-
21 повергнуть
поверга́ть, пове́ргнуть1. уст. renversi, alterigi, faligi;2. перен. (погружать) meti en;\повергнуть в уны́ние malgajigi, malĝojigi.* * *сов., вин. п.1) уст. echar vt, tumbar vt2) ( победить) derrotar vt, batir vt3) ( привести в какое-либо состояние) hundir vt, sumir vtпове́ргнуть в печа́ль, в уны́ние — sumir en la tristeza, en la desesperación
••пове́ргнуть в прах — reducir a polvo (a la nada)
* * *сов., вин. п.1) уст. echar vt, tumbar vt2) ( победить) derrotar vt, batir vt3) ( привести в какое-либо состояние) hundir vt, sumir vtпове́ргнуть в печа́ль, в уны́ние — sumir en la tristeza, en la desesperación
••пове́ргнуть в прах — reducir a polvo (a la nada)
* * *v1) gener. (ïîáåäèáü) derrotar, (привести в какое-л. состояние) hundir, batir, sumir2) obs. echar, tumbar -
22 срубать
несов.2) ( выстроить из брёвен) construir (непр.) vt ( con vigas)* * *несов.2) ( выстроить из брёвен) construir (непр.) vt ( con vigas)* * *v1) gener. (выстроить из брёвен) construir (con vigas), cortar, talar (свести, вырубить), tumbar (повалить)2) eng. descabezar (заклёпку), repasar (заусенцы), rebajar -
23 срубить
сов., вин. п.2) ( выстроить из брёвен) construir (непр.) vt ( con vigas)* * *сов., вин. п.2) ( выстроить из брёвен) construir (непр.) vt ( con vigas)* * *vgener. (выстроить из брёвен) construir (con vigas), cortar, talar (свести, вырубить), tumbar (повалить) -
24 сшибать
сшиб||а́ть, \сшибатьи́тьdepuŝi, forbati.* * *несов.1) tumbar vt, derribar vt2) ( столкнуть вместе) hacer chocarсшиба́ть лбами — hacer chocar las frentes
* * *несов.1) tumbar vt, derribar vt2) ( столкнуть вместе) hacer chocarсшиба́ть лбами — hacer chocar las frentes
* * *v1) gener. precipitar -
25 сшибить
сшиб||а́ть, \сшибитьи́тьdepuŝi, forbati.* * *сов., вин. п., разг.1) tumbar vt, derribar vt2) ( столкнуть вместе) hacer chocarсшиби́ть лбами — hacer chocar las frentes
* * *сов., вин. п., разг.1) tumbar vt, derribar vt2) ( столкнуть вместе) hacer chocarсшиби́ть лбами — hacer chocar las frentes
* * *v -
26 capsize
((of a boat) to overturn, often sinking afterwards.) zozobrartr[kæp'saɪz]1 zozobrar1 hacer zozobrar: volcar, volcarsecapsize vt: hacer volcarcapsize (US/UK)v.• tumbar v.• volcar v.• zozobrar v.'kæpsaɪz, kæp'saɪz
1.
intransitive verb volcarse*; ( right over) dar* una vuelta de campana
2.
vt hacer* volcar; ( right over) hacer* dar una vuelta de campana[kæp'saɪz]1.VT volcar; (Naut) hacer zozobrar, tumbar2.VI volcarse, dar una vuelta de campana; (Naut) zozobrar* * *['kæpsaɪz, kæp'saɪz]
1.
intransitive verb volcarse*; ( right over) dar* una vuelta de campana
2.
