-
21 неблестящий
прил.tutt'altro che brillante / eccelso -
22 очень
нар.molto, assaiне очень красивая — non particolarmente bella; piuttosto bruttinaне так чтобы очень — non proprio bene; non molto per la quale ( как существительное) -
23 совершенно
нар.1) completamente, perfettamente, assolutamente; del tutto, interamente (совсем, вовсе)совершенно верно / справедливо / правильно! — giustissimo!; più che giusto!совершенно забросить занятия — abbandonare del tutto lo studio2) ( в совершенстве) perfettamente, a / alla perfezioneсовершенно изъясняться по-французски — esprimersi perfettamente in francese; esprimersi in un francese perfetto -
24 anzi
1. avv.2. cong.1) (tutt'altro) напротив, совсем наоборот, отнюдьnon è un brutto film, anzi! — фильм вовсе не плохой, напротив!
non sono arrabbiato, anzi! — я вовсе не сержусь, отнюдь!
la strada non è rumorosa, anzi è proprio silenziosa — улица не шумная, я бы сказал даже тихая
2) (o meglio) более (больше) того; дажеil risultato è stato buono, anzi ottimo — результат хороший, даже отличный
3. prep.раньше (прежде) + gen. -
25 decente
agg.1) приличный; (decoroso) пристойный, благопристойный2) (accettabile) приличный, неплохой, недурной, хорошийun salario decente — приличная (неплохая, хорошая) зарплата
-
26 esaltante
agg. -
27 gentile
agg.1.1) любезный, вежливый, приветливый, деликатный, предупредительный, внимательныйè gentile con tutti — он со всеми любезен (вежлив, приветлив)
sia gentile, mi passi il sale! — будьте добры, передайте мне соль!
grazie, molto gentile! — спасибо, вы очень любезны! (очень любезно с вашей стороны!)
2) (nobile, fine) тонкий, благородный; изысканный3) (caro)gentile signora, Le scrivo... — Уважаемая синьора! Я пишу Вам...
gentile signor Ivanov, le scrivo... — Уважаемый господин Иванов! Я пишу Вам...
2.•◆
il gentil sesso — слабый (прекрасный) пол -
28 imbecille
1. agg.глупый, безмозглый2. m. e f.дурак, идиот, кретин; (citrullo) балда, болван; (lett.) глупец"Don Fabrizio conversava con Pallavicino e si accorgeva che questi era tutt'altro che un imbecille" (G. Tomasi di Lampedusa) — "Дон Фабрицио, беседуя с Паллавичино, пришёл к заключению, что тот отнюдь не глуп" (Д. Томази ди Лампедуза)
-
29 ineccepibile
agg.безупречный, безукоризненный; (perfetto) отличный -
30 laurea
f.университетское (высшее) образование; диплом об окончании высшего учебного заведенияconseguire (prendere) la laurea — получить диплом (окончить университет, институт)
il 70% degli studenti italiani non giunge alla laurea — семидесяти процентам итальянских студентов не удаётся окончить университет
laurea breve — a) сокращённый университетский курс; b) диплом об окончании сокращённого университетского курса
ha una laurea in storia nel cassetto, ma fa tutt'altro — у него историческое образование (он кончил истфак), но работает совсем в другой области (не по специальности)
-
31 leggibile
agg.1) (decifrabile) разборчивый, разборчиво написанный, понятный2) (facile da capire) удобочитаемый3) (che merita una lettura) неплохой, занятный(scherz.) — "читабельный"
secondo me è un libro tutt'altro che leggibile — по-моему это "нечитабельная" книжка
-
32 mostra
f.1) (sfoggio) демонстрация, показ (m.)non dovrebbe portare la mini e mettere in mostra le sue gambe tutt'altro che perfette — ей бы не следовало носить мини-юбку и демонстрировать отнюдь не безупречные ноги
mettersi in mostra — работать на публику (выставляться напоказ, стараться произвести хорошее впечатление)
"Colui che ruba deve sempre far mostra di amare i bambini e di temere Iddio" (E. Flaiano) — "Тот, кто ворует, обычно симулирует любовь к детям и богобоязненность" (Э. Флайяно)
2) (esposizione) выставка -
33 omogeneo
-
34 rassicurante
agg.ободряющий; (tranquillizzante) успокаивающий, успокоительный; (che dà fiducia) внушающий доверие -
35 sconfiggere
v.t. (anche fig.)нанести поражение + dat., разгромить, разбить на голову, покончить с + strum., взять (одержать) верх над + strum.; (colloq.) положить на обе лопатки -
36 storia
f.1.1) историяstoria antica (medievale, moderna, contemporanea) — история античного мира (средних веков, новая история, новейшая история)
storia dell'arte — искусствоведение (n.) (история искусства)
2) (racconto) сказкаla storia del "Gatto con gli stivali" — сказка "Кот в сапогах"
nonno, raccontami una storia! — дедушка, расскажи мне сказку!
il romanzo racconta la storia di un amore travagliato — в романе описывается история несчастной любви
3) (vicenda) случай (m.), история, эпизод (m.); (questione) вопрос, дело (n.)non c'entra, è tutta un'altra storia! — это уже совсем другая история!
