Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

traverser

  • 81 проколоть насквозь

    v
    gener. traverser

    Dictionnaire russe-français universel > проколоть насквозь

  • 82 промочить насквозь

    v
    gener. traverser

    Dictionnaire russe-français universel > промочить насквозь

  • 83 пронизывать

    ( проникнуть) pénétrer vt; transir [-z-] vi (о холоде, ветре)
    * * *
    v
    1) gener. transir (тж перен.), traverser
    3) sociol. pénétrer

    Dictionnaire russe-français universel > пронизывать

  • 84 проникать через

    v
    gener. traverser

    Dictionnaire russe-français universel > проникать через

  • 85 пропускать через

    v
    eng. (что-л.)(что-л.) faire traverser (qch) par (qch)

    Dictionnaire russe-français universel > пропускать через

  • 86 прорезать

    1) couper vt

    проре́за́ть дыру́ — faire une éntaille

    2) (рассечь, пересечь; пролечь) couper vt; traverser vt
    * * *
    v
    1) gener. ajourer, chantourner (по лекалу)
    2) eng. coulisser
    3) mech.eng. refendre

    Dictionnaire russe-français universel > прорезать

  • 87 проходить через

    v
    gener. traverser (...)

    Dictionnaire russe-français universel > проходить через

  • 88 расстроить планы

    v
    gener. déborder les plans, (чьи-л.) traverser les desseins de (qn)

    Dictionnaire russe-français universel > расстроить планы

  • 89 ставить

    1) mettre vt, poser vt, placer vt; relever vt ( поднимать)

    ста́вить в ряд — aligner vt

    2) (сооружать, устанавливать) installer vt

    ста́вить па́мятник — ériger un monument

    ста́вить телефо́н — mettre le téléphone

    3) (компресс, горчичник и т.п.) appliquer vt; mettre vt

    ста́вить кому́-либо гра́дусник — prendre la température à qn

    4) (пьесу и т.п.) monter vt, mettre vt en scène ( готовить к постановке); faire jouer qch, représenter vt ( играть)

    ста́вить фильм — réaliser ( или tourner) un film

    ста́вить... рубле́й на ка́рту — miser... roubles sur une carte

    ста́вить де́сять рубле́й про́тив пяти́ — parier dix roubles contre cinq

    ста́вить на ло́шадь — miser sur un cheval

    6) (выдвигать, предлагать) poser vt

    ста́вить усло́вия — poser des conditions

    ста́вить пробле́му — poser un problème

    ста́вить вопро́с — poser une question

    ста́вить вопро́с ребро́м — poser une question carrément

    ста́вить зада́чу воен.fixer une mission ( или une tâche)

    ••

    ста́вить препя́тствия — mettre des obstacles

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — mettre dans une ( или en) situation désespérée

    ста́вить кого́-либо в тупи́к — acculer qn dans une impasse, mettre qn à quia [akɥija]

    ста́вить кого́-либо в изве́стность — faire savoir qch à qn; porter qch à la connaissance de qn; avertir qn de qch ( предупредить)

    ста́вить кому́-либо что́-либо в вину́ — accuser qn de qch, imputer qch à qn; faire grief de qch à qn

    ста́вить себе́ це́лью — se proposer comme but

    ста́вить под сомне́ние — mettre en doute

    ста́вить на голосова́ние — mettre aux voix

    ни в грош кого́-либо не ста́вить разг.ne faire aucun cas de qn; faire litière de qn

    высоко́ ста́вить кого́-либо — estimer hautement (придых.) qn

    ста́вить кого́-либо в приме́р — donner ( или citer) qn comme ( или en) exemple

    ста́вить реко́рд — établir un record

    ста́вить диа́гноз — diagnostiquer [-gn-] vt

    ста́вить го́лос ( певцу) — poser une voix

    ста́вить те́сто — faire la pâte

    ста́вить паруса́ — tendre des voiles

    ста́вить всё на ка́рту — jouer son va-tout

    * * *
    v
    1) gener. appareiller, caser, citer comme exemple, faire tourner un disque, hisser tes voiles, loger, mettre, mettre entrave, poser, rasseoir, régaler (о выпивке), se caver, dresser, placer, produire (фильм, телеспектакль), asseoir, monter, planter, rabaisser, remettre, replacer, régler (балет), tabler (шашки в игре в триктрак), tendre, traverser, établir, mettre en jeu (в игре), miser (в игре), nicher, ponter (в игре)
    2) colloq. camper, carer, carrer
    3) obs. bouter
    5) card.term. coucher
    6) movie. réaliser
    7) simpl. cloquer, être rincée