vt hacer* volcar; ( right over) hacer* dar una vuelta de campana -
27 floor
flo:
1. noun1) (the surface in a room etc on which one stands or walks.) suelo2) (all the rooms on the same level in a building: My office is on the third floor.) piso, planta
2. verb1) (to make or cover a floor: We've floored the kitchen with plastic tiles.) solar, entarimar2) (to knock down: He floored him with a powerful blow.) derribar, tumbar•- - floored
- floorboard
- flooring
floor n1. suelo2. planta / pisotr[flɔːSMALLr/SMALL]1 (surface) suelo2 SMALLGEOGRAPHY/SMALL fondo3 (storey) piso, planta4 (dance) pista1 (provide with floor) solar, entarimar ( with, de)2 (knock down) derribar, tumbar3 figurative use (confuse, defeat) apabullar, desconcertar, dejar perplejo,-a1 SMALLPOLITICS/SMALL la sala, el hemiciclo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have the floor tener la palabrato hold the floor tener la palabra durante mucho ratoto take the floor (get up to speak) tomar la palabra, hacer uso de la palabra 2 (get up to dance) salir a bailarto wipe the floor with somebody hacer morder polvo a alguienfloor show espectáculo de cabaretfloor ['flor] vt1) : solar, poner suelo a (una casa o una sala)2) knock down: derribar, echar al suelo3) nonplus: desconcertar, confundir, dejar perplejofloor n1) : suelo m, piso mdance floor: pista de baile2) story: piso m, planta fground floor: planta bajasecond floor: primer piso3) : mínimo m (de sueldos, precios, etc.)n.• piso (Arquitectura) s.m.• planta s.f.• suelo s.m.v.• derribar v.• entablar v.• entarimar v.• revolcar v.• solar v.
I flɔːr, flɔː(r)1)a) (of room, vehicle) suelo m, piso m (AmL)to wipe up o (BrE) wipe the floor with somebody — hacer* trizas a alguien
b) ( for dancing) pista f (de baile)to take the floor — salir* a bailar or a la pista
c) (of ocean, valley, forest) fondo m2) ( storey) piso mwe live on the first/second floor — (AmE) vivimos en la planta baja/el primer piso or (Chi) en el primer/segundo piso; (BrE) vivimos en el primer/segundo piso or (Chi) en el segundo/tercer piso
3) the floora) ( of debating chamber) el hemiciclo, la salato gain/have the floor — obtener*/tener* (el uso de) la palabra
b) ( audience at debate)c) ( of stock exchange) el parqué or parquet4) (for wages, prices) ( Econ) mínimo m
II
1) ( Const)the room is floored with parquet — el suelo de la habitación es de or está recubierto de parquet
2)a) ( knock down) derribar, tirar al suelob) ( nonplus) (colloq) \<\<news\>\> dejar helado or de una pieza (fam)[flɔː(r)]1. Nthe Floor — (St Ex) el parqué
•
to cross the floor (of the House) — cambiar de adscripción política•
to hold the floor — hacer uso de la palabra- wipe the floor with sb2) (=storey)a) (Brit) piso m•
the first floor — el primer piso•
the ground floor — la planta baja•
the second floor — el segundo piso•
the top floor — el último pisob) (US) piso m•
the first floor — la planta baja•
the second floor — el primer piso•
the top floor — el último piso2. VT1) [+ room] solar ( with de)2) * (=knock down) [+ opponent] derribar3) * (=baffle, silence) dejar sin respuesta4) (US) (Aut) [+ accelerator] pisar3.CPDfloor area N — superficie f total
floor cloth N — bayeta f
floor covering N — tapiz m para el suelo
floor cushion N — cojín m de suelo
floor exercise N — (Gymnastics) ejercicio m de suelo
floor lamp N — lámpara f de pie
floor manager N — (in department store) jefe(-a) m / f de sección; (Cine, TV) jefe(-a) m / f de plató
floor plan N — plano m, planta f
floor polish N — cera f para suelos
floor polisher N — enceradora f
floor show N — cabaret m
floor space N — espacio m
* * *
I [flɔːr, flɔː(r)]1)a) (of room, vehicle) suelo m, piso m (AmL)to wipe up o (BrE) wipe the floor with somebody — hacer* trizas a alguien
b) ( for dancing) pista f (de baile)to take the floor — salir* a bailar or a la pista
c) (of ocean, valley, forest) fondo m2) ( storey) piso mwe live on the first/second floor — (AmE) vivimos en la planta baja/el primer piso or (Chi) en el primer/segundo piso; (BrE) vivimos en el primer/segundo piso or (Chi) en el segundo/tercer piso
3) the floora) ( of debating chamber) el hemiciclo, la salato gain/have the floor — obtener*/tener* (el uso de) la palabra
b) ( audience at debate)c) ( of stock exchange) el parqué or parquet4) (for wages, prices) ( Econ) mínimo m
II
1) ( Const)the room is floored with parquet — el suelo de la habitación es de or está recubierto de parquet
2)a) ( knock down) derribar, tirar al suelob) ( nonplus) (colloq) \<\<news\>\> dejar helado or de una pieza (fam) -
28 poleax
-
29 six
siks
1. noun1) (the number or figure 6.) seis2) (the age of 6.) seis años
2. adjective1) (6 in number.) seis2) (aged 6.) de seis años•- six-- sixth
- six-year-old
3. adjective((of a person, animal or thing) that is six years old.) de seis añossix num seistr[sɪks]1 seis■ six hundred seiscientos,-as1 seis nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's six of one and half a dozen of the other (not important) viene a ser lo mismo, da lo mismo, da igual 2 (both people's fault) los dos tienen parte de la culpasix of the best una palizato be at sixes and sevens estar confuso,-a, estar hecho,-a un líoto knock somebody for six dejar anonadado,-a a alguiensix ['sɪks] adj: seissix n: seis madj.• seis adj.n.• seis s.m.
