Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

uge

  • 1 uge

    uge ['uːə] <-n; -r> Woche f;
    den stille uge REL die Stille Woche, Karwoche f;
    en uges tid ungefähr eine Woche;
    hver uge jede Woche;
    hver anden uge jede zweite Woche, alle zwei Wochen;
    for to uger siden vor zwei Wochen;
    i denne (forrige, sidste) uge diese (vorige, letzte) Woche;
    sidst på ugen Ende der Woche

    Dansk-tysk Ordbog > uge

  • 2 uge

    sb.
    (die) Woche (-n);
    for tre uger siden vor drei Wochen;
    om en uge in einer Woche

    Politikens Dansk-tysk Miniordbog > uge

  • 3 uge

    sb.
    (die) Woche (-n);
    for tre uger siden vor drei Wochen;
    om en uge in einer Woche

    Politikens Dansk-tysk > uge

  • 4 глаз

    м
    Áuge n

    глаза́ навы́кате — Glótzaugen n pl

    зо́ркие глаза́ — schárfe Áugen

    подня́ть глаза́ на кого́-либо — zu j-m áufblicken vi

    ••

    на глаз — nach Áugenmaß

    с глазу на глаз — únter vier Áugen

    броса́ться в глаза́ — áuffallen (непр.) vi (s), in die Áugen spríngen (непр.) vi (s)

    у него́ ве́рный глаз — er hat ein sícheres Áuge

    на мои́х глазах́ — vor méinen Áugen

    на глазах́ у всех — vor áller Áugen

    вода́ поднима́лась на глазах́ — das Wásser stieg zúsehends

    она́ смотре́ла во все глаза́ — sie war ganz Áuge

    закрыва́ть глаза́ на что-либо — bei etw. ein Áuge zúdrücken

    откры́ть глаза́ кому-либо — j-m (D) die Áugen öffnen

    убира́йся с глаз мои́х доло́й — geh mir aus den Áugen

    идти́ куда́ глаза́ глядя́т — der Náse nach géhen (непр.) vi (s)

    за глаза́ дово́льно — übergenug

    у стра́ха глаза́ велики́ погов. — die Furcht hat táusend Áugen

    для отво́да глаз — zum Schein

    э́того хва́тит за глаза́ — das reicht vollkómmen aus

    за глаза́ ( в отсутствие кого-либо) — in Ábwesenheit von..., hínter dem Rücken

    темно́ хоть глаз вы́коли — es ist stóckfínster

    Новый русско-немецкий словарь > глаз

  • 5 око

    с уст.
    Áuge n
    ••

    о́ко за о́ко — Áuge um Áuge

    Новый русско-немецкий словарь > око

  • 6 глаз

    das Áuge -s, -n

    голубы́е, чёрные, ка́рие, больши́е, краси́вые, вырази́тельные, у́мные глаза́ — bláue, schwárze, bráune, gróße, schöne, áusdrucksvolle, klÚge Áugen

    де́вушка с хи́трыми, лука́выми, печа́льными глаза́ми — ein Mädchen mit lístigen, schláuen, tráurigen Áugen

    откры́ть, закры́ть, прищу́рить глаза́ — die Áugen öffnen [áufmachen], schlíeßen [zÚmachen], zÚkneifen

    У неё бы́ли запла́канные глаза́. — Sie hátte verwéinte Áugen.

    Не по́рти себе́ глаза́! — Verdírb dir nicht die Áugen!

    Он иска́л её в толпе́ глаза́ми. — Er sÚchte sie in der Ménge mit den Áugen.

    Я пло́хо ви́жу пра́вым глазом. — Ich séhe mit dem réchten Áuge schlecht.

    Мне что́-то попа́ло в глаз. — Mir ist étwas ins Áuge gekómmen.

    У неё на глаза́х вы́ступили слёзы. — Tränen tráten ihr in die Áugen.

    У него́ круги́ под глаза́ми. — Er hat Rínge um die Áugen [Únter den Áugen].

