-
101 στρόβει
στροβέωtwirl: pres imperat act 2nd sg (attic epic)στροβέωtwirl: imperf ind act 3rd sg (attic epic) -
102 giravolta
f turnmotoring spinfig U-turn* * *giravolta s.f.1 turn, twine: fare una giravolta, to turn (o to spin) round2 (fig.) (mutamento repentino) shift, about-turn3 (tortuosità) turn, twist, bend: strada a giravolte, winding (o twisty) road.* * *[dʒira'vɔlta]sostantivo femminile1) (rotazione) twirl2) (capriola) caper, somersault3) fig. (voltafaccia) about-turn, turnabout, about-face* * *giravolta/dʒira'vɔlta/sostantivo f.1 (rotazione) twirl2 (capriola) caper, somersault; fare una giravolta to cut a caper3 fig. (voltafaccia) about-turn, turnabout, about-face. -
103 mulinare
mulinare v.tr.1 (far girare in tondo) to mill; to whirl: il vento mulinava le foglie, the wind whirled the leaves about (o round)2 (fig.) to brood over (sthg.), to ruminate upon, about (sthg.): mulinare qlco. (nella mente), to turn sthg. over (and over) in one's mind (o to brood over sthg. o to ponder on sthg.)◆ v. intr.1 (girare in tondo) to whirl around: le foglie secche mulinavano al vento, the dry leaves whirled around in the wind2 (fig.) (agitarsi) to whirl through, to whirl around, to mill through, to mill around: mille idee gli mulinavano in testa, hundreds of ideas were milling through his mind.* * *[muli'nare] 1.verbo transitivo1) (far girare) to twirl [spada, bastone]2) fig. (macchinare) to hatch2.1) (turbinare) [fogli, carte] to swirl around; [ acqua] to whirl, to swirl2) fig. [idee, ricordi] to whirl around* * *mulinare/muli'nare/ [1]1 (far girare) to twirl [spada, bastone]2 fig. (macchinare) to hatch(aus. avere)1 (turbinare) [fogli, carte] to swirl around; [ acqua] to whirl, to swirl2 fig. [idee, ricordi] to whirl around. -
104 piroetta
piroetta s.f.1 pirouette2 (estens.) somersault; cartwheel: i ragazzi facevano salti e piroette sull'erba, the children were turning somersaults on the grass* * *[piro'etta]sostantivo femminile pirouette, spin, twirl* * *piroetta/piro'etta/sostantivo f.pirouette, spin, twirl. -
105 roteare
roteare v.tr. to swing*; to rotate, to whirl; ( gli occhi) to roll: roteava le braccia, he was swinging his arms◆ v. intr. to wheel: un falco roteava nell'aria, a hawk was wheeling in the air.* * *[rote'are]1. vt(spada, bastone) to whirl, (occhi) to roll2. vi* * *[rote'are]* * *roteare/rote'are/ [1]to whirl (round), to twirl [spada, bastone]; to swing* [ braccia]; roteare gli occhi to roll one's eyes. -
106 scatto
m clicksports spurtphotography exposuredi foto takingtelecommunications unitphotography scatto automatico automatic timeruno scatto di rabbia an angry gesturescatto di stipendio automatic raise* * *scatto s.m.1 ( di meccanismo) click: lo scatto della serratura lo fece sobbalzare, the click of the lock made him start2 ( pezzo meccanico) release, catch, trigger: scatto automatico, automatic release; lo scatto del percussore nel fucile, the release of the firing-pin in a rifle; serratura a scatto, deadlatch; coltello a scatto, flick knife3 (fig.) ( balzo) spring, burst: fu in piedi con uno scatto, he sprang to his feet; vinse con uno scatto finale, he won with a final burst // a scatti, in jerks: camminare a scatti, to walk jerkily; parlare a scatti, to talk in bursts // di scatto, suddenly: si alzò di scatto, he sprang up4 ( moto d'ira) burst, fit (of temper), outburst (of rage); ( impulso) impulse: scatto di generosità, generous impulse; ebbe uno scatto d'ira, he had an outburst of rage; non tollero i tuoi scatti, I cannot put up with your fits of temper5 (fig.) ( mutamento di livello) increase, rise // (econ.): scatto automatico dello stipendio, automatic salary rise; scatto della contingenza, rise in the cost-of-living allowance (o cost-of-living increase); scatto di un punto della contingenza, one-point cost-of-living increase; scatto della scala mobile, sliding-scale increase // (amm.) scatto di anzianità, seniority increase6 ( unità tariffaria del telefono) unit: una telefonata di venti scatti, a twenty-unit telephone call.* * *['skatto]sostantivo maschile1) (di serratura, meccanismo) click; (di molla) release2) (congegno) trigger, releasecoltello a scatto — flick knife BE, switchblade AE