I sɪksnoun seis m; ( in ice hockey) equipo mit's six of one and half a dozen of the other — (colloq) ( it makes no difference) da lo mismo; ( both parties are to blame) los dos tienen parte de la culpa
to be (all) at sixes and sevens — (colloq) estar* hecho un lío (fam))
to give somebody six of the best — darle* unos buenos azotes a alguien
to knock somebody for six — (BrE) tumbar a alguien
the news really knocked him for six — la noticia lo dejó pasmado; see also four I
II
[sɪks]1.ADJ, PRON seis2. N1) (=numeral) seis m- be all at sixes and sevens- it's six of one and half a dozen of the other2) (Cricket) seis m, golpe de bate que lanza la bola sin botar fuera del terreno y sirve para anotarse seis carrerasto hit a six — batear un seis, hacer seis carreras de un golpe
- knock sb for sixsee five3.CPD•
the Six Nations — el torneo de las Seis Naciones* * *
I [sɪks]noun seis m; ( in ice hockey) equipo mit's six of one and half a dozen of the other — (colloq) ( it makes no difference) da lo mismo; ( both parties are to blame) los dos tienen parte de la culpa
to be (all) at sixes and sevens — (colloq) estar* hecho un lío (fam))
to give somebody six of the best — darle* unos buenos azotes a alguien
to knock somebody for six — (BrE) tumbar a alguien
the news really knocked him for six — la noticia lo dejó pasmado; see also four I
II
-
30 tumble
1. verb1) (to (cause to) fall, especially in a helpless or confused way: She tumbled down the stairs; The box suddenly tumbled off the top of the wardrobe.) (hacer) caer; desplomarse, venirse abajo; voltear2) (to do tumbling.) hacer ejercicios de tierra (de gimnasia artística)
2. noun(a fall: She took a tumble on the stairs.) caída, tumbo; voltereta- tumbler- tumblerful
- tumble-drier
- tumbling
tumble vb caer / rodartr['tʌmbəl]1 caída, tumbo1 (fall) caerse2 (in acrobatics) dar volteretas3 (prices etc) caer en picado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtumble drier secadora1) : dar volteretas (en acrobacia)2) fall: caerse, venirse abajotumble vt1) topple: volcar2) toss: hacer girartumble n: voltereta f, caída fv.• caer v.(§pres: caigo, caes...)• derribarse v.• derrumbar v.• desarreglar v.• tropezar v.• tumbar v.• venirse abajo v.• volcar v.• voltear v.n.• barquinazo s.m.• caída s.f.• revuelco s.m.• traspiés s.m.• tumbo s.m.• voltereta s.f.• vuelco s.m.