    Dictionnaire russe-français universel > ставить

  • 90 ставить друг другу преграды

    v

    Dictionnaire russe-français universel > ставить друг другу преграды

  • 91 ставить друг другу препятствия

    v

    Dictionnaire russe-français universel > ставить друг другу препятствия

  • 92 терзать сердце

    Dictionnaire russe-français universel > терзать сердце

  • 93 улица

    ж.
    rue f

    у́зкая у́лица — rue étroite

    перейти́ у́лицу — traverser ( или passer) la rue

    на у́лице — dans la rue

    окно́ выхо́дит на у́лицу — la fenêtre donne ( или ouvre) sur la rue

    ••

    на у́лице жара́ — il fait chaud dehors

    очути́ться на у́лице — se trouver sur le pavé

    вы́бросить на у́лицу кого́-либо — jeter (tt) qn dehors, mettre qn à la rue ( лишить жилья); couper les vivres à qn ( лишить средств к жизни)

    бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — notre jour viendra; nous aurons notre jour de fête, nous aussi

    * * *
    n
    1) gener. pavé, placarde, rue
    2) colloq. bitume, asphalte, strasse
    3) simpl. ruban, trimard
    4) argo. rade

    Dictionnaire russe-français universel > улица

  • 94 через

    пры́гнуть че́рез барье́р — sauter par-dessus la barrière

    переступи́ть че́рез поро́г — franchir le seuil

    мост че́рез ре́ку — pont m sur la rivière

    переле́зть че́рез забо́р — franchir ( или passer vi par-dessus) la palissade

    2) ( сквозь) par, à travers

    пройти́ че́рез лес — passer par la forêt

    перейти́, перее́хать че́рез что́-либо — traverser qch

    3) ( на расстоянии) à une distance de; plus loin

    че́рез пятна́дцать киломе́тров от дере́вни... — à une distance de quinze kilomètres du village...

    че́рез две страни́цы... — deux pages plus loin...

    он живёт че́рез два до́ма от апте́ки — il demeure dans la troisième maison après la pharmacie

    печа́тать че́рез два интерва́ла ( на пишущей машинке) — dactylographier avec deux interlignes

    че́рез два часа́ — dans deux heures

    че́рез не́сколько дней — dans quelques jours

    че́рез час по ча́йной ло́жке — une cuillerée [kyij(e)re] à café toutes les heures; перен. au compte-gouttes [kɔ̃t-]

    я рабо́таю че́рез день — je travaille tous les deux jours

    5) ( с помощью) à l'aide de; par

    оповести́ть че́рез газе́ту — informer vt par l'intermédiaire d'un journal

    переда́ть письмо́ че́рез прия́теля — transmettre ( или faire passer) une lettre par l'intermédiaire d'un ami

    че́рез посре́дство кого́-либо — par l'intermédiaire de qn

    * * *
    prepos.
    gener. Au travers, au travers de(...), dans (действие и его совершение в определенный момент в будущем; venir dans un mois приехать через месяц), en passant par (что-л.), et par dedans (de...), (об оценке) par (La résistance à l'abrasion du revêtement est estimée quantitativement par le nombre de passages au tampon nécessaires pour créer la première rayure.), par le truchement de (qn) (кого-л.), par(...) interposé, par-dessus, passer (...), d'ici à (...) (...), au bout de (Le quatrième patient a été traité par interféron et la neuropathie périphérique s'est améliorée au bout de huit mois.), par l'intermédiaire de, par l'entremise de, à travers..., c/o, via (о пути следования, о транзите), trans(...)

    Dictionnaire russe-français universel > через

  • 95 перебежать

    1) traverser vt en courant
    2) ( на другое место) s'enfuir dans un autre endroit
    3) ( к неприятелю) passer vi à; déserter vi ( дезертировать)
    ••

    перебежа́ть доро́гу кому́-либо разг.couper le chemin à qn; couper l'herbe sous le pied à qn

    Dictionnaire russe-français universel > перебежать

  • 96 перелететь

    voler vi

    перелете́ть че́рез что́-либо — traverser qch

    перелете́ть с одного́ ме́ста на друго́е — se déplacer

    пти́ца перелете́ла с одного́ де́рева на друго́е — l'oiseau alla se poser sur un autre arbre

    Dictionnaire russe-français universel > перелететь

  • 97 пробежать

    parcourir vt; traverser vt (en courant)

