Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

un+poco

  • 101 dopo

    dopo
    dopo ['do:po]
     avverbio
     1 (tempo) nachher, danach; poco dopo kurz danach; a dopo bis später, bis dann familiare; dopo di che darauf(hin)
     2 (luogo) danach
     II preposizione
     1 (tempo) nach +dativo; due anni dopo nach zwei Jahren
     2 (luogo) hinter +dativo
     III Konjunktion
    nachdem
     IV < inv> aggettivo
    (darauf) folgend, nächste(r, s); il giorno dopo am nächsten Tag

    Dizionario italiano-tedesco > dopo

  • 102 dubitare

    dubitare
    dubitare [dubi'ta:re]
       verbo intransitivo
     1 (esitare) zweifeln; dubitare di qualcunoqualcosa an jemandemetwas zweifeln
     2 (ritenere poco probabile) bezweifeln; dubitare di qualcosa etw bezweifeln; dubito assai che tu venga ich bezweifle sehr, dass du kommst
     3 (temere) befürchten; dubito che la malattia sia ben più grave ich befürchte, dass die Krankheit wesentlich schlimmer ist

    Dizionario italiano-tedesco > dubitare

  • 103 duodecimo

    duodecimo
    duodecimo , -a [duo'dε:t∫imo]
      aggettivo
    obsoleto, poco usato zwölfte(r, s)

    Dizionario italiano-tedesco > duodecimo

  • 104 economico

    economico
    economico , -a [eko'nlucida sans unicodeɔfont:miko]
      <-ci, -che> aggettivo
     1 (condizioni, criterio) wirtschaftlich
     2 (poco costoso) preiswert, billig

    Dizionario italiano-tedesco > economico

  • 105 edibile

    edibile
    edibile [e'di:bile]
      aggettivo
    (obsoleto, poco usato: commestibile) essbar, genießbar

    Dizionario italiano-tedesco > edibile

  • 106 equalizzare

    equalizzare
    equalizzare [ekualid'dza:re]
       verbo transitivo
    obsoleto, poco usato nivellieren, gleichmachen

    Dizionario italiano-tedesco > equalizzare

  • 107 erosore

    erosore
    erosore [ero'so:re]
      sostantivo Maskulin
    obsoleto, poco usato alter Begriff für steuerflüchtige Großgrundbesitzer

    Dizionario italiano-tedesco > erosore

  • 108 eruibile

    eruibile
    eruibile [eru'i:bile]
      aggettivo
    obsoleto, poco usato ableitbar

    Dizionario italiano-tedesco > eruibile

  • 109 evenemenziale

    evenemenziale
    evenemenziale [evenemen'tsia:le]
      aggettivo
    storia, storico obsoleto, poco usato ereignisbezogen

    Dizionario italiano-tedesco > evenemenziale

  • 110 facile

    facile
    facile ['fa:t∫ile]
      aggettivo
     1 (agevole) leicht; (testo) verständlich; facile a dirsi leicht zu sagen
     2 (affabile) umgänglich, nett
     3 (probabile) wahrscheinlich
     4 (poco serio) leichtfertig; donna di facile-i costumi leichte Frau

    Dizionario italiano-tedesco > facile

  • 111 farragine

    farragine
    farragine [far'ra:dlucida sans unicodeʒfontine]
      sostantivo Feminin
    obsoleto, poco usato figurato Durcheinander neutro

    Dizionario italiano-tedesco > farragine

  • 112 fatturante

    fatturante
    fatturante [fattu'rante]
      sostantivo Maskulin Feminin
    obsoleto, poco usato Akkordarbeiter(in) Maskulin(Feminin), Stückarbeiter(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > fatturante

  • 113 fegataccio

    fegataccio
    fegataccio [fega'tatt∫o] <- cci>
      sostantivo Maskulin
    obsoleto, poco usato Draufgänger Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > fegataccio

  • 114 fellonia

    fellonia
    fellonia [fello'ni:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
    obsoleto, poco usato, poetico, letterario Verrat Maskulin, Felonie Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > fellonia

  • 115 finanziarizzarsi

    finanziarizzarsi
    finanziarizzarsi [finantsiarid'dzarsi]
       verbo riflessivo
    obsoleto, poco usato finanzwirtschaftliche Kompetenz erwerben

    Dizionario italiano-tedesco > finanziarizzarsi

  • 116 forbitezza

    forbitezza
    forbitezza [forbi'tettsa]
      sostantivo Feminin
    obsoleto, poco usato
     1 (nettezza) Reinheit Feminin
     2 (figurato: stile, discorso) Geschliffenheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > forbitezza

  • 117 fruit

    fruit
    fruit [fru:t] <->
      sostantivo Feminin
    (obsoleto, poco usato: maglietta, t-shirt) T-Shirt neutro