I 'tʌmbəla) ( of acrobat) voltereta fb) ( fall) caída fto take a tumble — caerse*
II
1) ( fall) caerse*2) (roll, turn) \<\<acrobat\>\> dar* volteretas; \<\<kitten/children\>\> revolcarse*, retozar*•Phrasal Verbs:['tʌmbl]1.N (=fall) caída f ; (=somersault) voltereta f, rodada f (LAm)to have or take a tumble — caerse
to have a tumble in the hay * — euph retozar, hacer el amor (en el pajar)
rough-and-tumbleto take a tumble — (fig) bajar de golpe, dar un bajón
2. VI1) (=fall) caerse; (=stumble) tropezarto tumble downstairs/down a hill — rodar por la escalera/por una colina, rodar escaleras abajo/cuesta abajo
2) [water] correr con fuerza; (fig) [prices] caer en picado, desplomarse3) (=rush)to tumble into/out of bed — tirarse en/saltar de la cama
the children tumbled out of the room/car — los niños salieron de la habitación/del coche en tropel
4) (Brit)* (=suddenly understand)3.VT (=knock down) derribar, abatir, tumbar; (fig) derrocar; (=upset) hacer caer; (=disarrange) desarreglar4.CPDtumble dryer N — secadora f
* * *
I ['tʌmbəl]a) ( of acrobat) voltereta fb) ( fall) caída fto take a tumble — caerse*
II
1) ( fall) caerse*2) (roll, turn) \<\<acrobat\>\> dar* volteretas; \<\<kitten/children\>\> revolcarse*, retozar*•Phrasal Verbs: -
31 niederschlagen
'niːdərʃlaːgənv irr1) ( Feind) vencer, derrotar2) ( Augen) bajar los ojos, bajar la vista3) (fig: Zweifel) poner término a las dudasnieder| schlagen1 dig (zu Boden schlagen) tumbar2 dig (Aufstand) sofocar4 dig (Augen) bajar2 dig (zum Ausdruck kommen) plasmarse [in en]transitives Verb (unreg)1. [zusammenschlagen] tumbar a golpes2. [abwärts richten] bajar3. [beenden] sofocar————————sich niederschlagen reflexives Verb1. [sich auswirken]2. [sich ablagern] condensarse[Kondenswasser] depositarse -
32 класть
кластьmeti, kuŝigi;\класть сте́ны masoni;♦ \класть я́йца meti ovojn;\класть под сукно́ meti en forgeson.* * *(1 ед. кладу́) несов., вин. п.класть на ме́сто — poner en el (su) sitio
класть са́хар в чай — echar (poner) azúcar en el té
класть себе́ на таре́лку — ponerse en el plato, servirse (непр.)
класть ве́щи в чемода́н — poner las cosas en la maleta, hacer la maleta
класть себе́ в карма́н — meterse en el bolsillo (тж. перен.)
класть де́ньги в банк — depositar (meter) dinero en el banco
класть в больни́цу — hospitalizar vt
класть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas, montar una pierna sobre otra
2) ( накладывать слой)класть кра́ски — pintar vt
класть пу́дру — empolvarse
3) (ставить знак, метку и т.п.) poner (непр.) vtкласть штамп — poner el sello, sellar vt
класть клеймо́ — marcar vt, sellar vt (тж. перен.)
класть свой отпеча́ток перен. — poner (dejar) sus huellas
класть пятно́ (на + вин. п.) перен. — dejar una mancha
4) (возводить, сооружать) levantar vt, construir (непр.) vtкласть пе́чку — hacer una estufa
класть фунда́мент — poner (echar) los fundamentos (los cimientos, las bases)
кладём сто́лько-то вре́мени на... — damos (ponemos) tanto tiempo para...
6) ( нести яйца) poner (непр.) vt••класть под сукно́ — dar carpetazo; echar tierra al asunto; encarpetar vt (Лат. Ам.)
класть ору́жие — deponer las armas
класть основа́ние — poner las bases, basar vt
класть что-либо в осно́ву — poner por base
класть на му́зыку — poner (en) música
класть на о́бе лопа́тки — vencer vt, tumbar vt
класть покло́ны — hacer reverencias
класть нача́ло — dar comienzo
класть коне́ц — poner fin
класть зу́бы на по́лку — no tener donde hincar el diente; estar muerto de hambre
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé
кра́ше в гроб кладу́т — tener cara de cirio
* * *(1 ед. кладу́) несов., вин. п.класть на ме́сто — poner en el (su) sitio
класть са́хар в чай — echar (poner) azúcar en el té
класть себе́ на таре́лку — ponerse en el plato, servirse (непр.)
