-
1 горе
го́р||е1. (печаль, скорбь) malĝojo, ĉagreno;2. (несчастье) malfeliĉo;♦ с \горея pro ĉagreno;ему́ и \горея ма́ло li ne ŝatas sopiri (или ĉagreniĝi);\гореева́ть malĝoji, ĉagreniĝi, sopiri.* * *I г`орес.1) aflicción f, pena f, dolor mнеуте́шное го́ре — aflicción inconsolable
уби́тый го́рем — destrozado por la pena
дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías
причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt
с го́ря — de pena, de dolor
2) (беда, несчастье) pena f, desgracia fхлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг. — pasar muchas penas
помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro
к моему́ го́рю, на моё го́ре разг. — desgraciadamente para mí
го́ре в том, что... — la desgracia es que...
го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!
одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!
••го́ре го́рькое разг. — pena amarga
ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino
го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades
зави́ть го́ре верёвочкой шутл. — ahogar las penas
II гор`ес го́рем попола́м — a malas (a duras) penas
нареч. книжн. уст.( ввысь) al cielo, en alto* * *I г`орес.1) aflicción f, pena f, dolor mнеуте́шное го́ре — aflicción inconsolable
уби́тый го́рем — destrozado por la pena
дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías
причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt
с го́ря — de pena, de dolor
2) (беда, несчастье) pena f, desgracia fхлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг. — pasar muchas penas
помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro
к моему́ го́рю, на моё го́ре разг. — desgraciadamente para mí
го́ре в том, что... — la desgracia es que...
го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!
одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!
••го́ре го́рькое разг. — pena amarga
ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino
го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades
зави́ть го́ре верёвочкой шутл. — ahogar las penas
II гор`ес го́рем попола́м — a malas (a duras) penas
нареч. книжн. уст.( ввысь) al cielo, en alto* * *n1) gener. (беда, несчастье) pena, aflicción, desgracia, dolor, escocimiento, escozor, pesadumbre, apuro, cuita, làgrima, mal, quebrantamiento, quebranto, tribulación, duelo2) colloq. ponepesares3) liter. llaga4) book. (ввысь) al cielo, en alto5) Guatem. tuerce -
2 напасть
напа́||сть Iгл. ataki;♦ на меня́ \напастьла тоска́ min ekkaptis angoro.--------напа́сть IIсущ. malfeliĉo, malprospero.* * *I (1 ед. напа́ду́) сов.1) atacar vt, agredir (непр.) vt, acometer vt, asaltar vt; caer (непр.) vi (sobre) ( броситься на кого-либо)напа́сть враспло́х — atacar de improviso, sorprender vt
напа́сть сза́ди — atacar por la espalda; cargar por detrás ( в футболе)
напа́сть на демонстра́нтов — cargar contra los manifestantes
2) разг. (о насекомых и т.п.) atacar vtнапа́сть на еду́ — ponerse a comer
4) разг. (с упрёками и т.п.) meterse (con)5) на + вин. п. ( о каком-либо состоянии) apoderarse (de), entrar viна неё напа́ла лень — se ha apoderado de ella la pereza (la vagancia)
на меня́ напа́ла тоска́ — me ha entrado la morriña
6) ( натолкнуться) caer (непр.) vi (sobre); dar (непр.) vi (con), encontrar (непр.) vt ( встретить); hallar vt ( найти)напа́сть на зо́лото — hallar oro
напа́сть на след — encontrar las huellas, dar con la pista
напа́сть на мысль перен. — ocurrírsele una idea
••II ж. разг.не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien os las gastáis!
( беда) desgracia f, infortunio m, adversidad fчто за напа́сть! — ¡qué desgracia!
* * *I (1 ед. напа́ду́) сов.1) atacar vt, agredir (непр.) vt, acometer vt, asaltar vt; caer (непр.) vi (sobre) ( броситься на кого-либо)напа́сть враспло́х — atacar de improviso, sorprender vt
напа́сть сза́ди — atacar por la espalda; cargar por detrás ( в футболе)
напа́сть на демонстра́нтов — cargar contra los manifestantes
2) разг. (о насекомых и т.п.) atacar vtнапа́сть на еду́ — ponerse a comer
4) разг. (с упрёками и т.п.) meterse (con)5) на + вин. п. ( о каком-либо состоянии) apoderarse (de), entrar viна неё напа́ла лень — se ha apoderado de ella la pereza (la vagancia)
на меня́ напа́ла тоска́ — me ha entrado la morriña
6) ( натолкнуться) caer (непр.) vi (sobre); dar (непр.) vi (con), encontrar (непр.) vt ( встретить); hallar vt ( найти)напа́сть на зо́лото — hallar oro
напа́сть на след — encontrar las huellas, dar con la pista
напа́сть на мысль перен. — ocurrírsele una idea
••II ж. разг.не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien os las gastáis!
