-
1 bitter
bítterI a1. го́рькийich hábe é inen bí tteren Geschmá ck auf der Zú nge — у меня́ во рту го́рько [го́речь]
2. перен. го́рький (о слезах, об опыте); ожесточё́нный, озло́бленный, злойes ist die bí ttere Wá rheit! — увы́, э́то пра́вда!
bí ttere Ironíe — е́дкая иро́ния
das Lé iden hat ihn bí tter gemá cht — страда́ние озло́било [ожесточи́ло] его́
bí tterer Frost — си́льный [лю́тый] моро́з
II adv1. го́рько ( на вкус)2. го́рько (плакать и т. п.)3.:bí tter kalt — стра́шно хо́лодно
-
2 Beigeschmack
ein bítterer Béígeschmack von etw. (D) — горький привкус чего-л
-
3 Ernst
m <- es>1) серьёзностьim Ernst spréchen — говорить со всей серьёзностью
im Ernst? — серьёзно?, на самом деле?
Es ist mein (bítterer) Ernst. / Es ist mir (völliger) Ernst damít. — Я не шучу. / Мне не до шуток.
Hast du das im Ernst geméínt? — Ты серьёзно так думаешь?
2) серьёзность; опасностьder Ernst der Láge — серьёзность положения
mit etw. (D) Ernst máchen — принимать что-л всерьёз
állen Ernstes — (совершенно) серьёзно, без шуток
der Ernst des Lébens — суровая проза жизни
-
4 Geschmack
m <-(e)s,..schmäcke и́ разг шутл..schmäcker>1) вкус (во рту)ein bítterer Geschmáck — горький вкус
einen gúten Geschmáck háben — быть вкусным
2) вкус (чувство прекрасного)ein féíner Geschmáck — тонкий вкус
gúten Geschmáck háben — иметь хороший вкус
das Haus mit viel Geschmáck éínrichten — со вкусом обставить дом
sich mit Geschmáck kléíden — одеваться со вкусом
3) вкус (склонность)an etw. (D) Geschmáck fínden* [gewínnen*], etw. (G) Geschmack ábgewinnen*, auf den Geschmack kómmen* (s) — находить удовольствие в чём-л, входить во вкус
Das ist nicht nach méínem Geschmack. — Это не в моём вкусе.
die Geschmäcker sind verschíéden разг — на вкус и на цвет товарища нет
-
5 Ernst
серьё́зностьErnst má chen — не шути́ть
ist das dein Ernst? — ты не шу́тишь?
das ist mein vó ller Ernst — кро́ме шу́ток
es ist mir Ernst damít — я не шучу́; мне не до шу́ток
das ist mir bítterer [blútiger] Ernst — э́то для меня́ кра́йне серьё́зно
etw. für Ernst há lten* — приня́ть что-л. всерьё́зes wird Ernst — де́ло стано́вится серьё́зным, де́ло принима́ет серьё́зный оборо́т
jetzt wird's (á ber) Ernst! — а сейча́с шу́тки в сто́рону!
mit dem Né ubau wird es nun Ernst — строи́тельство начина́ется всерьё́з [по-настоя́щему]
-
6 Harm
-
7 Haß
-
8 Kletterer
Klétterer m -s, = разг.скалола́з -
9 Stotterer
Stótterer m -s, =заи́ка ( о мужчине)
См. также в других словарях:
Feuterer — Feu ter*er, n. [Either fr. G. f[ u]tterer feeder, or corrupted fr. OF. vautrier, vaultrier; fr. vaultre, viautre, a kind of hound, fr. L. vertragus, vertraga, a greyhound. The last is of Celtic origin.] A dog keeper. [Obs.] Massinger. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Gatterer — Gạtterer, Johann Christoph, Geschichtsforscher, * Lichtenau (bei Ansbach) 13. 7. 1727, ✝ Göttingen 5. 4. 1799; seit 1759 Professor in Göttingen, begründete dort mit J. S. Pütter, A. L. Schlözer und L. T. Spittler die Göttinger historische… … Universal-Lexikon
Hutterer — Hụtterer, Hụtterische Brüder, nach ihrem Bischof und Organisator Jakob Huter (✝ [verbrannt] 1536) benannte Gruppe der Täufer. Die Hutterer bekennen sich zum Apostolischen Glaubensbekenntnis, praktizieren das Abendmahl als Gedächtnismahl und… … Universal-Lexikon
Mitterer — Mịtterer, 1) Erika, verheiratet Petrọwsky [ ki], österreichische Schriftstellerin, * Wien 30. 3. 1906, ✝ ebenda 14. 10. 2001; zunächst als Fürsorgerin tätig; zeigte sich als junge Lyrikerin stark von R. M. Rilke beeinflusst, mit dem sie 1924… … Universal-Lexikon
boudoirbillede — bou|doir|bil|le|de sb., t, r, rne (billede der portrætterer en kvinde på en intim og sensuel måde) … Dansk ordbog
portrættør — por|træt|tør sb., en, er, erne (person der portrætterer andre) … Dansk ordbog
leig-3, loig- — leig 3, loig English meaning: to jump; to tremble Deutsche Übersetzung: “hũpfen, beben; beben machen” Material: O.Ind. rē jati “makes hũpfen, läßt erbeben”, rē jatē “hũpft, bebt”, rēja yati “makes erzittern, quiver”; Pers.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
rek̂Þh- — rek̂Þh English meaning: to harm Deutsche Übersetzung: ‘schädigen” Material: O.Ind. rákṣas n. “agony, Quälgeist, fiend, demon”, Av. rašah ‘schädigung, damage, esp. the in other Leben”, rašayeiti ‘schädigt”; Gk. ἐρέχθω “zerre and… … Proto-Indo-European etymological dictionary