-
81 рублевый счёт
1) General subject: account denominated in roubles2) Business: rouble account -
82 рублевый эквивалент
Business: rouble equivalentУниверсальный русско-английский словарь > рублевый эквивалент
-
83 рубль десятикопеечными монетами
General subject: rouble in 10 kopeck coinsУниверсальный русско-английский словарь > рубль десятикопеечными монетами
-
84 рубль монетами по 10 копеек
General subject: rouble in 10 kopeck coinsУниверсальный русско-английский словарь > рубль монетами по 10 копеек
-
85 срочный рублёвый вклад
General subject: fixed-term rouble depositУниверсальный русско-английский словарь > срочный рублёвый вклад
-
86 товарная обеспеченность рубля
1) General subject: resource backing for the ruble2) Economy: commodity backing for the ruble3) EBRD: resource backing for the roubleУниверсальный русско-английский словарь > товарная обеспеченность рубля
-
87 трёшница
General subject: three-rouble note -
88 трешка
General subject: three-rouble note, two-bedroom flat -
89 целковый
Obsolete: a silver rouble -
90 червонец
1) Obsolete: ten-rouble coin (made from pure gold)2) Economy: chervonets (золотая монета России и СССР)3) Finances: 10 ruble banknote, 10 ruble bill, 10 rubles5) Banking: chervonets (советская денежная единица в 1922-1947 г.г.)6) Investment: chervonetz (советская денежная единица в 1922-1947 гг.) -
91 Ц-35
НАБИВАТЬ/НАБИТЬ ЦЕНУ на что coll VP subj: usu. human) to raise the price of some merchandiseX набивает цену на Y - X jacks (hikes) up the price of Y.«Легко жить Ракитину: „Ты, - говорит он мне сегодня, -о расширении гражданских прав человека хлопочи лучше али хоть о том, чтобы цена на говядину не возвысилась..." Я ему на это и отмочил: „А ты, говорю, без бога-то, сам ещё на говядину цену набьешь... и наколотишь рубль на копейку"» (Достоевский 2). "Life is simple for Rakitin: 'You'd do better to worry about extending man's civil rights,' he told me today, 'or at least about not letting the price of beef go up....' But I came back at him: And without God,' I said, 'you'll hike up the price of beef yourself,.and make a rouble on every kopeck'" (2a). -
92 набивать цену
• НАБИВАТЬ/НАБИТЬ ЦЕНУ на что coll[VP; subj: usu. human]=====⇒ to raise the price of some merchandise:♦ "Легко жить Ракитину: "Ты, - говорит он мне сегодня, о расширении гражданских прав человека хлопочи лучше али хоть о том, чтобы цена на говядину не возвысилась..." Я ему на это и отмочил: "А ты, говорю, без бога-то, сам ещё на говядину цену набьешь... и наколотишь рубль на копейку"" (Достоевский 2). "Life is simple for Rakitin: 'You'd do better to worry about extending man's civil rights,' he told me today, 'or at least about not letting the price of beef go up....' But I came back at him: 'And without God,' I said, 'you'll hike up the price of beef yourself...and make a rouble on every kopeck'" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > набивать цену
-
93 набить цену
• НАБИВАТЬ/НАБИТЬ ЦЕНУ на что coll[VP; subj: usu. human]=====⇒ to raise the price of some merchandise:♦ "Легко жить Ракитину: "Ты, - говорит он мне сегодня, о расширении гражданских прав человека хлопочи лучше али хоть о том, чтобы цена на говядину не возвысилась..." Я ему на это и отмочил: "А ты, говорю, без бога-то, сам ещё на говядину цену набьешь... и наколотишь рубль на копейку"" (Достоевский 2). "Life is simple for Rakitin: 'You'd do better to worry about extending man's civil rights,' he told me today, 'or at least about not letting the price of beef go up....' But I came back at him: 'And without God,' I said, 'you'll hike up the price of beef yourself...and make a rouble on every kopeck'" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > набить цену
-
94 конвертируемый рубль
Русско-английский политический словарь > конвертируемый рубль
-
95 переводной рубль
-
96 бумажка
-
97 десятирублёвка
-
98 десятка
ж.1. разг. ( цифра) ten2. карт. tenдесятка червей, пик и т. п. — the ten of hearts, spades, etc.
