-
121 call down
vt1) ( implore)to \call down down curses on sb jdn verwünschen;to \call down God's help/ wrath down on sb Gottes Hilfe/Zorn auf jdn herabrufento \call down down <-> sb jdn heruntermachen ( fam) -
122 covenant
cov·enant [ʼkʌvənənt] n1) ( legal agreement) vertragliches AbkommenGod's \covenant with Abraham Gottes Bündnis mit Abrahamrestrictive \covenant restriktive Vertragsklauselto \covenant to do sth vertraglich vereinbaren, etw zu tun -
123 form
[fɔ:m, Am fɔ:rm] nthe medication is given in the \form of an injection die Behandlung erfolgt in Form einer Spritze;we agreed on a \form of words to... wir einigten uns auf eine Formulierung, die...;\form of exercise Sportart f;\form of government Regierungsform f;a \form of language eine Sprachvariante;\form of persuasion Überredungskunst f;in any [shape or] \form in jeglicher Form;\form of transport Transportmittel nt;a \form of worship eine Art der [Gottes]verehrung;to take the \form of sth aus etw dat bestehenthe lawn was laid out in the \form of a figure eight der Rasen war in Form einer Acht angelegt;to take \form Form annehmenin liquid/solid \form in flüssiger/fester Formto be in [or (Brit a.) on] [good/ excellent/top] \form in [guter/ausgezeichneter/Höchst-] Form sein;on present \form ( Brit) bei der derzeitigen Lage;to be out of \form nicht in Form seina matter of \form eine Formsache;for \form['s sake] aus Formgründen;to be bad \form (dated) sich nicht gehören;to run true to \form wie zu erwarten [ver]laufen;to know the \form ( Brit) den Brauch kennen;what's the \form? ( Brit) wie ist das übliche Verfahren?he's in the second \form at the local comprehensive er geht in die Sekundarstufe I der örtlichen Gesamtschuleto have \form vorbestraft seinPHRASES:attack is the best \form of defence (is the best \form of defence) Angriff ist die beste Verteidigung vt1) ( make shape)to \form sth etw bilden [o formen];to \form a queue eine Schlange bilden;they \formed themselves into three lines sie stellten sich in drei Reihen auf;the clouds \formed themselves into fantastic shapes die Wolken bildeten wunderbare Formen2) ( make)to \form sth etw formen;these islands were \formed as a result of a series of underwater volcanic eruptions diese Inseln entstanden durch eine Reihe von Vulkanausbrüchen auf dem Meeresgrund3) ( set up)to \form an alliance with sb sich akk mit jdm verbünden;to \form a committee/ government ein Komitee/eine Regierung bilden;to \form a relationship eine Verbindung eingehen;they \formed themselves into a pressure group sie gründeten eine Pressuregroup4) lingto \form a sentence einen Satz bildento \form sth etw prägen;to \form sb/[sb's] character jdn/jds Charakter formen6) ( constitute)to \form sth etw bilden;to \form the basis of sth die Grundlage einer S. gen bilden; -
124 gift
[gɪft] na birthday \gift ein Geburtstagsgeschenk nt;to bear \gifts Geschenke mitbringenit's/that's a \gift! das ist geschenkt!that goal was a \gift! das Tor war ja geschenkt!to have a \gift for languages sprachbegabt seinPHRASES:to be a \gift from the Gods ein Geschenk nt Gottes sein -
125 godsend
-
126 godsquad
'god·squad n( pej fam) Armee f Gottes -
127 grind