    говори́ть пра́вду в глаза́ — die Wáhrheit ins Gesícht ságen

    определи́ть расстоя́ние на глаз — éinen Ábstand nach Áugenmaß bestímmen

    разгово́р с глазу на глаз — ein Gespräch Únter vier Áugen

    Русско-немецкий учебный словарь > глаз

  • 7 вызывать

    несов.; сов. вы́звать
    1) просить, велеть явиться bestéllen (h), просить, велеть прийти kómmen lássen er lässt kommen, ließ kómmen, hat kómmen lássen; позвать rÚfen rief, hat gerÚfen кого л. A; офиц. в суд, в милицию и др. vorladen обыкн. Passiv vórgeladen werden er wird vórgeladen, wÚrde vórgeladen, ist vórgeladen wórden; тк. в суд laden, обыкн. Passiv

    Меня́ вы́звал к себе́ нача́льник. — Der Chef hat mich zu sich bestéllt [zu sich kómmen lássen].

    Нам ну́жно вы́звать врача́. — Wir müssen éinen Arzt kómmen lássen.

    Я вы́звал ма́стера. — Ich hábe éinen Hándwerker bestéllt [kómmen lássen].

    Я уже́ вы́звал такси́. — Ich hábe schon ein Táxi bestéllt.

    Учи́тель вы́звал меня́ к доске́. — Der Léhrer rief mich an die Táfel.

    Его́ вы́звали в суд в ка́честве свиде́теля. — Er wÚrde vor Gerícht als Zéuge geláden. / Er wÚrde als Zéuge vórgeladen.

    2) порождать - чувство, состояние и др. hervórrufen rief hervór, hat hervórgerufen что л. A, у кого л. bei D; послужить толчком áus|lösen (h) что л. A

    Э́то вы́звало у нас удивле́ние, страх, беспоко́йство, сомне́ния. — Das rief bei uns VerwÚnderung, Angst, Únruhe, Zwéifel hervór.

    Его́ слова́ вы́звали проте́ст, возмуще́ние. — Séine Wórte ríefen Prótest, Empörung hervór. / Séine Wórte lösten Protést, Empörung áus.

    Докла́д вы́звал среди́ студе́нтов оживлённую диску́ссию. — Der Vórtrag hat éine lébhafte Diskussión Únter den Studénten hervórgerufen [áusgelöst].

    Русско-немецкий учебный словарь > вызывать

  • 8 иметь в виду

    1) подразумевать méinen, im Áuge háben

    Кого́, что Вы име́ете в виду́? — Wen, was méinen Sie [háben Sie im Áuge]?

    2) учитывать, принимать во внимание berücksichtigen, in Betrácht zíehen

    Вы должны́ име́ть в виду́, что объём рабо́ты о́чень вели́к. — Sie müssen berücksichtigen [in Betrácht zíehen], dass der Úmfang der Arbeit sehr groß ist.

    Русско-немецкий учебный словарь > иметь в виду

  • 9 deluge

    1. noun
    1) (rain) sintflutartiger Regen
    2) (Bibl.)