serratura a scatto — latch o spring lock
3) (rumore) click, snap4) (moto brusco) dart, bolt, jerkgirarsi di scatto — to twirl o whirl round
aprirsi, chiudersi di scatto — to snap open, shut
a -i — [parlare, muoversi] jerkily
5) fig. outburst, fit6) sport sprint, spurt7) amm. promotion8) fot.9) tel. unit* * *scatto/'skatto/sostantivo m.1 (di serratura, meccanismo) click; (di molla) release2 (congegno) trigger, release; coltello a scatto flick knife BE, switchblade AE; serratura a scatto latch o spring lock3 (rumore) click, snap4 (moto brusco) dart, bolt, jerk; girarsi di scatto to twirl o whirl round; alzarsi di scatto to spring up; aprirsi, chiudersi di scatto to snap open, shut; a -i [parlare, muoversi] jerkily5 fig. outburst, fit; scatto di generosità generous impulse; uno scatto d'ira a fit of anger; non sopporto i suoi -i I can't put up with his fits of temper6 sport sprint, spurt7 amm. promotion; scatto d'anzianità seniority increment8 fot. scatto dell'otturatore shutter release9 tel. unit. -
107 ronddraaien
n. twiddle, twirl--------v. gyrate, circle, cycle, twiddle, twirl, fly round, slue round, fidget, waltz -
108 zavrtjeti
vt pf spin; swing; whir, twirl, swirl; rotate; turn/wheel around; make spin/whirl/ /twirl itd. around, send spinning/whirling/ /twirling/rotating itd.; (ploču, spot) play; - mozgom/glavom/pameću* * *• spin -
109 kiekura
yks.nom. kiekura; yks.gen. kiekuran; yks.part. kiekuraa; yks.ill. kiekuraan; mon.gen. kiekuroiden kiekuroitten kiekurain; mon.part. kiekuroita; mon.ill. kiekuroihintwirl (noun)wreath (noun)* * *• scroll• wreath• tail• flourish• curve• curlicue• twirl -
110 kiertää
yks.nom. kiertää; yks.gen. kierrän; yks.part. kiersi; yks.ill. kiertäisi; mon.gen. kiertäköön; mon.part. kiertänyt; mon.ill. kierrettiinambulate (verb)by-pass (verb)bypass (verb)circle (verb)circulate (verb)circumvent (verb)coil (verb)curl (verb)cycle (verb)dodge (verb)encircle (verb)evade (verb)go around (verb)gyrate (verb)itinerate (verb)make a detour (verb)orbit (verb)revolve (verb)roll (verb)rotate (verb)screw (verb)turn (verb)twine (verb)twirl (verb)twist (verb)wind (verb)wrap (verb)* * *• ambulate• circle• rotate• bypass• roll• make a detour• meander• orbit• pass round• pass• avoid• gyrate• wander about• surround• swirl• turn• twine• twirl• twist• revolve• unwind• stroll• wander• wind• wrap up• wrap• screw• roughly• unscrew• curl• get around• go round• go around• evade• circulate• cycle• coil• embrace• crimp• encircle• dodge• circumvent -
111 koukero
yks.nom. koukero; yks.gen. koukeron; yks.part. koukeroa; yks.ill. koukeroon; mon.gen. koukerojen koukeroiden koukeroitten; mon.part. koukeroja koukeroita; mon.ill. koukeroihincurlicue (noun)curve (noun)flourish (noun)pot-hook (noun)quirk (noun)scroll (noun)twirl (noun)twist (noun)* * *• twist• twirl• quirk• spiral• scroll• hieroglyphics• flourish• curve• curl• curlicue• pot-hook -
112 pyörähdys
yks.nom. pyörähdys; yks.gen. pyörähdyksen; yks.part. pyörähdystä; yks.ill. pyörähdykseen; mon.gen. pyörähdysten pyörähdyksien; mon.part. pyörähdyksiä; mon.ill. pyörähdyksiinprance (noun)revolution (noun)rotation (noun)swing (noun)turn (noun)twirl (noun)* * *• revolution• rotation• swing• somerset• twirl• turn• prance -
113 pyöriä
yks.nom. pyöriä; yks.gen. pyörin; yks.part. pyöri; yks.ill. pyörisi; mon.gen. pyöriköön; mon.part. pyörinyt; mon.ill. pyörittiincircle (verb)circulate (verb)eddy (verb)gyrate (verb)revolve (verb)roll (verb)rotate (verb)spin (verb)trundle (verb)turn (verb)twirl (verb)wheel (verb)whirl (verb)* * *• circle• eddy• gyrate• hover• revolve• revolve. rotate• twirl• whirl• dance• roll• circulate• rotate• turn• trundle• swarm• wheel• rumble• spin -
114 закручивать
(что-л.)
