-
81 do
I dō, dedī, datum, dare1)а) давать (d. alicui bibere Pl, Cato; d. pecuniam C)qui dedit beneficium, taceat Sen — кто сделал доброе дело, пусть молчит (об этом)б) подавать, протягивать (alicui manum O etc.; aliquid in manum Pl)перен. d. manus C, Cs, Nep — сдаваться, признавать себя побеждённымв) предлагать ( accipere quod datur C); раздавать ( frumentum plebi VP); выдавать ( praemium pro pietate C)d. filiam in matrimonium Cs — выдавать дочь замужг) даровать (vitam C, V; libertatem C); разрешать, позволять (d. bonum malumque dignoscere Sen)iter alicui per provinciam d. Cs — разрешить кому-л. проход через (свою) провинциюд) преподносить, дарить, приносить (в дар) (alicui dona Pl; alicui aliquid dono Ter, Nep); передавать, вручать ( alicui litteras ad aliquem C)d. fibellum C — подать жалобуaliquem defensum d. V — защитить кого-л.d. motus Lcr — приводить в движениеplus stomacho, quam consilio d. Q — руководствоваться больше своим пылом, чем рассудкомscripta foras d. C — выпускать в свет сочинения2) приносить в жертву ( deo exta O); посвящать, воздвигать, строить (deo templum O)3) порождать, производить на свет (liberos Ctl; prolem V)4) образовывать ( longos tortūs V)d. impĕtum L — ворваться5) отправлять, посылать ( litteras ex Trebulano C)6) вносить, платить (aes и aera H, O etc.); понести (poenas C etc.); доставлять ( apes mella dant O)materiam d. invidiae C — давать пищу ненависти7) делать ход в игре (d. calculum C)calculus datus C, Q — ход8) отпускать, ослаблять ( lora V)d. laxas habenas V — опустить поводья9) устраивать (alicui cenam Pl, Ter, C etc.; ludos populo L); ставить на сцене, инсценировать (fabulam Ter, C)10)а) наносить, причинять (alicui damnum Ter; vulnera ferro O)d. ruinas (stragem) Lcr — производить разгромvela d. ventis O, V — распустить паруса по ветруd. verba ventis O — пускать слова на ветерd. verba alicui Ter — надуть кого-л.d. alicui civitatem VP — предоставить кому-л. право гражданства11)а) проливать ( lacrimas O); наливать ( vinum in manūs Pt); испускать ( lucem H)d. fumos O — дымитьсяб) издавать (sonum V; gemitum O)12)а) произносить (voces, dicta O, V)б) сообщать, рассказывать, называть ( unum da mini ex oratoribus illis C)paucis dabo Ter — (почему это случилось), я расскажу в немногих словахiste qui sit, da nobis V — скажи нам, кто онquem mihi dabis, qui aliquod pretium tempori ponat? Sen — кого ты мне назовёшь, кто хоть сколько-нибудь умел бы ценить время?13) закидывать ( retro capillos O); класть, вкладывать, опускать (corpus tumulo O; urnae ossa Pers); погружать ( in fluvios ardentia membra Lcr)d. bracchia collo V — обнять руками за шею14) заковывать ( monstrum catenis H)15) ставить, натягивать (vela carinae O; fila lyrae O); протягивать ( bracchia ad aliquid O)16) подставлять ( alicui cervīces C)terga d. (= vertere) C, L, O etc. — обратиться в бегство17) отводить ( alicui locum in theatro T); посвящать ( noctem spmno O и quieti L)quae dederam supra, relego Pers — то, что я допустил раньше, беру назадdasne animes morte interire? — Do vero C — признаёшь ли, что со смертью погибают (и) души? — Да, признаю19)а) вменять (aliquid laudi, crimini alicui C); назначать ( alicui diem PJ); обрекать (aliquem exitio Lcr, O; morbo mortique Lcr; urbem excidio ac ruinis L)d. aliquid famae H, T — сделать что-л. в интересах репутацииб) повергать (aliquem in luctum O, in timorem