Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

tundma

  • 1 entertain\ a\ feeling

    English-Estonian dictionary > entertain\ a\ feeling

  • 2 acquainted\ with

    tundma, tuttav olema

    English-Estonian dictionary > acquainted\ with

  • 3 at\ your\ fingertips

    English-Estonian dictionary > at\ your\ fingertips

  • 4 feel

    tundma, tunduma, katsuma, kobama ; tunne, õhkkond

    English-Estonian dictionary > feel

  • 5 feel\ at\ home

    English-Estonian dictionary > feel\ at\ home

  • 6 feel\ like

    tundma nagu, tahtma, isu tegema

    English-Estonian dictionary > feel\ like

  • 7 feel\ out

    English-Estonian dictionary > feel\ out

  • 8 get\ the\ feel

    tundma õppima, käppa saama

    English-Estonian dictionary > get\ the\ feel

  • 9 know\ like\ the\ back\ of\ your\ han

    English-Estonian dictionary > know\ like\ the\ back\ of\ your\ han

  • 10 изведать

    tundma õppima

    Русско-эстонский словарь (новый) > изведать

  • 11 изучить

    tundma õppima; uurima

    Русско-эстонский словарь (новый) > изучить

  • 12 почувствовать

    tundma; tunnetama

    Русско-эстонский словарь (новый) > почувствовать

  • 13 чувствовать

    171a Г несов. что
    1. tundma; \чувствовать волнение erutust tundma, erutatud olema, \чувствовать страх hirmu tundma, hirmul olema, \чувствовать ответственность vastutust tundma, \чувствовать голод nälga tundma, näljas olema, \чувствовать усталость väsimust tundma, väsinud olema, \чувствовать симпатию к кому kelle vastu sümpaatiat tundma, как вы себя чувствуете kuidas te end tunnete, kuidas teie enesetunne on, \чувствовать себя хозяином end peremehena tundma, \чувствовать тревогу (1) muretsema, muret tundma, (2) ärevust tundma, ärevil olema, \чувствовать себя виновным end süüdlasena tundma;
    2. tajuma, tundma, aduma; \чувствовать свои недостатки oma puudusi tajuma v tundma v aduma; ‚
    давать \чувствовать кому kellele märku v tunda andma;
    давать себя \чувствовать end tunda andma;
    не \чувствовать ног под собой kõnek. (1) väsimusest mitte jalul seisma, vaevalt jalul püsima, jalust vaevatud olema, (2) linnutiivul lendama, kellel oleks nagu kümme paari jalgu all; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > чувствовать

  • 14 узнать

    167 Г сов.несов.
    1. по чему ära tundma; \узнатьть старого друга vana sõpra ära tundma, \узнатьть в лицо näo järgi ära tundma, \узнатьть по фотографии foto v pildi järgi ära tundma, \узнатьть по голосу hääle järgi v häälest ära tundma, вас не \узнатьть teid ei tunne äragi;
    2. от кого-чего, о ком-чём, про кого-что teada v kuulda saama, kuulma; järele pärima, välja uurima, jälile saama; \узнатьть новость uudist teada v kuulda saama, \узнатьть из газеты ajalehest teada saama, \узнатьть о здоровье друга sõbra tervise järele pärima, надо \узнатьть его адрес peaks ta aadressi teada saama v välja uurima, позвольте \узнатьть lubage küsida, \узнатьть секрет saladust teada saama, saladuse jälile saama;
    3. tutvuma, tundma õppima; kellest kuulma; его \узнатьла вся страна temast kuulis kogu maa, ta sai kuulsaks üle kogu maa;
    4. tunda v näha saama; tundma õppima; \узнатьть радость материнства emarõõmu tunda saama, ты у меня ещё \узнатьешь küll sa mul veel näed, \узнатьть нищету puudust tunda v näha saama, хорошо \узнатьть друг друга üksteist v teineteist hästi tundma õppima, \узнатьть чей характер kelle iseloomu tundma õppima; ‚
    своих не \узнатьешь v
    \узнатьет kõnek. (saad, saab) nii et ei tea, kui vana sa oled v ta on

    Русско-эстонский новый словарь > узнать

  • 15 соскучиться

    271 Г сов.
    1. с кем, с инф. igavust tundma, igavlema, igav hakkama; вы со мной \соскучитьсяесь teil hakkab minuga igav, \соскучитьсяься в одиночестве üksinduses igavlema;
    2. о ком-чём, по ком-чём, по кому-чему igatsust tundma, taga igatsema, puudust tundma; \соскучитьсяься по родным omaste järele igatsust tundma, \соскучитьсяься по отцу isa taga igatsema, \соскучитьсяься по книгам raamatuist puudust tundma