( беда) desgracia f, infortunio m, adversidad fчто за напа́сть! — ¡qué desgracia!
* * *1. n2) colloq. (ïðèñàáüñà) ponerse (a), (ñ óïð¸êàìè è á. ï.) meterse (con), (беда) adversidad, (беда) desgracia, (беда) infortunio2. v1) gener. (натолкнуться) caer (sobre), acometer, agredir, asaltar, atacar, encontrar (встретить), hallar (найти), emprender (на кого-л.)2) colloq. (î ñàñåêîìúõ è á. ï.) atacar3) law. cogotear (с целью грабежа) -
3 несчастье
с.••к несча́стью вводн. сл. — por desgracia, desgraciadamente
това́рищ по несча́стью — compañero de infortunio
не́ было бы сча́стья, да несча́стье помогло́ погов. — no hay desgracia que no traiga alguna gracia
три́дцать три несча́стья — retablo de dolores (duelos)
* * *с.••к несча́стью вводн. сл. — por desgracia, desgraciadamente
това́рищ по несча́стью — compañero de infortunio
не́ было бы сча́стья, да несча́стье помогло́ погов. — no hay desgracia que no traiga alguna gracia
три́дцать три несча́стья — retablo de dolores (duelos)
* * *n1) gener. calamidad (бедствие), contratiempo, contraventura, descalabro, desmàn, desventura, infelicidad, mal, mala andanza, mala ventura, malandanza, malaventura, pesar, través, tribulación, adversidad, cuita, desdicha, desgracia, fatalidad, golpe, infortunio, laceria, nublado, revés, tempestad, tormenta, plaga2) colloq. tàrtago -
4 нравственная мука
adjgener. tribulación -
5 скорбь
ж.dolor m, pesar m, aflicción fдуше́вная скорбь — dolor de(l) alma
с глубо́кой скорбью — con profundo dolor
••мирова́я скорбь — pesar universal, Weltschmerz m
* * *ж.dolor m, pesar m, aflicción fдуше́вная скорбь — dolor de(l) alma
с глубо́кой скорбью — con profundo dolor
••мирова́я скорбь — pesar universal, Weltschmerz m
* * *ngener. aflicción, ahogo, angustia, atribulación, congoja, làgrima, pesar, podrecimiento, podredumbre, podredura, tribulación, desolación, dolor -
6 терзание
См. также в других словарях:
tribulación — (Del lat. tribulatĭo, ōnis). 1. f. Congoja, pena, tormento o aflicción moral. 2. Persecución o adversidad que padece el hombre … Diccionario de la lengua española
tribulación — ► sustantivo femenino 1 Sentimiento de disgusto o preocupación que inquieta y atormenta: ■ la pérdida del empleo es una nueva tribulación para la familia . SINÓNIMO aflicción congoja 2 Situación desgraciada de importancia: ■ pasó muchas… … Enciclopedia Universal
tribulación — {{#}}{{LM SynT39620}}{{〓}} {{CLAVE T38660}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tribulación{{]}} (o {{◎}}atribulación{{ ̄}}) {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} dificultad • desgracia • adversidad • desventura • penalidad =… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Tribulación (serie) — Este artículo o sección se refiere o está relacionado con una serie de televisión actualmente en curso. La información de este artículo puede cambiar frecuentemente. Por favor, no agregues datos especulativos y recuerda colocar referencias a… … Wikipedia Español
tribulación — sustantivo femenino 1) adversidad, desgracia, infortunio. 2) pena, tormento, aflicción, dolor, turbación*, congoja. ≠ alegría. Por ejem … Diccionario de sinónimos y antónimos
tribulación — f. Congoja, pena … Diccionario Castellano
Gran Tribulación — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
¡Hermanos, tribulación: tres pollos entre dos! — Se dice por burla contra los comilones, que nunca ven colmada su glotonería … Diccionario de dichos y refranes
Left Behind (novelas) — Left behind es una serie de libros escrita por Reverend Tim LaHaye y Jerry B. Jenkins. Contenido 1 Dejados atras #1 2 El comando tribulación #2 3 Nicolás #3 4 Cosecha de almas #4 … Wikipedia Español
Stanislao Marino — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al au … Wikipedia Español
Alexandra Graña — Nombre real Alexandra Graña Petrozzi Nacimiento 7 de septiembre de 1976 (35 años) Lima, Perú Ocupación Actriz … Wikipedia Español