3. разг. ( десятирублёвка) ten-rouble note4. ( лодка) ten-oared boat -
99 золотой
1. прил.золотые прииски — gold-field(s), gold-mine(s)
золотой запас эк. — gold reserves pl.
золотых дел мастер уст. — gold-smith
золотое руно миф. — the golden fleece
мой золотой! — my treasure / darling / precious!
2. (являющийся обладателем медали за первое место в спортивных соревнованиях и т. п.):♢
золотой век — the Golden Ageзолотая молодёжь — gilded youth, jeunesse doree (фр.)
золотые руки — skilful clever fingers, magical hands
у него золотые руки — he is a handy man*
золотая середина — the golden mean; the happy medium
золотое дно разг. — gold-mine
2. м. скл. как прил. (монета)золотые слова — golden words, the very truth itself
gold coin; ( в Англии) уст. sovereign -
100 на
1. предл.1. (пр., вн.; сверху, на поверхности, имея основанием, поддержкой; тж. перен.) on, upon (об. без удар.); (вн.; в тех же случаях тж.) on to (редко: если необходимо подчеркнуть направление)на столе, на стол — on the table
на стене, на стену — on the wall
на бумаге — on paper (тж. перен.)
с кольцом на пальце — with a ring on one's finger
надевать кольцо (себе) на палец — put* the ring on one's finger
опираться на палку — lean* (up)on a stick
висеть на крюке — hang* on a hook
иметь что-л. на (своей) совести — have smth. on one's conscience
полагаться на кого-л., на что-л. — rely (up)on smb., (up)on smth.
ступить на платформу — step onto, или on to, the platform
висеть на потолке — hang* from the ceiling
2. (пр.; где?, при обозначении стран местностей, улиц) in; (пр.; при обозначении предприятий, учреждений, занятий и т. п.) at; (пр.; около, у) on; (вн.; куда?, в тех же случаях) to; (вн.; в направлении) towardsна концерте — at a concert
город на Волге — a town on the Volga
дом стоит на дороге — the house* is on the road
на концерт — to a concert
выйти на Волгу — come* to the Volga
двигаться на огонь — make* towards the fire
на севере, на юге и т. п. (с северной, с южной и т. п. стороны) — in the north, in the south etc.
на север, на юг и т. п. (к северу, к югу, и т. п.) — northwards, southwards, etc., (to the) north, (to the) south, etc.
поезд на Москву на Тверь и т. п. — the train to for Moscow, to for Tver, etc.
3. (пр.; при обозначении средства передвижения) byехать на поезде, на пароходе — go* by train, by steamer
ехать на машине ( автомобиле) — go by car, drive* in a car
ехать на извозчике — go* in a cab
кататься на лодке — go* boating, boat
краска, тёртая на масле — paint ground in oil
на десятом году ( своей жизни) — in one's tenth year
на Новый год ( в день Нового года) — on New Year's day
на той, на прошлой неделе — last week
на другой, на следующий день — the next day
6. (вн.; для; при обозначении срока, при предварительном определении времени) forкомната на двоих — a room for two
план на этот год — the plan for this year
собрание назначено на четверг на пятое января — the meeting is fixed for Thursday for the fifth of January
7. (вн.; при обозначении средств к существованию) on8. (вн.; при определении количества чего-л. денежной суммой) (smth.'s) worth (of smth.)9. (вн.; при обозначении средства или единицы измерения) byпродавать на вес, на метры, на метр — sell* by weight, by metres, by metre
10. (вн.; при обозначении количественного различия) by, но если данное существит. предшествует определяемому слову, об. не переводится:короток на дюйм — short by an inch, an inch short
11. (вн.; при обозначении множителя или делителя) by; (при словах, обозначающих результат деления, дробления) in, into, toделить на (две, три и т. д.) части — divide into (two, three, etc.) parts
резать на куски — cut* in(to) pieces
рвать на части, на куски — tear* to pieces
♢
на месте ( на надлежащем месте) — in placeкласть на место — replace, put* in its place
на солнце ( под его лучами) — in the sun
на (чистом, вольном) воздухе — in the open air
на улице ( вне дома) — out of doors, outside
на его глазах ( при нём) — before his eyes
не на словах, а на деле — in deed and not in name
на этом, на иностранном, на греческом и т. п. языке — in this language, in a foreign language, in Greek, etc.:
написать что-л. на этом языке, на греческом языке — write* smth. in this language, in Greek
говорить и писать на каком-л., на греческом и т. п. языке — speak* and write* a language, Greek, etc.