    Русско-эстонский новый словарь > соскучиться

  • 16 питать

    165a Г несов.
    1. кого-что, чем toitma (ka ülek.);
    2. что, чем varustama; \питать город электроэнергией linnale elektrit andma;
    3. что к кому ülek. tundma; \питать доверие к кому usaldama keda, kelle vastu usaldust tundma, \питать отвращение к кому vastikust tundma, \питать надежду lootust hellitama, \питать ненависть к кому keda vihkama, \питать сочувствие к кому kellele kaasa tundma, kaastundega suhtuma kellesse, \питать уважение к кому kellest lugu pidama, \питать глубокие чувства к кому sügavalt armastama keda, kelle vastu sügavaid tundeid eneses v hinges kandma

    Русско-эстонский новый словарь > питать

  • 17 скучать

    165b Г несов.
    1. от чего, без доп. igavust tundma, igavlema, igav olema kellel; \скучать от безделья tegevusetult v tegevust leidmata igavlema, он скучает tal on igav;
    2. о ком-чём, по ком-чём, по кому-чему taga igatsema, igatsust tundma; \скучать по доме koduigatsust v kojuigatsust tundma, \скучать по друзьям sõprade järele igatsust tundma, sõpru taga igatsema

    Русско-эстонский новый словарь > скучать

  • 18 сокрушаться

    169 Г несов.
    1. о ком-чём sügavalt kurvastama, südamevalu v hingepiina v hingevalu tundma, murest murtud olema; \сокрушаться о тяжёлой утрате raske kaotuse pärast sügavat kurbust tundma, \сокрушаться сердцем südamevalu v südamepiina tundma, \сокрушаться душой hingevalu v hingepiina tundma;
    2. страд. к

    Русско-эстонский новый словарь > сокрушаться

  • 19 терпеть

    240 Г несов. кого-что (välja) kannatama, taluma, sallima; tundma, kogema; \терпеть боль valu kannatama, \терпеть холод külma kannatama v tundma, \терпеть голод nälga kannatama v tundma, nälgima, \терпеть нужду puudust kannatama v tundma, \терпеть убытки kahju kannatama, \терпеть обиды solvanguid taluma, \терпеть неудачу ebaõnne osaliseks saama, \терпеть поражение lüüa saama, kaotama, \терпеть фиаско nurjuma, luhtuma, ebaõnnestuma, \терпеть крушение hukkuma (näit. laev), время терпит aega on, время не терпит aeg ei anna v ei kannata oodata, не терплю возражений ma ei kannata v ei salli vastuvaidlemist, \терпеть не могу лжи kõnek. ma ei kannata v ei salli valet, я его \терпеть не могу kõnek. ma ei kannata v ei salli teda silmaotsaski, это дело не терпит kõnek. see asi ei kannata v ei anna oodata, selle asjaga on kiire; ‚
    бумага всё терпит kõnek. paber kannab palju, paber kannatab kõike;
    как только земля терпит кого kõnek. et maapõu ka ei neela keda; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > терпеть

  • 20 чуять

    259a Г несов. кого-что
    1. haistma; \чуять дичь (jahil) linde v loomi v ulukit haistma;
    2. kõnek. tundma (ka ülek.), aimama; \чуять правду tõde ära tundma v aimama, \чуять душой v сердцем südamega tundma, aimama, ничего не \чуять mitte midagi tundma v aimama, он не чуял руки ta käsi oli surnud v täiesti tuim, не чуял беды ei aimanud halba, она словно чуяла это ta oleks seda nagu ette aimanud, чуешь? kas tunned (tukivingu)?; ‚
    не \чуять ног под собой kõnek. (1) väsimusest mitte jalul seisma, vaevalt jalul püsima, jalust vaevatud olema, (2) linnutiivul lendama, kellel oleks nagu kümme paari jalgu all; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > чуять

См. также в других словарях:

  • Estonien (liste Swadesh) — Liste Swadesh de l estonien Liste Swadesh de 207 mots en français et en estonien. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh De L'estonien — Liste Swadesh de 207 mots en français et en estonien. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste Swadesh de l'estonien — Liste Swadesh de 207 mots en français et en estonien. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Liste swadesh de l'estonien — Liste Swadesh de 207 mots en français et en estonien. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»