класть ве́щи в чемода́н — poner las cosas en la maleta, hacer la maleta
класть себе́ в карма́н — meterse en el bolsillo (тж. перен.)
класть де́ньги в банк — depositar (meter) dinero en el banco
класть в больни́цу — hospitalizar vt
класть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas, montar una pierna sobre otra
2) ( накладывать слой)класть кра́ски — pintar vt
класть пу́дру — empolvarse
3) (ставить знак, метку и т.п.) poner (непр.) vtкласть штамп — poner el sello, sellar vt
класть клеймо́ — marcar vt, sellar vt (тж. перен.)
класть свой отпеча́ток перен. — poner (dejar) sus huellas
класть пятно́ (на + вин. п.) перен. — dejar una mancha
4) (возводить, сооружать) levantar vt, construir (непр.) vtкласть пе́чку — hacer una estufa
класть фунда́мент — poner (echar) los fundamentos (los cimientos, las bases)
кладём сто́лько-то вре́мени на... — damos (ponemos) tanto tiempo para...
6) ( нести яйца) poner (непр.) vt••класть под сукно́ — dar carpetazo; echar tierra al asunto; encarpetar vt (Лат. Ам.)
класть ору́жие — deponer las armas
класть основа́ние — poner las bases, basar vt
класть что-либо в осно́ву — poner por base
класть на му́зыку — poner (en) música
класть на о́бе лопа́тки — vencer vt, tumbar vt
класть покло́ны — hacer reverencias
класть нача́ло — dar comienzo
класть коне́ц — poner fin
класть зу́бы на по́лку — no tener donde hincar el diente; estar muerto de hambre
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé
кра́ше в гроб кладу́т — tener cara de cirio
* * *v1) gener. (возводить, сооружать) levantar, colocar (помещать), construir, echar (насыпать; наливать), situar, depositar, meter, poner2) navy. botar3) colloq. (ñ÷èáàáü) contar, empingorotar (на что-л.)4) amer. ubicar5) obs. encabalgar (на что-л.)6) eng. asentar, colocar7) construct. sentar (кирпичи, камни) -
33 подкосить
сов., вин. п.1) (подре́зать косой) segar (непр.) vt, guadañar vt2) ( свалить с ног) tumbar vt, doblar vt (но́ги, колени)3) перен. ( лишить сил) flaquear vt, abatir vt, derribar vtнужда́ его́ подкоси́ла — la miseria le abatió
* * *v1) gener. (подрезать косой) segar, (ñâàëèáü ñ ñîã) tumbar, doblar (ноги, колени), guadañar2) liter. (ëèøèáü ñèë) flaquear, abatir, derribar -
34 подшибать
-
35 подшибить
-
36 сваливать
I несов.1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vtсва́ливать де́рево — abatir un árbol
сва́ливать с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien
боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió
2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)сва́ливать но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros
сва́ливать дрова́ в ку́чу — amontonar la leña
4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vtII несов.вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato
1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarseсва́ливать с уро́ков — pirarse las clases
2) ( уехать) разг. marcharseсва́ливать в Аме́рику — largarse a EEUU
* * *I несов.1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vtсва́ливать де́рево — abatir un árbol
сва́ливать с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien
боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió
2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)сва́ливать но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros
сва́ливать дрова́ в ку́чу — amontonar la leña
4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vtII несов.вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato
1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarseсва́ливать с уро́ков — pirarse las clases
2) ( уехать) разг. marcharseсва́ливать в Аме́рику — largarse a EEUU
* * *v1) gener. abatir2) Arg. barrajar, rajar -
37 сваливать с ног
vgener. derribar (tumbar) a alguien (кого-л.), tumbar -
38 свалить
свали́ть1. (повалить) faligi;2. (в одно место) kunĵeti, kunmeti;3. (вину, ответственность и т. п.) deĵeti;\свалить вину́ на кого́-л. deĵeti la kulpon sur iun;\свалиться ekfali, defali.* * *I сов., вин. п.1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vtсвали́ть де́рево — abatir un árbol
свали́ть с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien
боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió
2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)свали́ть но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros
свали́ть дрова́ в ку́чу — amontonar la leña
4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vtII сов.вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato
1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarseсвали́ть с уро́ков — pirarse las clases
2) ( уехать) разг. marcharseсвали́ть в Аме́рику — largarse a EEUU
* * *I сов., вин. п.1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vtсвали́ть де́рево — abatir un árbol
свали́ть с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien
боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió
2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)свали́ть но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros
свали́ть дрова́ в ку́чу — amontonar la leña
4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vtII сов.вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato
1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarseсвали́ть с уро́ков — pirarse las clases
2) ( уехать) разг. marcharseсвали́ть в Аме́рику — largarse a EEUU
* * *vgener. (большое животное) abatir -
39 тяпнуться
прост.1) ( упасть) tumbar vi2) ( удариться) darse (непр.) (contra)* * *vsimpl. (óäàðèáüñà) darse (contra), (óïàñáü) tumbar -
40 накренить
сов.inclinar vt, tumbar vt; мор. dar de bandaло́дку накрени́ло безл. — dio de banda la barca
* * *сов.inclinar vt, tumbar vt; мор. dar de bandaло́дку накрени́ло безл. — dio de banda la barca
См. также в других словарях:
tumbar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tumbar tumbando tumbado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tumbo tumbas tumba tumbamos tumbáis tumban… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
tumbar — (De la onomat. tumb). 1. tr. Hacer caer o derribar a alguien o algo. 2. Inclinar algo sin que llegue a caer enteramente. 3. Talar árboles o cortar ciertas plantas. 4. coloq. Herir gravemente o matar a alguien. 5. coloq. Dicho de algo fuerte, como … Diccionario de la lengua española
tumbar — (De la onomatopeya tumb, que imita el ruido de un objeto al caer.) ► verbo transitivo 1 Hacer caer una cosa o a una persona: ■ le tumbó de un puñetazo; tumba las sillas. SINÓNIMO derribar tirar 2 Inclinar una cosa hacia un lado sin que llegue a… … Enciclopedia Universal
tumbar — v tr (Se conjuga como amar) (Coloq y Popular) 1 Hacer caer algo o a alguien; tirarlo: Le tumbó todas las ciruelas que ya estaban maduras , Cuando el borracho no cae, / no ha de faltar quien lo tumbe Te tumbo de la cama 2 Echar abajo, derrumbar o… … Español en México
tumbar — v. suspender examen. ❙ «Le tumbaron en todos los exámenes...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ «Tumbar, entre estudiantes, suspender un examen.» JMO. ❙ «Vanessa tumbará a Dan en filosofía y...» SúperPop, junio, 1999. ❙ ▄▀… … Diccionario del Argot "El Sohez"
tumbar — {{#}}{{LM SynT39924}}{{〓}} {{CLAVE T38953}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tumbar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(una construcción){{♀}} abatir • tirar • derribar • derrocar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(en boxeo){{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tumbar — pop. Poseer una mujer … Diccionario Lunfardo
tumbar — (v) (Intermedio) empujar con fuerza algo o a alguien hasta que caiga en el suelo Ejemplos: El huracán tumbó los árboles y las casas. Eres demasiado débil para tumbarme. Sinónimos: dormir, descansar, tirar, acostarse, tender, echarse, derribar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
tumbar(se) — Sinónimos: ■ abatir, derribar, volcar, tirar, tender, desplomar, voltear, revolcar ■ echarse, tenderse, acostarse, yacer, descansar, dormir Antónimos: ■ levantarse, erguirse … Diccionario de sinónimos y antónimos
tumbar — transitivo y pronominal 1) derribar*, tirar, demoler, echar al suelo. ≠ levantar, erigir. pronominal 2) echarse, tenderse, acostarse. ≠ levantarse, erguirse, incorporarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
tumbar — Hacer caer o derribar. Caer, rodar por tierra. Echarse a dormir … Diccionario Castellano