рукопись на греческом и т. п. языке — a Greek, etc., manuscript
переводить на другой язык, на французский и т. п. — translate into another language, into French, etc.
положить на музыку — set* to music
сеть на корабль, на пароход — go* on board
на страх врагам — to the dread of one's enemies
на этот раз — for (this) once, this time
на случай см. случай
на всякий случай см. всякий
2. межд. разг. (повелительное)глядеть на кого-л., на что-л. см. глядеть; тж. и другие особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. на образует тесные сочетания
( вот) here; here you are; ( возьми это) here, take it3.♢
вот тебе и на! разг. — well!; well, really!; well, I never!, well, how do you like that?
См. также в других словарях:
Rouble russe — Unité monétaire moderne actuelle Pays officiellement utilisateur(s) Russie … Wikipédia en Français
ROUBLE — À la limite du XIIIe et du XIVe siècle, le rouble apparaît en Russie, à Novgorod. À une époque où le pays ignorait la frappe de la monnaie, ce terme semble avoir désigné les lingots d’argent, appelés aussi grivny , qui servaient aux paiements… … Encyclopédie Universelle
Rouble sovietique — Rouble soviétique Le rouble soviétique (SUR) fut l unité monétaire de l Union des républiques socialistes soviétiques (URSS) de 1922 à 1991, année à partir de laquelle il fut graduellement remplacé par le rouble russe (en Russie) et par les… … Wikipédia en Français
Rouble soviétique — Unité monétaire moderne actuelle Pays officiellement utilisateur(s) Union soviétique Banque centrale Banque d État de l Union soviétique Symbole local … Wikipédia en Français
Rouble bielorusse — Rouble biélorusse Unité monétaire moderne actuelle Rouble biélorusse Pays officiellement utilisateur(s) … Wikipédia en Français
Rouble biélorusse — Unité monétaire moderne actuelle Pays officiellement utilisateur(s) Bielorussie !Biélorussie Code ISO 4217 BYR S … Wikipédia en Français
Rouble imperial russe — Rouble impérial russe Le Rouble impérial russe fut l unité monétaire principale de l Empire russe jusqu à la révolution soviétique, période où il fut remplacé par le Rouble soviétique Rouble russe de 1898 (verso) Le rouble est apparu au … Wikipédia en Français
rouble — 1. (rou bl ) s. m. Monnaie d argent de Russie, qui vaut environ quatre francs de France. Il y a un rouble papier qui vaut environ un franc. ÉTYMOLOGIE Russe, roubiti, couper, l ancien rouble étant un morceau coupé dans une barre d argent.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rouble — rou‧ble [ˈruːbl] also ruble noun [countable] FINANCE the standard unit of money in Russia * * * rouble UK US /ˈruːbl/ noun [C] MONEY ► RUBLE( … Financial and business terms
Rouble — Rou ble, n. A coin. See {Ruble}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
rouble — (also ruble) ► NOUN ▪ the basic monetary unit of Russia and some other former republics of the USSR, equal to 100 kopeks. ORIGIN Russian … English terms dictionary