[graɪnd] nthe slow \grind of the legal system ( fig) die langsamen Mühlen der Justizthe daily \grind der tägliche Trott;to be a real \grind sehr mühsam sein1) ( crush)to \grind sth coffee, pepper etw mahlen;freshly ground coffee frisch gemahlener Kaffee;to \grind sth [in]to flour/ a powder etw fein zermahlen;to \grind meat (Am, Aus) Fleisch fein hacken;to \grind one's teeth mit den Zähnen knirschen2) ( press firmly)to \grind sth cigarette etw ausdrücken;( with foot) etw austreten;Sara ground her cigarette into the ashtray Sara drückte ihre Zigarette im Aschenbecher aus3) ( sharpen)to \grind sth etw schleifen [o schärfen] [o wetzen];PHRASES:to \grind the faces of the poor ( Brit) ( fig) ( liter) die Armen [schändlich] ausbeuten vi <ground, ground> to \grind to a halt car, machine [quietschend] zum Stehen kommen; production stocken; negotiations sich akk festfahrenPHRASES:the mills of God \grind slowly [but they \grind exceeding small] (of God \grind slowly [but they \grind exceeding small]) Gottes Mühlen mahlen langsam[, aber trefflich fein] ( prov) -
128 house of God
См. также в других словарях:
Gottes-Gnadenkraut — (Gratiola officinalis) Systematik Asteriden Euasteriden I … Deutsch Wikipedia
Gottes Regenbogen — ( tschech. Boží duha) ist ein Roman des tschechischen Schriftstellers Jaroslav Durych (1886–1962). Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Inhalt 3 Ausgaben 3.1 … Deutsch Wikipedia
Gottes Werk und Teufels Beitrag (Buch) — Gottes Werk und Teufels Beitrag (1985, Originaltitel: The Cider House Rules, dt. Übersetzung von Irene Rumler) ist ein epischer Roman von John Irving. 1999 wurde das Werk von Lasse Hallström verfilmt; Irving selbst schrieb das oscarprämierte… … Deutsch Wikipedia
Gottes Algorithmus — (englisch God’s Algorithm) ist ein Begriff aus Diskussionen über die optimale Lösung des Zauberwürfels. Die Formulierung stammt von dem englischen Gruppentheoretiker John Conway oder einem seiner Kollegen in Cambridge.[1] Er kann auch auf andere… … Deutsch Wikipedia
Gottes-Garten-Haus — Als Gottes Garten Haus wurde die ehemals ökumenisch genutzte Kirche der Bundesgartenschau 1999 im heutigen Elbauenpark in Magdeburg bezeichnet. Derzeit (Stand 2010) wird das Gebäude als Garten Haus bezeichnet und dient im Wesentlichen nicht mehr… … Deutsch Wikipedia
Gottes Speise — ist die fünfte von zehn Kinderlegenden im Anhang der Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm (KHM 205; ATU 751G*). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Literatur 4 Web … Deutsch Wikipedia
Gottes Werk und Teufels Beitrag — ist der Titel: eines Buches von John Irving, siehe Gottes Werk und Teufels Beitrag (Buch) einer Verfilmung von Lasse Hallström des gleichnamigen Buchs, siehe Gottes Werk und Teufels Beitrag (Film) Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Gottes Sohn ist kommen — ist ein Adventslied von Michael Weiße, das in Johann Horns Gesangbuch der Böhmischen Brüder 1544 erstmals veröffentlicht wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Überlieferung 2 Inhalt 3 Melodie … Deutsch Wikipedia
Gottes Mühlen mahlen langsam — Dieses Sprichwort ist der Anfang des ersten Verses des Sinngedichtes »Göttliche Rache« von Friedrich von Logau (1604 1655). Es besagt, dass jeder für sein unrechtes Tun die gerechte Strafe erhält, auch wenn dies nicht immer gleich geschieht.… … Universal-Lexikon
gottes-, Gottes- — heo..., Theo … Das große Fremdwörterbuch
Gottes Wort im Kirchenjahr — ist eine seit mehr als 50 Jahren erscheinende Predigtzeitschrift, die jährlich in drei Bänden von der Deutschen Ordensprovinz der Oblaten in Zusammenarbeit mit dem Echter Verlag herausgegeben wird. Der erste Band widmet sich der Zeit von Advent… … Deutsch Wikipedia