Pl)20)а) бросать, швырять (aliquem in и ad terram Lcr, Pl)ambitione praeceps datus est Sl — честолюбие (Мария) его и погубилоб) ввергать ( aliquem in caveam Pl); предавать ( corpus sepulturae Su)d. aliquem in ruborem Pl — вогнать кого-л. в краску (заставить покраснеть)21) помещать, отдавать ( aliquem in hanc domum Ter); отправлять ( aliquem Luceriam L)22) вверять, передавать (filiam genero V, O; infantem nutrīci O)23) внушать, вдохнуть (spem C; animos O); наводить, навеять ( alicui somnum O)24) причинять ( alicui dolorem C)25) назначать (aliquem comitem QC; arbitrum C); определять, класть (finem alicui и alicui rei O etc.)26)а) обращать ( hostes in fugam Cs)sese d. in fugam и fugae C — обращаться в бегство (см. тж. ниже sub dare se 4.)27) прощать ( aliquid alicui C)28) решатьd. rationem alicujus rei Pl, rhH. — отдавать отчёт в чём-л.nomen d. C — явиться, за писаться, поступить (преим. на военную службу)do, dico, addico Vr, Macr — предоставляю (права), произношу (приговоры), присуждаю ( юридическая формула — « tria verba» O — которой претор официально выражал свои права и функции)II dō: как dare se (или dari)ubi sidĕre detur O — (облетая затопленную землю, птица ищет), где бы можно было сестьpotestates, quas licet sentire, non datur cernere Ap — силы, которые можно ощущать, но которых нельзя видеть2) показываться ( dare se urbi Vop)3) обнаруживать себя, выказать себя (d. se alicui placidum O)aequo se d. campo V — выйти в чистое поле (для сражения)se obvium alicui d. L — повстречаться с кем-л.se d. alicui in conspectum C — предстать перед кем-л.4) войти ( in medias acies V)se d. intro C — проникнуть внутрьsese fluvio (dat.) d. V — броситься в рекуse tecto d. H — спрыгнуть с крышиse in viam d. C — пуститься в путьd. se fugae C — пуститься бежатьsese in pedes d. Pl — удирать5) принимать участие (convivio Su; in bella V)6) покоряться, подчиняться, уступать, поддаваться, сдаваться (alicui Pl, Ter, C etc.)7) представиться, быть в распоряжении8)а) предаваться (quieti, somno C, PJ etc.; voluptatibus C)d. se vento Cs — плыть по воле ветраб) посвящать себя (huic generi litterarum C; ad legendos libros C)d. se auctoritati senatūs C — стараться поднять авторитет сената9) вести себяita dat se res Poëta ap. C — так обстоит делоprout tempus ac res se daret L — в зависимости от того, как сложатся время и обстоятельства (смотря по обстоятельствам)III dō (греч.) Enn, Aus = domum (acc.) -
82 extollo
ex-tollo, extulī (редко exsustulī), —, ere1) поднимать (pugionem alte, caput, aliquem jacentem C; oculos ad sidera V; aliquem in murum Cs)ubi primos crastĭnus ortūs extulerit Titan (= Sol) V — завтра с первыми же лучами солнца2)aliquid in majus e. L, PJ etc. — преувеличивать что-л.se magis e. Sl — стремиться к высшемуe. postrēmum pedem Pl — уходить навсегдаб) воздвигать, строить ( fundamentum Pl)3) возвышать, возносить (aliquem honoribus, aliquem supra ceteros T); превозносить, прославлять, возвеличивать, восхвалять (aliquid laudibus C; aliquem ad и in caelum C, Amm)4) внушать мужество, ободрять (aliquem или animum alicujus C, T etc.)5) делать заносчивым (se supra modum Q; animum alicujus ad superbiam T)6) поднимать, повышать, усиливать ( vocem per gradūs L)cachinnum e. Ap — залиться смехом8) откладывать, отсрочивать ( aliquid in alium diem Pl) -
83 frigeo
