Перевод: с русского на французский

с французского на русский

turf

  • 1 бега

    courses f pl, course f de chevaux
    * * *
    мн.
    1) ( конские состязания) courses f pl au trot (attelé)
    2) ( ипподром) разг. turf [tœrfˌ tyrf] m
    3) ( побег) уст.

    находи́ться в бега́х — être en fuite ( о крепостных); être en rupture de ban ( о ссыльных)

    ••

    быть це́лый день в бега́х разг.être en ( или faire des) courses toute la journée

    * * *
    n
    1) gener. course (de chevaux), turf, trotting
    2) argo. courtine

    Dictionnaire russe-français universel > бега

  • 2 ипподром

    м.
    hippodrome m; champ m de courses, turf [tœrfˌ tyrf] m
    * * *
    n
    1) gener. carrière, champ de courses, hippodrome, piste, turf
    2) horse.breed. piste de trot

    Dictionnaire russe-français universel > ипподром

  • 3 беговая дорожка

    adj
    1) gener. piste de course à pied, tapis de course (тренажер)
    4) construct. piste, piste d'athlétisme, couloir (стадиона)

    Dictionnaire russe-français universel > беговая дорожка

  • 4 дело

    с.
    1) ( работа) affaire f; occupation f, besogne f ( занятие)

    быть за́нятым де́лом — être occupé, travailler vi

    приня́ться за де́ло — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)

    за де́ло! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!

    сиде́ть без де́ла — rester sans occupation

    2) ( поступок) action f; fait m

    сде́лать до́брое де́ло — faire une bonne action ( или œuvre)

    3) юр. affaire f, cause f, procès m; dossier m

    уголо́вное де́ло — affaire pénale

    возбуди́ть де́ло — ouvrir une enquête

    рассле́довать де́ло — mener une enquête

    прекрати́ть де́ло — clore une affaire

    4) (предмет, цель забот) cause f; œuvre f ( творение); question f ( вопрос)

    де́ло ми́ра — cause de la paix

    э́то о́бщее де́ло — c'est une cause commune, c'est l'affaire de tout le monde

    э́то де́ло всей его́ жи́зни — c'est l'œuvre de toute sa vie

    де́ло че́сти — affaire f d'honneur

    5) (круг ве́дения) affaire f; ressort m

    э́то де́ло прокуро́ра — c'est l'affaire du procureur, c'est du ressort du procureur

    э́то не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas

    вме́шиваться не в своё де́ло — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas

    не твоего́ ума́ де́ло — ce n'est pas (un truc) pour ton petit cerveau

    6) (область знаний, работы) art m; industrie f

    хорошо́ знать своё де́ло — bien connaître son affaire

    вое́нное де́ло — art militaire

    го́рное де́ло — industrie minière, industrie du sous-sol

    изда́тельское де́ло — industrie du livre

    столя́рное де́ло — menuiserie f

    золоты́х дел ма́стер — orfèvre m

    7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)

    он воро́чает де́ла́ми — c'est un brasseur d'affaires

    он закры́л своё де́ло — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)

    8) канц. dossier m

    ли́чное де́ло — dossier personnel

    подши́ть к де́лу — joindre au dossier

    9) мн.
    10) ( сражение) уст. affaire f

    храбр в де́ле — courageux en l'affaire

    11) (событие, происшествие)

    щекотли́вое де́ло — affaire délicate

    де́ло бы́ло ле́том — ça s'est passé en été

    э́то де́ло про́шлое — c'est du passé

    де́ла́ давно́ мину́вших дней — c'est de l'histoire ancienne

    12) ( нужда)
    а) affaire f

    прийти́ по де́лу — venir (ê.) pour affaire

    ходи́ть по де́ла́м — aller (ê.) pour affaires

    ••

    де́ло жите́йское — c'est une chose commune, rien de plus commun

    де́ло вку́са — question f de goût

    де́ло привы́чки — question d'habitude

    ги́блое де́ло — fichue ( или sale) affaire

    гре́шным де́лом вводн. сл.à vrai dire

    б) или перев. оборотом с гл. avouer vt

    гре́шным де́лом, я люблю́ поспа́ть по́сле обе́да — j'avoue que j'aime faire la sieste

    име́ть де́ло с ке́м-либо — avoir affaire à qn

    употреби́ть в де́ло — faire servir à qch

    говори́ть де́ло ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'or

    э́то его́ рук де́ло разг.c'est lui qui a fait le coup

    де́ло слу́чая — effet m du hasard (придых.)