    Dizionario italiano-tedesco > fruit

  • 118 fumo

    fumo
    fumo ['fu:mo]
      sostantivo Maskulin
     1 (prodotto di combustione) Rauch Maskulin, Qualm Maskulin; (vapore) Dampf Maskulin; andare in fumo figurato sich in Rauch auflösen; essere pieno di fumo figurato aufgeblasen sein; mandare in fumo qualcosa familiare etw platzen lassen; vendere fumo ein Schaumschläger sein; molto fumo e poco arrosto figurato mehr Schein als Sein, viel Lärm um nichts
     2 (del tabacco) Rauchen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > fumo

  • 119 gioco

    gioco
    gioco ['dlucida sans unicodeʒfontlucida sans unicodeɔfont:ko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
    Spiel neutro; (giocattolo) Spielzeug neutro; gioco d'azzardo Glücksspiel neutro; gioco di parole Wortspiel neutro; gioco di società Gesellschaftsspiel neutro; gioco degli scacchi Schachspiel neutro; gioco del lotto Lottospiel neutro; gioco da bambini [oder da ragazzi] bFONT figurato Kinderspiel neutro; i gioco-chi olimpici die Olympischen Spiele; campo da gioco Spielfeld neutro; fare il gioco di qualcuno figurato jdm in die Hände spielen; fare il doppio gioco figurato ein falsches [oder doppeltes] Spiel treiben; entrare in gioco ins Spiel kommen, im Spiel sein; essere in gioco auf dem Spiel stehen; mettere in gioco qualcosa etw aufs Spiel setzen; cambiar gioco figurato die Taktik ändern; prendersi gioco di qualcuno sich über jemanden lustig machen; il gioco non vale la candela proverbiale, proverbio das ist den Aufwand nicht wert; ogni bel gioco dura poco proverbiale, proverbio in der Kürze liegt die Würze

    Dizionario italiano-tedesco > gioco

  • 120 guadagnucchiare

    guadagnucchiare
    guadagnucchiare [guada28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFuk'kia:re]
     verbo transitivo
    (guadagnare poco) wenig verdienen
     II verbo intransitivo
    (guadagnare appena il necessario per vivere) gerade so viel verdienen, wie man für die Lebenshaltungskosten benötigt, sich gerade so über Wasser halten

    Dizionario italiano-tedesco > guadagnucchiare

См. также в других словарях:

  • poco — ca 1. Como adjetivo significa ‘escaso en cantidad, calidad o intensidad’ y, como ocurre con la mayoría de los cuantificadores indefinidos, va antepuesto al sustantivo, con el que debe concordar en género y número: «Saqué en limpio pocas cosas»… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • poco — poco, ca (Del lat. paucus). 1. adj. Escaso, limitado y corto en cantidad o calidad. 2. m. Cantidad corta o escasa. Un poco de agua. 3. adv. c. Con escasez, en corto grado, en reducido número o cantidad, menos de lo regular, ordinario o preciso. 4 …   Diccionario de la lengua española

  • poco — adv. MUS Un peu. Poco presto. ⇒POCO, adv. MUS. [S emploie dans les partitions suivi d un autre adv. pour désigner une atténuation dans le mode d exécution indiqué par l adv. qu il précède] Poco piano; poco forte; poco allegro. Voir DUREAU,… …   Encyclopédie Universelle

  • poco — / pɔko/ (tronc. po , solo nella costruzione un po e alcune altre) [lat. paucus ] (pl. m. chi ). ■ agg. 1. [che è in piccole quantità, in piccola misura: c è p. lavoro ] ▶◀ insufficiente, limitato, scarso. ◀▶ abbondante, molto, tanto. ↑ eccessivo …   Enciclopedia Italiana

  • Poco (Möbelhaus) — POCO Domäne Holding GmbH Rechtsform GmbH Gründung 1989 Sitz Deu …   Deutsch Wikipedia

  • Poço Das Antas — 29° 27′ 02″ S 51° 40′ 11″ W / 29.45065278, 51.66982500 …   Wikipédia en Français

  • Poço do Canto — Saltar a navegación, búsqueda Poço do Canto Freguesia de Portugal …   Wikipedia Español

  • Poco (альбом) — Poco Студийный альбом Poco Дата выпуска 6 мая 1970 Записан 1970 Жанр …   Википедия

  • Poco — Pays d’origine  États Unis, Californie Genre musical Musique Country Folk rock, Rock …   Wikipédia en Français

  • Poco do Canto — Poço do Canto Pour les articles homonymes, voir Canto. Poço do Canto …   Wikipédia en Français

  • Poço das Antas — Blason de Poço das Antas Administration Pays …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»