frīgeo, (frīxī), —, ēre1) охлаждаться, остывать или быть холодным (ferramentum f. coepit CC); холодеть, замерзать, коченеть, стынуть, зябнуть ( pedes frigent Pt)2) застаиваться, ослабевать, быть вялым ( vires in corpore frigent V)3) встречать холодный приём, не пользоваться вниманием ( consilia alicujus frigent C)f. ad populum C — не иметь успеха среди публики -
84 gens
gēns, gentis f. [ gigno ]1) род, родовая община, клан (g. Tarquinia или Tarquiniorum L; homo gentis patriciae, plebejae Sl, C, L etc.)gentes majores C etc. — древнейшие патрицианские роды ( принадлежавшие к трибам Ramnes, Tities и Lucĕres)gentes minores C etc. — патрицианские роды из плебеевadulandi g. prudentissima ирон. J — необычайно ловкая порода льстецов2) потомок, отпрыск (deorum g. Aenēas V)3) племя, народность, народ (g. Gallica или Gallorum CJ; Etruscorum O)6) область, страна (Cataonia, quae g. jacet supra Ciliciam Nep)7) редко pl. заграница, тж. иноземцы T, bH8) pl. мир, свет (преим. в gen.)g. humana C — человечествоlonge gentium C — далеко-далеко, на краю светаminĭme gentium Ter — никоим образом, нисколько9) поколение, век (g. ferrea, aurea V)10) pl. языческие народы, язычники Vlg, Eccl11) ( о животных) вид, порода (g. vulpium O) -
85 gigno
genuī, genitum, ere1) рожать, (по)рождать, производить на свет ( Hecuba Alexandrum genuit C)Juppiter Herculem genuit C — Юпитер — отец Геркулесаomnia quae terra gignit C — всё, что производит (родит) земляeo genĭtus Ap — его сын2) порождать, причинять, вызывать (iram H; odium, permotionem animorum C)3) pass. gigni возникать (aliquid ex aliquā re gignitur C, T etc.) -
86 heus!
interj.эй!, послушай!, слушайте! (h. tu, quid agis? C; h., ubi estis? Pl) -
87 hic
I hīc (арх. hic), haec, hōc(hoc) pron. demonstr. (арх.: nom. pl. m. hisce; nom. pl. f. haec; gen. pl. horunc, harunc)1) этотhoc opus, hic labor est! V — вот это — подвиг, вот это— труд!haec et alia ejusdem modi, тж. haec atque hoc genus alia Ap etc. — это и тому подобноеnec hoc nec illud Pt — ни то, ни сёhoc idem Cs — то же самое2) здешний3) присутствующий здесь (hic M Crassus C)4) мой, нашhunc hominem H — me5)а) этот, нынешний ( hi mores C); текущий (hic dies, haec tempora C)inter haec Su, Pt — в это время, между темб) теперешний ( hic status rerum C)6) настоящий, данный, разбираемый, рассматриваемый (haec causa C etc.)7)hic... ille — (этот) последний... первый ( реже наоборот)ignavia corpus hebĕtat, labor firmat: illa maturam senectutem, hic longam adulescentiam reddit CC — бездействие ослабляет тело, а труд укрепляет: первое приводит к преждевременной старости, а последний удлиняет молодость8)hic... ille — один... другойhic et ille, реже hic et hic, hic aut ille C etc., hic et alter O — тот или другойhic fratrem, propinquum ille, alius parentes lamentari T — кто оплакивал брата, кто — родственника, а кто — родителей9) нижеследующий, таков ( ejus belli causa haec fuit L)10) подобный, такой11)а) hoc это лишь, только это ( hoc certum est C); с gen. part. это количество ( hoc copiarum L)hoc noctis Pl — этой ночьюб) этот кусок, клочок ( hoc terrae C); этот уровень, эта степень ( hoc honoris C)hoc est C etc. — это значит, то есть12) hoc тем (сильнее, чем eo)quo (quod, quia...) hoc Pl, C etc. — чем... тем13) hoc иногда как бы для замены лица при безличных глаголахII hīc, арх. heic adv. [ hic I ]1) тут, здесь (non modo hic, sed ubicunque C)hic... hic (illic) Pl, V etc. — здесь... там2) теперь, ныне (hic, ubi opus est Ter); тогда3) при этом, в этом случае, при таких обстоятельствах (hic vos dubitabitis? C) -