    де́ло за ва́ми — on n'attend plus que vous

    то и де́ло — à tout moment, à tout bout de champ

    гла́вное де́ло вводн. сл.surtout

    гла́вное де́ло, не теря́ть му́жества — surtout ne perdons pas courage

    всё де́ло в э́том — tout est là

    вот в чём де́ло — voilà de quoi il s'agit

    де́ло в шля́пе! разг.l'affaire est dans le sac!

    де́ло дрянь разг.l'affaire est dans le lac

    то ли де́ло е́хать на маши́не — si l'on va en voiture c'est autre chose

    в чём де́ло? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чём речь?)

    э́то друго́е де́ло — c'est autre chose, c'est une autre affaire

    де́ло в том, что... — c'est que...; le fait est que...

    в са́мом де́ле — en effet

    пе́рвым де́лом — avant tout

    ме́жду де́лом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libre

    на де́ле — en fait, en réalité

    за де́ло! ( поделом) — c'est bien fait!

    к де́лу! — au fait!

    бли́же к де́лу — allons au fait

    э́то де́ло решённое — c'est une affaire entendue; la cause est jugée

    (ну) и де́ло с концо́м! разг.tout est dit!

    э́то де́ло осо́бое — c'est un fait à part

    приступи́ть пря́мо к де́лу — aller droit au fait

    наде́лал он мне дел! — il m'a donné du fil à retordre

    э́то после́днее де́ло — c'est la pire des choses

    стра́нное де́ло — chose singulière

    де́ло ста́ло за деньга́ми — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argent

    за чем де́ло ста́ло? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?

    за э́тим де́ло не ста́нет — qu'à cela ne tienne

    ви́данное ли э́то де́ло! — a-t-on jamais vu ça!

    де́ло ма́стера бои́тся посл.c'est à l'œuvre qu'on reconnaît l'artisan

    зна́ющий своё де́ло — rompu au métier, maître m en son métier

    по ли́чному де́лу — pour affaire personnelle ( или privée)

    * * *
    n
    1) gener. action, coup, métier, négociation, obligation, occupation, travail, ouvrage, tâche, affaire, besogne, cause, chose, œuvre, acte, fait
    2) colloq. business, tabac, boulot, biseness, bisness, bizness, danse, turf
    3) obs. négoce, sac
    4) eng. opération
    5) construct. technique
    6) law. cas, matière
    7) offic. dossier

    Dictionnaire russe-français universel > дело

  • 5 приняться за работу

    v
    gener. retourner au travail, retrousser ses manches, se mettre au travail, se mettre au turf

    Dictionnaire russe-français universel > приняться за работу

  • 6 проституция

    ж.
    * * *
    n
    1) gener. prostitution
    2) argo. aller au tapin, biseness, bisness, bizness, turbin, turf

    Dictionnaire russe-français universel > проституция

  • 7 работа

    ж.
    1) (действие, занятие, труд) travail m; besogne f ( дело); labeur m ( тяжёлая)

    рабо́та се́рдца — fonctionnement m du cœur

    рабо́та мы́сли — fonctionnement de l'esprit

    физи́ческая рабо́та — travail manuel

    у́мственная рабо́та — travail intellectuel

    дома́шняя рабо́та, рабо́та по до́му — travaux ménagers

    совме́стная рабо́та — collaboration f

    нау́чная рабо́та — travail scientifique

    обще́ственная рабо́та — travail d'intérêt public

    подпо́льная рабо́та — action clandestine ( или souterraine)

    подённая рабо́та — travail à la journée

    сде́льная рабо́та — travail à la pièce ( или aux pièces)

    полевы́е рабо́ты — travaux des champs

    земляны́е рабо́ты — travaux de terrassement

    боева́я рабо́та воен.activité f combattante

    ка́торжные рабо́ты — travaux forcés

    ка́торжная рабо́та перен.travail de galérien ( или de forçat)

    взя́ться ( или приня́ться) за рабо́ту — se mettre au travail ( или à l'œuvre, à la besogne, à l'ouvrage)

    поста́вить рабо́ту — organiser le travail

    разверну́ть рабо́ту — organiser largement le travail

    привы́кнуть к рабо́те — se faire au travail

    быть без рабо́ты — être sans travail; chômer vi

    приступи́ть к рабо́те (над книгой, над ролью) — se mettre au travail

    едини́ца рабо́ты физ.unité f de travail

    2) ( служба) travail m, service m

    случа́йная рабо́та — travail occasionnel

    сме́нная рабо́та — travail posté, travail par équipes

    постоя́нная рабо́та — travail permanent

    поступи́ть куда́-либо на рабо́ту — entrer (ê.) au service de...; entrer en service (abs); obtenir du travail ( получить работу)

