Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

uivar

  • 1 howl

    1. verb
    1) (to make a long, loud cry: The wolves howled; He howled with pain; We howled with laughter.) uivar
    2) ((of wind) to make a similar sound: The wind howled through the trees.) uivar
    2. noun
    (such a cry: a howl of pain; howls of laughter.) grito
    * * *
    [haul] n 1 uivo, urro, bramido. 2 berro, grito lamentoso. 3 Radio chiado. 4 sl algo engraçado. • vt+vi 1 uivar, urrar, bramir. 2 gritar, berrar. to howl down abafar com gritaria.

    English-Portuguese dictionary > howl

  • 2 hurler

    [ɛ̃yʀle]
    Verbe intransitif (chien) uivar
    (personne) berrar
    (vent) assobiar
    * * *
    [ɛ̃yʀle]
    Verbe intransitif (chien) uivar
    (personne) berrar
    (vent) assobiar

    Dicionário Francês-Português > hurler

  • 3 hurler

    [ɛ̃yʀle]
    Verbe intransitif (chien) uivar
    (personne) berrar
    (vent) assobiar
    * * *
    hurler 'yʀle]
    verbo
    1 (animal) uivar; urrar
    2 (pessoa) berrar; gritar; bradar
    3 (vento, tempestade) bramir

    Dicionário Francês-Português > hurler

  • 4 howl

    1. verb
    1) (to make a long, loud cry: The wolves howled; He howled with pain; We howled with laughter.) uivar
    2) ((of wind) to make a similar sound: The wind howled through the trees.) uivar
    2. noun
    (such a cry: a howl of pain; howls of laughter.) uivo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > howl

  • 5 взвыть

    сов
    uivar vi, dar uivos

    Русско-португальский словарь > взвыть

  • 6 выть

    нсв
    uivar vi

    Русско-португальский словарь > выть

  • 7 завывать

    нсв
    uivar vi, ulular vi, berrar vt, ( плохо петь) cantar mal

    Русско-португальский словарь > завывать

  • 8 завыть

    Русско-португальский словарь > завыть

  • 9 подвывать

    нсв
    ( вторить воем) fazer coro uivando; ( выть негромко) uivar vi (baixinho); ( время от времени) soltar uivos

    Русско-португальский словарь > подвывать

  • 10 bawl

    [bo:l]
    (to shout or cry loudly: He bawled something rude; The baby has bawled all night.) gritar
    * * *
    [bɔ:l] n berro. • vt+vi 1 gritar, berrar, vociferar. he bawled at me / ele gritou comigo. 2 repreender em voz alta. 3 uivar, ulular. 4 apregoar em voz alta. to bawl out coll repreender severamente.

    English-Portuguese dictionary > bawl

  • 11 caterwaul

    cat.er.waul
    [k'ætəwɔ:l] n 1 miado. 2 guincho, grito estridente, gritaria como a de gatos em briga. • vi 1 miar, gritar como gato no cio. 2 guinchar, gritar estridentemente, uivar.

    English-Portuguese dictionary > caterwaul

  • 12 roar

    [ro:] 1. verb
    1) (to give a loud deep cry; to say loudly; to shout: The lions roared; The sergeant roared (out) his commands.) berrar
    2) (to laugh loudly: The audience roared (with laughter) at the man's jokes.) rir às gargalhadas
    3) (to make a loud deep sound: The cannons/thunder roared.) troar
    4) (to make a loud deep sound while moving: He roared past on his motorbike.) andar com estrondo
    2. noun
    1) (a loud deep cry: a roar of pain/laughter; the lion's roars.) rugido
    2) (a loud, deep sound: the roar of traffic.) rugido
    * * *
    [rɔ:] n 1 rugido, bramido, urro. 2 mugido, berro. 3 o rugir da tempestade, o bramir das ondas e do mar, zunido. 4 o troar do canhão, o ribombar do trovão, estrondo. 5 risada estrondosa, gargalhada estrepitosa. 6 ronqueira, o arfar ruidoso do cavalo. 7 o ruído ensurdecedor dos motores de um avião. • vt+vi 1 rugir, bramir, zunir, uivar (mar, tempestade). 2 urrar, bradar. don’t roar at me / não urre comigo. 3 troar, trovejar, ribombar, estrondear (canhão, trovão). 4 promover algazarras ruidosas, rir a bandeiras despregadas. 5 roncar, arfar ruidosamente (de cavalo). 6 roncar (motores de avião). a roar of laughter uma gargalhada ou risada estrondosa. to roar down exceder em gritos.