88 hodie
hodiē [ hoc + die ]1) сегодняnonae sextiles h. sunt C — сегодня шестое августа2) в настоящее время, теперь, нынеlocus, ubi h. est illa urbs C — место, где ныне находится этот город3) тотчас же (non dices h.? H) -
89 ilico
īlicō [из in loco\]1) на месте (consistere, stare Ter)2) тотчас же, немедленно ( in pedes desilire Ap)i. ubi Pl, Ter — лишь толькоibidem i. C — как раз в этот момент -
90 immergo
im-mergo, mersī, mersum, ere1) опускать, окунать, погружать (aliquid in aquam и aquae PM; immersus in flumen C)i. se и pass. immergi — углубиться, забраться ( in mediam contionem Pl)2)se i. — бросаться (in aquam PM; flammis VM)3)i. se in consuetudinem alicujus C — втереться к кому-л. в доверие -
91 impliciscor
implicīscor, —, īscī depon. [ implico ]запутываться, смешаться, перен. чувствовать себя плохоubi primum tibi sensisti impliciscier? (арх. inf. pass.) Pl — когда впервые ты почувствовал(а) недомогание? -
92 inclino
īn-clīno, āvī, ātum, āre1) сгибать, преклонять ( genua arenis O); склонять, наклонять ( caput in latus Q)2) отклонять, отводить ( aquas in litora O); загибать, поворачивать ( cursūs O)3)а) смыкать ( oculos Prp); тж. med.-pass. склонятьсяsol inclinat J и se inclinat L — солнце склоняется (близится) к закатуб)i. или pass. inclinari — колебаться, дрогнуть (acies inclinat или inclinatur in fugam L, VP)4)а) сваливать, сложить (culpam in aliquem i. C); переложить ( onera a pauperibus in divites L)aliquem in hanc sententiam i. L — склонить кого-л. к этому мнениюб)i. или pass. inclinari — наклоняться ( ad aurem alicujus Pt), перен. клониться, склоняться (ad Stoicos C; ad pacem cum aliquo faciendam C, L; in aliquam rem QC и alicui H)5) понижать, наносить ущерб, ухудшать, портитьfortuna inclinat (inclinatur, inclinat se) Cs, L etc. — счастье перестаёт благоприятствоватьinitia meliora ferme et finis inclinat T — начало обычно неплохо, конец же хужеubi res semel inclinata est, amici de medio (sc. recedunt) погов. Pt — стоит делам пошатнуться, и друзей как не бывало6) придавать другой оборот, давать другое направление (i. rem L)7) грам. склонять, изменять (i. in casus AG) -
93 inhaeresco
inhaerēsco, haesī, haesum, ere [inchoat. к inhaereo ]1) зацепиться, прилипнуть, пристать ( lamquam in visco C)ubi ignis hostium inhaeresceret Cs — (там), где был бы возможен неприятельский поджог3) укорениться, утвердиться, глубоко проникать, запечатлеваться ( penitus in mentibus C) -
94 invenio
in-venio, vēnī, ventum, īre1) находить (vadum Cs; argenti venas C); натыкаться ( populabundum hostem L)i. aliquem domi Pl — застать кого-л. домаinvenimus in annalibus (apud plerosque auctores) L — мы находим (читаем) в летописях (у многих авторов)2) добывать, обретать, получать, стяжать (nomen C; gloriam ex aliqua re Sl)3) раскрывать, открывать ( conjurationem C); вскрывать (causam C etc.); разыскивать, отыскивать (locum, ubi esset Nep); узнавать ( aliquid ex captivis Cs)4) делать возможным ( salutem Sil)viam ferro i. T — проложить дорогу мечомfata viam invenient V — то, что суждено, проложит себе путь, т. е. от судьбы не уйти5) придумывать, выдумывать ( fallaciam Ter)non invenio, quid agam O — ума не приложу, что мне делатьse i. — разобраться (в чём-л.) Sennec medici se inveniunt Pt — даже врачи не понимают, в чём тут дело -
95 lentus
