-
1 traquetear
v.1 to shake.2 to rattle (hacer ruido).3 to jolt.* * *1 (hacer ruido) to clatter, rattle1 (agitar) to shake, bang about* * *1.VT [+ recipiente] to shake; [+ sillas etc] to rattle, bang about, make a lot of noise with, muck about with2. VI1) [con ruido] [vehículo] to rattle, jolt; [cohete] to crackle, bang; [ametralladora] to rattle, clatter2) Cono Sur, Méx (=apresurarse) to bustle about, go to and fro a lot; Cono Sur (=cansarse) to tire o.s. out at work* * *verbo intransitivo1) tren/coche to clatter, jolt2) (fam) persona ( ir de un sitio a otro) to rush around* * *= jolt, chug, slosh around.Ex. When the area was jolted by a severe earthquake rescue teams rushed in from all over the country.Ex. Many music theorists claim that passages in music refer to objects, such as babbling brooks, chirping birds, rustling leaves, and chugging trains, by imitating them.Ex. In summary, the fluid in your ears still sloshing around causes you to feel dizzy when you stop spinning in one direction.* * *verbo intransitivo1) tren/coche to clatter, jolt2) (fam) persona ( ir de un sitio a otro) to rush around* * *= jolt, chug, slosh around.Ex: When the area was jolted by a severe earthquake rescue teams rushed in from all over the country.
Ex: Many music theorists claim that passages in music refer to objects, such as babbling brooks, chirping birds, rustling leaves, and chugging trains, by imitating them.Ex: In summary, the fluid in your ears still sloshing around causes you to feel dizzy when you stop spinning in one direction.* * *traquetear [A1 ]viA «tren/coche» to clatter, joltB ( fam); «persona» (ir de un sitio a otro) to rush around* * *
traquetear ( conjugate traquetear) verbo intransitivo [tren/carreta] ( hacer ruido) to clatter;
( moverse) to jolt
traquetear
I verbo intransitivo to crack, make a loud noise
II verbo transitivo to shake, jolt
' traquetear' also found in these entries:
Spanish:
traquear
English:
jolt
- rattle
* * *♦ vi1. [tren, carro] to rattle2. [persona] to bustle (around)♦ vtto shake* * *v/i rattle, clatter* * *traquetear vi: to clatter, to jolt -
2 traquetear
• make a rattling sound• rattle along -
3 traquetear por
v.to rattle along, to rattle over. -
4 traqueteo
m.1 rattling (ruido).2 banging, jolting, bumping, rattle.3 joggle.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: traquetear.* * *1 (ruido) rattle, clatter2 (movimiento) jolting, bumping* * *SM1) (=acción) [de vehículo] rattle, rattling, jolting; [de cohete] crackle, bang; [de ametralladora] rattle* * *1) (de tren, automóvil - movimiento) jolting; (- ruido) clatter, clattering2) (fam) ( de persona) rushing around* * *= shuddering.Ex. Almost every time I use my brakes anything more than gently I feel a shuddering in the car and in the steering wheel.* * *1) (de tren, automóvil - movimiento) jolting; (- ruido) clatter, clattering2) (fam) ( de persona) rushing around* * *= shuddering.Ex: Almost every time I use my brakes anything more than gently I feel a shuddering in the car and in the steering wheel.
* * *A1 (de un tren, automóvil — movimiento) jolting; (— ruido) clatter, clattering2 (de cohetes, armas) crackleB ( fam) (de un sitio a otro) rushing arounddéjate de tanto traqueteo stop rushing o tearing around* * *
Del verbo traquetear: ( conjugate traquetear)
traqueteo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
traqueteó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
traquetear
traqueteo
traquetear ( conjugate traquetear) verbo intransitivo [tren/carreta] ( hacer ruido) to clatter;
( moverse) to jolt
traqueteo sustantivo masculino (de tren, carreta — movimiento) jolting;
(— ruido) clatter, clattering
traquetear
I verbo intransitivo to crack, make a loud noise
II verbo transitivo to shake, jolt
traqueteo sustantivo masculino clatter
el traqueteo del tren, the clatter of the train
' traqueteo' also found in these entries:
English:
rattle
- clatter
* * *traqueteo nm[de tren, carro] rattling* * *m rattle, clatter* * *traqueteo nm1) : jolting2) : clattering, clatter -
5 traquear
v.1 to crack, to make a loud noise.2 to drink. (Caribbean)3 to frequent, to handle a thing much.4 to shake, to agitate, to move to and fro.5 to clatter, to rattle, to make a rattling sound.* * *1. VT2) Caribe [+ persona] to take about from place to place; Cono Sur [+ ganado] to move from place to place2. VI1) [con ruido]= traquetear 2.2) Cono Sur (=frecuentar) to frequent a place3) Caribe (=beber) to drink3.See:* * *verbo intransitivo (Col fam) to creak* * *verbo intransitivo (Col fam) to creak* * *traquear [A1 ]vi* * *
traquear verbo intransitivo ➣ traquetear
-
6 carreta
f.1 cart.2 oxcart.* * *1 cart* * *noun f.* * *SF1) (=carro) [cubierta] waggon, wagon; [sin cubrir] cartcarreta de mano — = carretilla 1)
2) Col, Ven wheelbarrow* * *2) (CS fam) ( persona lenta) slowpoke (AmE), slowcoach (BrE); ( vehículo lento)3) (Col fam)a) ( cháchara)¿cuál es la carreta? — what are you talking about?
