•- rule out
См. также в других словарях:
favour — n. & v. (US favor) n. 1 an act of kindness beyond what is due or usual (did it as a favour). 2 esteem, liking, approval, goodwill; friendly regard (gained their favour; look with favour on). 3 partiality; too lenient or generous treatment. 4 aid … Useful english dictionary
favour — [[t]fe͟ɪvə(r)[/t]] ♦♦ favours, favouring, favoured (in AM, use favor) 1) N UNCOUNT If you regard something or someone with favour, you like or support them. It remains to be seen if the show will still find favour with a 1990s audience... No one… … English dictionary
under — /ˈʌndə / (say unduh) preposition 1. beneath and covered by: under a table; under a tree. 2. below the surface of: under the sea. 3. at a point or position lower than or farther down than: to stand under a window. 4. in the position or state of… …
Suppression of English Monasteries Under Henry VIII — Suppression of English Monasteries under Henry VIII † Catholic Encyclopedia ► Suppression of English Monasteries under Henry VIII From any point of view the destruction of the English monasteries by Henry VIII must be regarded as one… … Catholic encyclopedia
Byzantium under the Komnenoi — Infobox Former Country native name = Βασιλεία Ῥωμαίων conventional long name = Byzantine Empire common name = Byzantium year start = 1081 year end = 1185 date start = 4 April date end = 31 August event start = Coronation of Alexios I event end =… … Wikipedia
Byzantium under the Macedonians — Infobox Former Country native name = Βασιλεία Ῥωμαίων conventional long name = Byzantine Empire common name = Byzantium year start = 867 year end = 1057 date start = 24 September date end = 31 August event start = Murder of Michael III event end … Wikipedia
UEFA European Under-21 Football Championship — The European Under 21 Football Championship is a football competition organised by the sport s European governing body, UEFA. It is held every two years. The competition has existed in its current form since 1978. It was preceded by the Under 23… … Wikipedia
Serbia under German occupation — Occupied territory Map Name of territory Serbia Србија Srbija Serbien Occupying power Nazi Germany … Wikipedia
Every Good Boy Deserves Favour (play) — Every Good Boy Deserves Favour is a stage play by Tom Stoppard. It was first performed in 1977.The title derives from the popular mnemonic used by music students to remember the notes on the lines of the treble clef.The play was written at the… … Wikipedia
Software patents under United Kingdom patent law — There are four over riding requirements for a patent to be granted under United Kingdom patent law. Firstly, there must have been an invention. That invention must be novel, inventive and susceptible of industrial application. (See Patentability) … Wikipedia
Persecution of Huguenots under Louis XV — The persecution of Huguenots under Louis XV refers to hostile activities against French Protestants between 1724 and 1764 during the reign of Louis XV.Under previous kingsThe members of the Protestant religion in France, the Huguenots, had been… … Wikipedia