    the Delugedie Sintflut

    2. transitive verb
    (lit. or fig.) überschwemmen
    * * *
    ['delju:‹] 1. noun
    (a great quantity of water: Few people survived the deluge.) die Flut
    2. verb
    (to fill or overwhelm with a great quantity: We've been deluged with orders for our new book.) überfluten
    * * *
    del·uge
    [ˈdelju:ʤ]
    I. n
    1. (downpour) Regenguss m; (flood) Flut f
    to get caught in a \deluge von einem Regenguss überrascht werden
    the \deluge REL die Sintflut
    2. (great amount) Flut f
    a \deluge of complaints eine Flut von Beschwerden
    II. vt
    to \deluge sth etw überfluten
    to be \deluged überflutet werden
    to \deluge sb with sth jdn mit etw dat überhäufen [o überschütten]
    to be \deluged with sth mit etw dat überschüttet werden
    * * *
    ['deljuːdZ]
    1. n (lit)
    Überschwemmung f; (of rain) Guss m; (fig, of complaints, letters etc) Flut f
    2. vt (lit, fig)
    überschwemmen, überfluten
    * * *
    deluge [ˈdeljuːdʒ]
    A s
    1. Überschwemmung f:
    the Deluge BIBEL die Sintflut
    2. starker (Regen-, Wasser)Guss
    3. fig Flut f, (Un)Menge f
    B v/t überschwemmen, -fluten (beide auch fig):
    be deluged with letters mit Briefen überschüttet werden;
    be deluged with questions mit Fragen eingedeckt werden
    * * *
    1. noun
    1) (rain) sintflutartiger Regen
    2) (Bibl.)
    2. transitive verb
    (lit. or fig.) überschwemmen
    * * *
    v.
    überschwemmen v.

    English-german dictionary > deluge

  • 10 forrige

    adj.
    ( daværende tidligere) ehemalig, früher;
    forrige uge letzte Woche

    Politikens Dansk-tysk Miniordbog > forrige

  • 11 løb

    sb.
    (der) Lauf ('-e);
    i dagens løb im Laufe des Tages;
    i løbet af en uge innerhalb einer Woche;

    Politikens Dansk-tysk Miniordbog > løb

  • 12 refuge

    noun
    Zuflucht, die

    take refuge inSchutz od. Zuflucht suchen in (+ Dat.) ( from vor + Dat.)

    women's refuge — Frauenhaus, das

    * * *
    ['refju:‹]
    ((a place which gives) shelter or protection from danger, trouble etc: The escaped prisoner sought refuge in the church.) die Zuflucht
    - academic.ru/61141/refugee">refugee
    * * *
    ref·uge
    [ˈrefju:ʤ]
    n
    1. (secure place) Zuflucht f, Zufluchtsort m
    game \refuge Wildreservat nt
    mountain \refuge Unterstand m in den Bergen
    women's \refuge Frauenhaus nt
    to take [or seek] \refuge in sth in etw dat Zuflucht suchen
    2. (from reality)
    to seek \refuge in sth in etw dat Zuflucht suchen
    to take \refuge in sth sich akk in etw akk flüchten
    to take \refuge in drink/drugs/religion Zuflucht im Trinken [o ÖSTERR Alkohol] /in Drogen/in der Religion nehmen
    * * *
    ['refjuːdZ]
    n
    1) (lit, fig) Zuflucht f (from vor (+dat

    to take refugeZuflucht nehmen (in in (+dat )), sich flüchten (in in (+acc ))

    he took refuge in drink and drugser nahm Zuflucht zu Alkohol und Drogen

    2) (for climbers, pedestrians) Unterstand m
    * * *
    refuge [ˈrefjuːdʒ]
    A s
    1. Zuflucht f (auch fig Ausweg, auch Person, Gott), Schutz m ( beide:
    from vor):
    seek ( find oder take) refuge Zuflucht suchen (finden) ( from vor dat);
    take refuge in sth fig (seine) Zuflucht zu etwas nehmen;
    take refuge in lying sich in Lügen flüchten;
    seek refuge in flight sein Heil in der Flucht suchen
    2. Zufluchtsstätte f, -ort m
    3. auch refuge hut Bergsteigen: Schutzhütte f
    4. Br Verkehrsinsel f
    B v/t obs jemandem Zuflucht gewähren
    C v/i obs Schutz suchen
    * * *
    noun
    Zuflucht, die

    take refuge inSchutz od. Zuflucht suchen in (+ Dat.) ( from vor + Dat.)

    women's refuge — Frauenhaus, das

    * * *
    n.
    Schutzhütte f.
    Schutzort m.
    Zuflucht -en f.