4) (relazione) роман, (любовная) связь; (ant.) интрижка5) (fandonia) выдумка, небылица, россказни (pl.), басни (pl.), бредни (pl.)tutte storie! — всё это бредни! (fam. бред сивой кобылы!)
sono tutte storie per non studiare! — это очередной предлог, чтобы не заниматься
6) (pl. difficoltà)fare storie — чинить препятствия (colloq. мурыжить, мытарить)
se dovessero farti delle storie, telefonami! — если они будут тебя мурыжить, позвони мне!
senza tante storie — a) без лишних слов; b) без церемоний
alzati senza tante storie, è tardi! — не тяни, вставай, уже поздно!
quante storie per alzarsi un'ora prima! — сколько шуму (разговоров) только из-за того, что надо встать на час раньше!
non fare tante storie! — не заставляй себя просить! (fam. не кочевряжься!)
ha fatto un sacco di storie, ma poi ha accettato — он покочевряжился, но под конец согласился
2.•◆
sempre la solita storia! — вечно одно и то же! (опять ты за своё!)è stata una partita senza storia: hanno vinto sei a zero — об этом матче нечего рассказать, он кончился со счётом шесть-ноль
le sue gaffe sono passate alla storia — он мастер ляпать невпопад (попадать впросак, gerg. лажаться)
-
37 -D780
donna (или femmina) galante (или allegra, generica, legg(i)era, perduta, pubblica, d'affari, di cattivi costumi, di facili costumi, da finestra, di mal affare, di malaffare, di mala vita, di mondo, di un'ora, di partito, di piacere, da prezzo, di strada, di vita)
женщина легкого поведения:Per la prima volta mi sono accorto di giudicare Iris con malanimo, mentre prima mi pareva una simpatica compagna, tutt'altro che una donna di cattivi costumi. (G. Arpino, «La suora giovane»)
Впервые я заметил, что плохо думаю об Ирис; тогда как раньше она казалась мне симпатичной приятельницей и, уж конечно, не развратной женщиной....non si era sposato, non aveva figli, non aveva neppure amici, né donne, se non generiche, come Giuditta. (G. Scerbanenco, «Redimere un tigre»)
...он не был женат; у него не было ни детей, ни даже друзей, ни женщин, если не считать таких как Джудитта.I pezzi forti erano le prepotenze del protettore sulle donne di vita. (R. Grandi, «Motti e detti romaneschi»)
Самыми сильными номерами Тото были сценки, изображавшие, как «покровитель» измывается над уличными женщинами.Lisaura. — Parlo di quella pellegrina, la quale è donna di mal affare. (C. Goldoni, «La bottega del caffè»)
Лизаура. — Я говорю о паломнице, которая на самой деле является особой легкого поведения.Soprattutto gli rimproverava l'infedeltà alla famiglia, questa frivola ricerca di donne, mercenarie o non, ma leggere, ma donne di un'ora. (M. Puccini, «Ebrei»)
Особенно упрекал его Карло за неверность семье, за его пошлую погоню за женщинами легкого поведения, женщинами на час.(Пример см. тж. - M578). -
38 -F897
± держаться в границах дозволенного, не рисковать:Dall'allegrezza dimostrata e sentita veramente da Lalla, non si deve credere che il capriccetto per Sandrino fosse svanito, tutt'altro. Lalla continuava anzi a scherzare con lui, ma tenendosi sempre a fior d'acqua, mentre il giovanotto c'era dentro fin sopra la testa. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)
Из того, что Лалла развлекалась и не скрывала своего удовольствия, не следует, будто ее каприз к Сандрино улетучился. Напротив, она продолжала флиртовать с ним, но всегда держала его в границах, тогда как юноша с головой окунулся в свою страсть. -
39 -L328
leggero come una farfalla (или come una foglia, come una nuvola, come paglia, com'una piuma, com'un ragnatelo, come una spoglia di cipolla, com'un uccello)
± легкий как перышко, как пушинка:Nelle città straniere, dopo un giorno, lui si muove leggero come una farfalla. (N. Ginzburg, «Le piccole virtù»)
В совсем незнакомом ему городе, уже через день, он спокойно ориентируется и порхает как бабочка.—...Sei peso di molto?