    он пробежа́л ми́мо меня́ — il a passé devant moi en courant

    пробежа́ть глаза́ми перен.parcourir des yeux

    дрожь пробежа́ла у меня́ по спине́ перен.j'ai eu des frissons dans le dos

    вре́мя пробежа́ло незаме́тно перен.le temps a passé très vite

    пробежа́л ветеро́к — un vent léger a soufflé

    Dictionnaire russe-français universel > пробежать

  • 98 пролечь

    passer vi (par); traverser vt

    тропи́нка пролегла́ че́рез по́ле — le sentier a traversé le champ

    Dictionnaire russe-français universel > пролечь

  • 99 перебежать

    перебе||га́ть, \перебежатьжа́ть
    1. transkuri;
    2. (к неприятелю) transfuĝi;
    ♦ \перебежатьжа́ть кому́-л. доро́гу krucigi la vojon al iu.
    * * *
    сов.
    1) (вин. п.) atravesar corriendo, correr vi

    перебежа́ть (че́рез) доро́гу — atravesar (cruzar) corriendo el camino

    2) ( на другое место) correr vi (a, hacia)
    3) ( к неприятелю) pasarse (a), desertar vt
    ••

    перебежа́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a), atajar el camino (a)

    * * *
    1) traverser vt en courant
    2) ( на другое место) s'enfuir dans un autre endroit
    3) ( к неприятелю) passer vi à; déserter vi ( дезертировать)
    ••

    перебежа́ть доро́гу кому́-либо разг.couper le chemin à qn; couper l'herbe sous le pied à qn

    Diccionario universal ruso-español > перебежать

  • 100 перелететь

    переле||та́ть, \перелететьте́ть
    transflugi.
    * * *
    сов.
    1) pasar (atravesar) volando; transvolar (непр.) vt

    перелете́ть с одного́ ме́ста на друго́е — volar de un lugar a otro

    2) разг. ( перепрыгнуть) traspasar saltando
    * * *
    voler vi

    перелете́ть че́рез что́-либо — traverser qch

    перелете́ть с одного́ ме́ста на друго́е — se déplacer

    пти́ца перелете́ла с одного́ де́рева на друго́е — l'oiseau alla se poser sur un autre arbre

    Diccionario universal ruso-español > перелететь

См. также в других словарях:

  • traverser — [ travɛrse ] v. tr. <conjug. : 1> • 980; lat. pop. °traversare, class. transversare, de transversus → travers I ♦ 1 ♦ Passer, pénétrer de part en part, à travers (un corps, un milieu interposé). ⇒ percer, transpercer. « Il faut [pour… …   Encyclopédie Universelle

  • traverser — Traverser. v. act. Passer au travers, d un costé à l autre. Traverser une Province, une campagne, une forest, une riviere. vous n avez que la ruë à traverser. Il signifie aussi, Estre au travers de quelque chose. L allée qui traverse le jardin.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Traverser — Trav ers*er, n. 1. One who, or that which, traverses, or moves, as an index on a scale, and the like. [1913 Webster] 2. (Law) One who traverses, or denies. [1913 Webster] 3. (Railroad) A traverse table. See under {Traverse}, n. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • traverser — Traverser, et percer tout oultre, Transfigere, Traiicere. Traversé, Transfixus, Traiectus …   Thresor de la langue françoyse

  • traverser — (tra vèr sé) v. a. 1°   Passer à travers, d un côté à l autre. •   Ainsi, au premier avis que le hasard lui porta d un siége important, il traverse tout un grand pays, BOSSUET Louis de Bourbon.. •   Nous allons traverser les sables de Libye,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TRAVERSER — v. a. Passer à travers, d un côté à l autre. Traverser une province. Traverser une campagne, une forêt, une rivière, un marais. Vous n avez que la rue à traverser. Traverser une rivière à la nage. En termes de Marine, Traverser la lame.   Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TRAVERSER — v. tr. Passer à travers, d’un côté à l’autre. Traverser une province. Traverser une forêt. Vous n’avez que la rue à traverser. Traverser une rivière à la nage. Il signifie encore Percer de part en part. La pluie a traversé son manteau, ses habits …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • traverser — vt. ; transpercer, passer à travers : TRAVARSÂ (Albanais.001, Annecy.003, Compôte Bauges, Cordon.083b, Montendry, Saxel.002, Table, Thônes.004, Villards Thônes.028), travèrsâ (083a, Arvillard.228, Montagny Bozel.026, NotreDame Be.), travèssâ… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • traverser —    le pont, la rue, pour dire, les parcourir dans leur longueur. Cette façon de parler ne rend pas l idée qu on a: traverser signifie parcourir l étendue d un lieu considéré dans sa largeur; ainsi, traverser la rue, c est passer d un côté à l… …   Dictionnaire grammatical du mauvais langage

  • Traverser — A Traverser may be a * Transfer table in railway terminology * Portainer (container crane) in marine/shipping terminology …   Wikipedia

  • traverser — noun see traverse II …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»