    дома́шняя рабо́та шк.devoir m

    ••

    взять в рабо́ту кого́-либо разг.travailler qn

    рабо́та гори́т у неё в рука́х — avec elle le travail se fait tout seul

    * * *
    n
    1) gener. action, besogne, fonction, fonctionnement, manœuvre (механизма), marche, peine, réalisation (Les réalisations présentées dans le cadre de ce concours doivent être liées à la découverte d’un territoire dans le temps et dans l’espace.), tâche, œuvre, campagne (организованная с определённой целью), opération, service, service (на кого-л.), main-d'œuvre, ouvrage, travail
    2) colloq. biseness, bisness, bizness, turf, turbin, boulot
    3) obs. business
    5) construct. (конструкции) comportement, (механизма) fonctionnement, (служба) service (см. также работы), (ïðîäæûò òðæäà) ouvrage, (ïðîöåññ) travail
    6) IT. exploitation (ñì. òæ. fonctionnement), manipulation, activité
    7) simpl. tapin
    8) canad. job
    9) argo. taf, trime

    Dictionnaire russe-français universel > работа

  • 8 скачки

    мн.
    courses f pl

    ска́чки с препя́тствиями — steeple-chase [stipəltʃez] m (pl steeple-chases), courses de haies (придых.), courses d'obstacles

    * * *
    n
    1) gener. course de haies, turf, ébats
    2) sports. course
    3) argo. courtine

    Dictionnaire russe-français universel > скачки

  • 9 это меня не касается

    n
    gener. ce n'est pas mon turf, cela ne me regarde pas, je ne suis pas concerné

    Dictionnaire russe-français universel > это меня не касается

  • 10 это не моё дело

    n
    1) gener. ce n'est pas mon turf, cela ne me regarde pas, je ne suis pas payé pour ça

    Dictionnaire russe-français universel > это не моё дело

См. также в других словарях:

  • turf — turf …   Dictionnaire des rimes

  • turf — [ tyrf; tɶrf ] n. m. • 1828; mot angl. « pelouse » → 2. tourbe 1 ♦ Terrain où se disputent les courses de chevaux. ♢ Ce qui concerne les courses de chevaux, leur préparation (entraînement) et les activités qui en dépendent (paris, etc.). ⇒ cheval …   Encyclopédie Universelle

  • Turf — (t[^u]rf), n.; pl. {Turfs}, Obs. {Turves}. [AS. turf; akin to D. turf peat, G. torf, OHG. zurba turf, Sw. & Icel. torf turf, peat, Dan. t[ o]rv, Skr. darbha a kind of grass, a tuft of grass. [root]242.] 1. That upper stratum of earth and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • turf — TURF, turfuri, s.n. (livr.) Hipodrom; p. ext. cursă de cai. – Din fr. turf. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  TURF s. v. hipodrom. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  turf s. n …   Dicționar Român

  • turf — UK US /tɜːf/ noun [U] ► an area of activity in which a person or company has a lot of knowledge and experience and which they believe belongs to them: »By launching a line in beauty products they are challenging the bigger company on its own turf …   Financial and business terms

  • Turf — may refer to: * Lawn, an area of grass maintained for decorative or recreational use * Sod, the surface layer of ground consisting of a matt of grass and grass roots, sometimes used as a construction material * Artificial turf, is a man made… …   Wikipedia

  • turf — turf; turf·dom; turf·en; turf·ite; turf·man; As·tro·turf; …   English syllables

  • turf|y — «TUR fee», adjective, turf|i|er, turf|i|est. 1. covered with turf; grassy. 2. like turf. 3. like peat; full of peat …   Useful english dictionary

  • turf — ► NOUN (pl. turfs or turves) 1) grass and the surface layer of earth held together by its roots. 2) a piece of such grass and earth cut from the ground. 3) (the turf) horse racing or racecourses generally. 4) (one s turf) informal one s territory …   English terms dictionary

  • Turf — Turf, v. t. [imp. & p. p. {Turfed}; p. pr. & vb. n. {Turfing}.] To cover with turf or sod; as, to turf a bank, of the border of a terrace. A. Tucker. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • turf — (turf) s. m. Lieu où se font les courses de chevaux. Sur le turf. Un habitué du turf. ÉTYMOLOGIE    Angl. turf, champ de gazon …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»