a, um1) гибкий, податливый (vitis V; rami O; flagellum Ph)2) вязкий, липкий, клейкий (pix, gluten V)3) цепкий, крепко обхватывающий (brachia H, O; vincula Pl)4) застывший, неподвижный ( tellus lenta gelu Prp)5)а) медлительный, вялый ( asĭnus Ph)l. coepti (gen.) Sil — нерешительныйinfitiator l. C — плохой плательщик, недоимщикubi l. abes? O — где ты так долго пропадаешь?б) медленный (ignis O, PM); тягучий, растягивающий (l. in dicendo C); слабо горящий, тлеющий (carbones O, Hier); медленно действующий ( venenum T); тусклый ( color PM)6) тяжёлый ( pondera Prp)7) длительный, продолжительный, долгий (militiae T, Tib; somnus VF)amor l. Tib — длительная, но тж. O чуть тлеющая, угасающая любовьspes lenta L — нескоро исполняющаяся надежда, ноl. abesto O — не возвращайся подольше8) затяжной, скучный, надоевший ( negotium C)9) спокойный, равнодушный, хладнокровный, невозмутимый, флегматичный (patiens et l. C); бесчувственный ( pectus O); терпеливый (l. in dolore suo T)10) растянувшийся в истоме, нежащийся (l. in umbrā V) -
96 lucrum
ī n.1) выгода, прибыль, польза, наживаl. facere ex aliquā re C — извлечь из чего-л. выгодуponere in lucro и in lucris C (тж. lucro apponere H) — считать прибыльюrevocare aliquid ad l. C — воспользоваться чём-л., использовать что-л., обратить что-л. в свою пользуlucri facere aliquid Pl, T — употребить что-л. в свою пользу (извлечь из чего-л. пользу, нажиться на чём-л.) (см. lucrifacio)2) жажда наживы, корыстолюбиеlucro aversus H — бескорыстный3) поэт. богатство H, O, Ph -
97 mox
adv.1) скоро, в скором времени, сейчас (m. huc revertor Ter)m. deinde L etc. — вслед затемquam m. Pl, Ter etc. — как скоро, когдаquam m.? Pl — скоро ли?m. quam Dig — как толькоm. ubi (m. ut) L etc. — как только2) потом, после, позднее (non erit m., quam fuit ante Lcr); немного спустя, вскоре, затем (proconsul Bithyniae et m. consul T)successor m. suus Su — его непосредственный преемникpaucis m. horis PM — спустя немного часов3) недавно, только что (quod m. proposuĕram C)4) в перечислениях затем, потом (primum... deinde... mox... post L) -
98 nam
1.adv. действительно, в самом деле, поистинеn. mehercule ita agamus C — да, действительно, давай так и сделаем2. conj.1) ибо, так какn. de Carthagĭne tacēre melius puto, quam parum dicere Sl — ибо о Карфагене лучше, по-моему, промолчать, чем сказать мало2) а именноduplex est ratio veri reperiendi, n.: aut..., aut... C — имеется два способа открывать истину, а именно: или..., или...3) дело в том, чтоn. omnis civitas Helvetia in quattuor pagos divisa est Cs — дело в том, что всё Гельветское государство было разделено на четыре области4) ведь, да ведьn. profecto memoriā tenetis complures in Capitolio res de caelo esse percussas C — ведь вы, конечно, помните, что многое на Капитолии было повреждено ударом молнии5) но, однако или затоPicenis cedunt pomis Tiburtia suco, n. facie praestant H — тибуртинские плоды уступают в сочности пиценским, но зато превосходят их внешним видом3. в вопросах (тж. постпозитивно и слитно)же, ноn. quid ago? V — но что же мне делать?n. quam ob rem? Pl — да почему же?quianam? V — но почему?n., obsĕcro, unde? Pl — но откуда же, скажи на милость? -
99 num
1) без вопроса (ещё) теперьetiam n. C — ещё теперь2) с вопросом лиn. moror? Pl — остаться (ли) мне?3)а) разве, неужелиn. barbarorum Romulus rex fuit? C — разве Ромул был царём варваров?rogo, numquid scis, ubi ego habitem? Pt — послушай, ты знаешь ли, где я живу? -