    English-Portuguese dictionary > roar

  • 13 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) assobiar
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) assobiar
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) assobiar
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) assobiar
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) assobio
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) assobio
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) apito
    * * *
    whis.tle
    [w'isəl] n 1 apito, assobio (som e instrumento). 2 silvo, zunido. • vt+vi 1 apitar, assobiar. whistle the dog back! / assobie para o cachorro voltar! 2 silvar, zunir. 3 chamar, dar sinal ou guiar assobiando. we whistled for him / nós o chamamos assobiando. I whistled him up / eu chamei-o assobiando. 4 piar (aves). 5 uivar (vento). he whistled for his money sl ele esperou em vão por seu dinheiro. to wet one’s whistle sl molhar o bico ou a garganta, tomar um gole. you may whistle for them! você vai se cansar esperando por eles.

    English-Portuguese dictionary > whistle

  • 14 yawl

    yawl1
    [j6:l] n Naut 1 iole: pequena embarcação a vela. 2 escaler.
    ————————
    yawl2
    [j6:l] coll n 1 gritaria, clamor, berreiro. 2 lamento, uivo. • vi 1 gritar, berrar. 2 uivar.

    English-Portuguese dictionary > yawl

  • 15 yelp

    [jelp] 1. verb
    ((of a dog etc) to give a sharp, sudden cry: The dog yelped with pain.) ganir
    2. noun
    (a sharp, sudden cry: The dog gave a yelp of pain.) ganido
    * * *
    [jelp] n 1 latido, caim, ganido, grito curto. 2 uivo, aulido. 3 sl sirene de carro policial. • vt+vi 1 latir, gritar. 2 uivar.

    English-Portuguese dictionary > yelp

  • 16 yowl

    [jaul] n uivo, berro. • vi uivar, berrar.

    English-Portuguese dictionary > yowl

См. также в других словарях:

  • Uivar — Neuburg an der Bega Újvár Novo Selo Hilfe zu Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • Uivar —   Commune   …   Wikipedia

  • uivar — de uivava de raiva …   Dicionario dos verbos portugueses

  • uivar — v. intr. 1. Soltar uivos. = ULULAR 2.  [Figurado] Vociferar; berrar; gritar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Uivar — Original name in latin Uivar Name in other language Neuburg an der Bega, Uivar, Ujvar, jvr State code RO Continent/City Europe/Bucharest longitude 45.65806 latitude 20.90583 altitude 80 Population 4378 Date 2012 06 12 …   Cities with a population over 1000 database

  • Comuna Uivar — Admin ASC 2 Code Orig. name Comuna Uivar Country and Admin Code RO.36.159142 RO …   World countries Adminstrative division ASC I-II

  • Donauzivilisation — Sitzende Vinča Figur, British Museum, London Die Vinča Kultur (vɪnt͡ʃa) ist eine Kultur, die zwischen 5400 v. Chr. und 4500 v. Chr. in Serbien, West Rumänien, Süd Ungarn und im östlichen Bosnien verbreitet war, und die Zeit des Mittel und… …   Deutsch Wikipedia

  • Vinca-Kultur — Sitzende Vinča Figur, British Museum, London Die Vinča Kultur (vɪnt͡ʃa) ist eine Kultur, die zwischen 5400 v. Chr. und 4500 v. Chr. in Serbien, West Rumänien, Süd Ungarn und im östlichen Bosnien verbreitet war, und die Zeit des Mittel und… …   Deutsch Wikipedia

  • Vinča-Kultur — Sitzende Vinča Figur, British Museum, London Die Vinča Kultur (vɪnt͡ʃa) ist eine archäologische Kultur der Jungsteinzeit in Südosteuropa. Sie war von 5400–4500 v. Chr. schwerpunktmäßig im Gebiet des heutigen Serbien verbreitet,… …   Deutsch Wikipedia

  • Bega River (Tisza) — Geobox River name =Bega Begej / Бегеј native name = other name = other name1 = image size = 300px image caption =The bridge over Begej river in Zrenjanin, Serbia country type = Countries state type = region type = district type = Counties city… …   Wikipedia

  • Liste deutscher Bezeichnungen rumänischer Orte — In dieser Liste werden Orte in Rumänien (Städte, Flüsse, Inseln etc.) mit ihren deutschen und ungarischen Namen angeführt. Vor dem Zweiten Weltkrieg rumänische Bezeichnungen, die geändert wurden, werden kursiv dargestellt. Der ungarische Name… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»