-
1 Rache
f <-> местьaus [als] Ráche (für A) — из мести, в отместку (за что-л)
etw. (A) aus Ráche tun — делать что-л из мести
auf Ráche sínnen*, Ráche brüten разг — замышлять месть
Ráche schwören* — клясться отомстить
Ráche üben [néhmen*] (an j-m für A) — отомстить (кому-л за что-л)
der Schrei nach Ráche — призыв к мести
ein Verlángen nach Ráche — жажда мести
der Tag der Ráche — день расплаты
unerbíttlich auf Ráche sínnen — беспощадно отомстить
éíne fürchterliche Ráche — страшная месть
an j-m blútige Ráche néhmen — заставить кого-л поплатиться кровью
Er dürstet ihn nach Ráche. — Он жаждет мести.
Die Stúnde der Ráche ist gekómmen. — Час расплаты пробил.
Die Zeit der Ráche ist gekómmen. — Время расплаты пришло.
Das ist die Ráche für déíne Úntat. — Это наказание за твои проступки.
Ráche ist süß. разг шутл / Ráche ist Blútwurst. фам шутл / Die Ráche des kléínen Mánnes. — Месть сладка.
Er sinnt seit Jáhren auf Ráche. — Он годами вынашивал план мести.
-
2 Blutwurst
Blútwurst f =,..würsteкровяна́я колбаса́ -
3 Bratwurst
Brátwurst f =,..würste1. жа́реная колба́ска2. сыра́я колба́ска для жа́ренья -
4 Rache
Ráche f = -
5 Rotwurst
Rótwurst f =,..würste террит.кровяна́я колбаса́ -
6 Zervelatwurst
Zervelátwurst [sErvE-] f =,..würsteсервела́т ( сорт колбасы)
См. также в других словарях:
Braten — Braten: Die Herkunft des altgerm. Substantivs mhd. brāte, ahd. brāto »schieres Fleisch, Weichteile«, mniederl. brāde »Wade, Muskel, Faser«, aengl. bræ̅d »Fleisch«, aisl. brāđ »Fleisch« ist ungeklärt. Das Wort hat nichts mit ↑ braten zu tun,… … Das Herkunftswörterbuch