100 opera
1. ae [ opus I ]f.1) работа, труд, дело, деяние, усилие, старание, деятельностьoperam in aliquā re consumere (ponere, locare, collocare) C etc. или operam alicui rei tribuere (navare, impendere, тж. in или ad aliquid conferre C) — трудиться над чём-л., прилагать к чему-л. старанияoperae pretium est Enn, C, Sl etc. — дело стоит трудаoperae pretium habere L — быть вознаграждённым за свой трудnon operae est L — не стоит труда, незачемoperam dare alicui rei Ter, C etc. — заниматься чём-л.dare operam, ne... C, Cs, Pt — прилагать усилия (стараться), чтобы не..operam dare tonsori Su — бриться ( у цирюльника)aurium operam alicui dicere Pl или operam dare alicui Pl (sermoni alicujus C) — внимательно слушать кого-л.datā C (deditā C, consultā AG) operā — намеренно, умышленноoperā meā Ter, C etc. — благодаря мне, из-за меняunā et eādem operā Pl — так же точно или в одно и то же время, зараз2) услуга, помощь (operam suam alicui polliceri Sl; operā alicujus uti Cs)operam alicui praestare (dare) Cs — оказывать кому-л. услугуo. forensis C, Nep — судебная защита3) время, досуг (deest mihi o. C)operae est mihi L — у меня есть время ( или желание), тж. мне удобно, ноoperae non est Pl — нельзя, не полагаетсяoperae ubi mihi erit, ad te venero Pl — как только (если) у меня будет время, я приду к тебе4) преим. pl. рабочий день, дневной труд ( quaternis operis aliquid facere Vr)5) произведение, изделиеoperae aranearum Pl — паутина2. m. и f.1) рабочий, подёнщик или подмастерье ( plures operas conducere Col)2) наёмник, наймит
См. также в других словарях:
Ubi — may be an acronym for:* Union Brazilian pro Interlingua, the national Interlingua organization in Brazil * Universal Basic Income * University of Beira Interior, a Portuguese public university * The University of the Balearic Islands * Union Bank … Wikipedia
ubi — ubi·e·ty; ubi·quar·i·an; ubi·quist; ubi; ubi·qui·none; … English syllables
ubi — place, location, position, 1610s, common in English c.1640 1740, from L. ubi where, ultimately from PIE *kwo bhi (Cf. Skt. kuha, O.C.S. kude where ), locative case of pronomial base *kwo . Ubi sunt, lit. where are (1914), in reference to… … Etymology dictionary
UBI — steht für: Ubisoft, ein Spieleentwickler und Publisher UBI UKW Sprechfunkzeugnis für den Binnenschifffahrtsfunk Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, eine durch die Bundesverfassung erlassene schweizerische… … Deutsch Wikipedia
Ubi [1] — Ubi (lat.), wo; das Ubi, die Frage über den Ort des Gegenstandes … Pierer's Universal-Lexikon
ubí — (Cuba; Vitis caribaea) m. *Planta vitácea, especie de *bejuco, de la que se hacen *cestas. * * * ubí. m. Cuba. Planta de la familia de las Vitáceas, especie de bejuco que se utiliza para hacer canastas … Enciclopedia Universal
Ubi [2] — Ubi, Insel, so v.w. Oby 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Ubi — Ubi, lat., wo; u. bene, ibi patria, wo es mir wohlgeht, ist mein Vaterland; u. periculum, ibi lex, u. lex, ibi poena, lat., wo Gefahr, da ist Gesetz, wo Gesetz. da ist Strafe … Herders Conversations-Lexikon
UBI — sigla Unione Bocciofila Italiana … Dizionario italiano
ubi — /ˈubi/ (say oohbee) noun → ube …
ubí — m. Cuba. Planta de la familia de las Vitáceas, especie de bejuco que se utiliza para hacer canastas … Diccionario de la lengua española