— Peso? tutt'altro... Son leggero come una foglia. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)—...Ты много весишь?— Я-то?.. Как пушинка.La fanciulla non se n'accorse, leggera come una nuvola moveva per la stanza.... (M. Bontempelli, «L'amante fedele»)
Девушка этого не заметила. Легкая, как облачко, она порхала по комнате.Honorata saliva, leggera come un uccello, senza appoggiarsi alla branca. (E. Salgari, «Il corsaro nero»)
Онората, легкая как пушинка, поднималась на борт, даже не опираясь на поручень.(Пример см. тж. - V83). -
40 -S211
avere un santo dalla sua (тж. avere qualche santo in paradiso)
a) иметь сильного покровителя:«...effettivamente le sue condizioni finanziarie sono tutt'altro che eccellenti... ma come si suol dire, quel tipo ha sette santi in paradiso». (S. Signoroni, «Testimonianza d'accusa»)
— По правде сказать его финансовое положение далеко не блестяще... но, как говорится, у этого типа и в раю заступники найдутся.b) быть счастливым в чём-л.:...Mai ch'abbia avuto un santo dalla mia. (V. Pratolini, «Lo scialo»)
...Вечно мне не везет.
См. также в других словарях:
altro — [lat. alter ]. ■ agg. indef. 1. a. [anteposto al nome, differente da persona o cosa nominata prima o a cui tacitamente si allude] ▶◀ differente, diverso. ● Espressioni: l altro mondo ▶◀ l aldilà. ▲ Locuz. prep.: d altra parte (o d altro lato o … Enciclopedia Italiana
altro — {{hw}}{{altro}}{{/hw}}A agg. indef. 1 Differente, diverso, con valore indeterm.: erano altri tempi; è un altra questione | D altra parte, del resto. 2 Nuovo, secondo, aggiunto al precedente: prendi un altra tazza di tè | Un secondo, novello: nel… … Enciclopedia di italiano
altro — A agg. indef. 1. differente, diverso □ alternativo CONTR. simile, uguale, identico, stesso, medesimo 2. nuovo, secondo, aggiunto □ un secondo, novello 3. restante, rimanente 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tutto — [da una var., non bene spiegata, del lat. totus tutto, intero , forse tuttus o tuctus influenzato dal plur. cuncti tutti ]. ■ agg. 1. a. (solo al sing.) [di oggetto, quantità e altro, senza esclusione di alcuna parte, in senso intensivo ed… … Enciclopedia Italiana
tutto — tùt·to agg.indef., pron.indef., s.m. FO I. agg.indef. I 1a. riferito a un sostantivo o a un pronome singolare, indica un intera quantità o estensione di spazio o di tempo: tutta la terra, ho mangiato tutto il gelato, percorreremo tutto il… … Dizionario italiano
tutto — {{hw}}{{tutto}}{{/hw}}A agg. indef. 1 Intero (riferito a un s. sing. indica la totalità, la pienezza di qlco.) tutto l universo; tutta la città è in subbuglio; con tutto il cuore; lotta con tutte le forze | Compreso, incluso: siamo al completo a… … Enciclopedia di italiano
niente — / njɛnte/ (ant. neente, neiente, e altre var.) [etimo incerto; tra le varie etimologie proposte (lat. ne inde, nec entem, nec gentem ), è ritenuta più accettabile l ultima, accolta anche per spiegare il corrispondente fr. néant (ant. nient,… … Enciclopedia Italiana
punto — punto1 s.m. [lat. punctum, lat. tardo punctus, der. di pungĕre pungere ; propr. puntura, forellino ]. 1. (geom.) [ente fondamentale minimo, privo di dimensioni, rappresentabile nello spazio cartesiano da una terna di numeri reali: p. di un… … Enciclopedia Italiana
faccenda — fac·cèn·da s.f. FO 1a. cosa da fare; incombenza, commissione: avere delle faccende da sbrigare; essere in tutt altre faccende affaccendato, occuparsi di tutt altro; essere faccenda di qcn., spettare a lui, essere di sua competenza; essere in… … Dizionario italiano
Gigi Mai — Luigi Tenco (* 21. März 1938 in Cassine; † 27. Januar 1967 in San Remo) war ein italienischer Liedermacher. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Jugend und Schulzeit 1.2 Studium und erste Erfolge … Deutsch Wikipedia
Luigi Tenco — (* 21. März 1938 in Cassine; † 27. Januar 1967 in Sanremo) war ein italienischer Liedermacher. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Jugend und Schulzeit 1.2 Studium und erste Erfo … Deutsch Wikipedia