1) twist, twirl; wind round
2) (завертывать)
turn (round, off, up); screw (in)* * *twist, twirl; wind round* * *crumpleinvolve -
115 кружить
несовер. - кружить; совер. - закружить
1) (кого-л./что-л.)
whirl, twirl, swirl, spin, wheel round, turn (round)
2) без доп. (описывать круги)
circle, go round
3) без доп. (плутать)
wander, stray about* * ** * *whirl, twirl, swirl, spin, wheel round, turn* * *millring -
116 крутить
несовер. - крутить; совер. - покрутить
1) twist, twirl; roll (up) (свертывать)
2) turn
3) whirl
4) have on a string* * *(что-л.; - скрутить, закрутить) twist, twirl* * *driverevolverotatescrewspintwist -
117 закрутить(ся)
1) twist; 2) twist; 3) twirl; 4) twirl -
118 закручивать(ся)
1) twist; 2) twist; 3) twirl; 4) twirl -
119 вертеть
(вн.)1) ( приводить в круговое движение) rotate (d); turn (d) (round)верте́ть колесо́ — turn / rotate a wheel
верте́ть голово́й — twist one's head round
верте́ть тро́стью — twirl a cane
3) разг. (тв.; распоряжаться) do what one likes (with); (кем-л тж.) turn / twist smb round one's (little) finger идиом.она́ ве́ртит им как хо́чет — she can twist him round her little finger
4) (сов. сверну́ть) (изготовлять, скручивая) rollверте́ть папиро́су — roll a cigarette
••как ни верти́ — this way or another; like it or not
-
120 закручивать
несов. - закру́чивать, сов. - закрути́ть; (вн.)1) (туго свёртывать, наматывать) twirl (d), twist (d); ( вокруг) wind (d) roundзакру́чивать кому́-л ру́ки за́ спину — twist smb's arms behind his back
закру́чивать во́жжи на́ руки — wind the reins round one's hands
закру́чивать усы́ — turn up the ends of one's moustache [mə'stɑːʃ], twirl / twiddle / twist one's moustache
ве́тер закрути́л пыль — the wind [wɪ-] is stirring up the dust
2) (завёртывать: кран и т.п.) turn off (d); (гайку и т.п.) turn (d) tight, tighten (up) (d)••закру́чивать га́йки — см. гайка
закрути́ть рома́н (с тв.) разг. — have / start an affair (with)
См. также в других словарях:
Twirl — Twirl, v. t. [imp. & p. p. {Twirled}; p. pr. & vb. n. {Twirling}.] [Cf. AS. [thorn]wiril a churn staff, a stirrer, flail, [thorn]weran, [=a][thorn]weran, to agitate, twirl, G. zwirlen, quirlen, to twirl, to turn round or about, quirl a twirling… … The Collaborative International Dictionary of English
twirl´er — twirl «twurl», verb, noun. –v.t. 1. to revolve rapidly; spin; whirl: »to twirl a baton. 2. to turn around and around idly: »He twirled his umbrella as he walked. 3. to twist; curl … Useful english dictionary
twirl — [twə:l US twə:rl] v [I and T] [Date: 1500 1600; Origin: Perhaps from a Scandinavian language] to turn around and around or make something do this twirl around/round ▪ Couples were twirling around the dance floor. twirl sth around/round ▪ She… … Dictionary of contemporary English
twirl — twirl·er; twirl·i·gig; twirl; … English syllables
twirl — [twʉrl] vt., vi. [prob. < Scand, as in Norw dial. tvirla, to twirl, akin to OE thwirel, stirring rod < IE base * twer , to whirl, stir up > TURBID] 1. to rotate rapidly; spin 2. to turn rapidly in a circle; whirl around 3. to twist or… … English World dictionary
Twirl — Twirl, v. i. To revolve with velocity; to be whirled round rapidly. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Twirl — Twirl, n. 1. The act of twirling; a rapid circular motion; a whirl or whirling; quick rotation. [1913 Webster] 2. A twist; a convolution. Woodward. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
twirl — 1590s (n. and v.), of uncertain origin, possibly connected with O.E. þwirl a stirrer. Or else a blend of TWIST (Cf. twist) and WHIRL (Cf. whirl). Related: Twirled; twirling … Etymology dictionary
twirl — vb *turn, revolve, rotate, gyrate, circle, spin, whirl, wheel, eddy, swirl, pirouette … New Dictionary of Synonyms
twirl — [v] turn around circularly gyrate, gyre, pirouette, pivot, purl, revolve, rotate, spin, turn, twist, wheel, whirl, whirligig, wind; concepts 150,152 Ant. straight, untwirl, untwist … New thesaurus
twirl — ► VERB ▪ spin quickly and lightly round. ► NOUN 1) an act of twirling. 2) a spiralling or swirling shape, especially a flourish made with a pen. DERIVATIVES twirler noun twirly adjective. ORIGIN probab … English terms dictionary