    English-german dictionary > refuge

  • 13 womens refuge

    wom·en's ˈref·uge, AM wom·en's ˈshel·ter
    n Frauenhaus nt

    English-german dictionary > womens refuge

  • 14 womens shelter

    wom·en's ˈref·uge, AM wom·en's ˈshel·ter
    n Frauenhaus nt

    English-german dictionary > womens shelter

  • 15 deluge

    del·uge [ʼdelju:ʤ] n
    1) ( downpour) Regenguss m; ( flood) Flut f;
    to get caught in a \deluge von einem Regenguss überrascht werden;
    the D\deluge rel die Sintflut
    2) ( great amount) Flut f;
    a \deluge of complaints eine Flut von Beschwerden vt
    to \deluge sth etw überfluten;
    to be \deluged überflutet werden;
    to \deluge sb with sth jdn mit etw dat überhäufen [o überschütten];
    to be \deluged with sth mit etw dat überschüttet werden

    English-German students dictionary > deluge

  • 16 refuge

    ref·uge [ʼrefju:ʤ] n
    1) ( secure place) Zuflucht f, Zufluchtsort m;
    game \refuge Wildreservat nt;
    mountain \refuge Unterstand m in den Bergen;
    women's \refuge Frauenhaus nt;
    to take [or seek] \refuge in sth in etw dat Zuflucht suchen
    to seek \refuge in sth in etw dat Zuflucht suchen;
    to take \refuge in sth sich akk in etw akk flüchten;
    to take \refuge in drink/ drugs/ religion Zuflucht im Trinken/in Drogen/in der Religion nehmen

    English-German students dictionary > refuge

  • 17 women's refuge

    wom·en's 'ref·uge, (Am) wom·en's 'shel·ter n
    Frauenhaus nt

    English-German students dictionary > women's refuge

  • 18 women's 'shelter

    wom·en's 'ref·uge, (Am) wom·en's 'shel·ter n
    Frauenhaus nt

    English-German students dictionary > women's 'shelter

  • 19 forrige

    adj.
    ( daværende tidligere) ehemalig, früher;
    forrige uge letzte Woche

    Politikens Dansk-tysk > forrige

  • 20 løb

    sb.
    (der) Lauf ('-e);
    i dagens løb im Laufe des Tages;
    i løbet af en uge innerhalb einer Woche;

    Politikens Dansk-tysk > løb

См. также в других словарях:

  • uge — ME. variant of huge a …   Useful english dictionary

  • Uge —  Uge Hilfe zu Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • uge — del·uge; ref·uge; …   English syllables

  • uge — u|ge sb., n, r, rne, i sms. uge , fx ugekort, ugemagasin, ugeplan; to gange om ugen; det varer en uges tid; han tager tre ugers ferie …   Dansk ordbog

  • Uge Sogn — Vorlage:Infobox Ort in Dänemark/Wartung/Höhe fehlt  Uge Sogn (dt: Uk) …   Deutsch Wikipedia

  • UGE — Universal Game Editor (Computing » Software) *** Ultimate Gamers Expo (Community » Sports) ** University General Education (Academic & Science » Universities) * Union Grove Elementary school (Community » Schools) * Unidentified Genetic Expression …   Abbreviations dictionary

  • UGE — Unión gastroesofágica …   Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas

  • Uge — En ugeinddeling på 7 døgn er anvendt i årtusinder. Allerede i Kaldæa, det gamle ægypten og hos jøderne var en sådan tidsinddeling, helt uafhængigt af året, taget i brug. I Europa eksisterede der rundt om uger med andre antal dage, men den kristne …   Danske encyklopædi

  • uge — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Ughele …   Names of Languages ISO 639-3

  • UGE — abbr. University General Education …   Dictionary of abbreviations

  • ūgė — ū̃gė sf. (2) 1. žr. ūgis 1: Šitas didesnės ū̃gės, vyriškas Prng. 2. žr. ūgis 3: Jau mano ū̃gėj burtų nebuvo Rš. 3. žr. ūgis 4: Namų ū̃gės karvė Dglš. 4. būdas, prigimimas: Ta …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»