b) ( mentira)* * *= cart, waggon [wagon, -USA].Ex. The replacement of the horse and cart by the motor truck has improved the transport system.Ex. In San Francisco horse-drawn wagons preceded the cable cars.----* carreta de bueyes = ox cart.* * *2) (CS fam) ( persona lenta) slowpoke (AmE), slowcoach (BrE); ( vehículo lento)3) (Col fam)a) ( cháchara)¿cuál es la carreta? — what are you talking about?
b) ( mentira)* * *= cart, waggon [wagon, -USA].Ex: The replacement of the horse and cart by the motor truck has improved the transport system.
Ex: In San Francisco horse-drawn wagons preceded the cable cars.* carreta de bueyes = ox cart.* * *A (con toldo) wagon; (sin toldo) cartpegarse la carreta ( Chi fam): me pegué la carreta hasta su casa I went o traipsed all the way over to her house(vehículo lento): ese tren es una carreta that train is very slow o takes forever o goes at a snail's paceC1¿cuál es la carreta? what are you talking about?2* * *
carreta sustantivo femenino ( con toldo) wagon;
( sin toldo) cart
carreta sustantivo femenino cart
' carreta' also found in these entries:
Spanish:
carro
- galera
- traquetear
- traqueteo
- tumbo
English:
waggon
- wagon
- cart
* * *carreta nf1. [carro] cart;RPponer la carreta adelante de los bueyes to put the cart before the horsetener carreta [tener labia] to have the gift of the gab;* * *f cart* * *carreta nf: cart, wagon* * *carreta n cart -
7 crack
m.1 star, superstar (estrella).2 crash (finance).3 crack (droga).4 rock cocaine, crack, crack cocaine.* * *1 (droga) crack2 (persona) star, ace* * *SM2) * (=droga) crack *** * *1) ( droga) crack* * *----* adicto al crack = crackhead.* * *1) ( droga) crack* * ** adicto al crack = crackhead.* * *(pl cracks)A (droga) crackes un crack jugando al polo he's a crack polo player* * *
crack sustantivo masculino (pl
crac o crack sustantivo masculino
1 Fin crash
2 (droga) crack
' crack' also found in these entries:
Spanish:
abertura
- agrietar
- agrietarse
- boquera
- cascar
- cascarse
- chascar
- chasquear
- chasquido
- chorro
- crac
- despepitarse
- grieta
- hendidura
- mondarse
- raja
- rajar
- rajarse
- rendija
- resquebrajarse
- roer
- rotura
- trallazo
- traquetear
- alba
- cortar
- crujir
- introducir
- latigazo
- partir
- paso
- quebradura
- quebrar
- rayar
- resquebrajar
- resquicio
- romper
- trizarse
English:
crack
- crack down
- crack up
- hairline
- nut
- crash
- fill
- poke
- split
- stop
* * *1. [estrella] star, superstar2. Fin crashHist el crack del 29 the Wall Street Crash3. [droga] crack* * *m DEP star, ace -
8 moverse
1 (gen) to move2 familiar (darse prisa) to get a move on■ ¡muévete, que llegaremos tarde! get a move on or we'll be late!3 familiar (espabilarse) to get a move on■ como no te muevas, no encuentras piso if you don't get a move on you won't find a flat4 (relacionarse) to move* * *VPR1) (=cambiar de posición o lugar) to movese mueve con dificultad — he has difficulty moving, he finds it difficult to move
no te muevas, que te voy a hacer una foto — keep still o don't move, I'm going to take your photo
se mueve mucho en la cama — she fidgets o moves around a lot in bed
no te muevas de ahí hasta que yo vuelva — stay right there o don't move until I come back
lleva horas sin moverse de ese sofá — he hasn't moved o stirred from that sofa in hours
2) (=agitarse) [mar] to be rough; [barco] to roll; [cortina, hojas] to movelas cortinas se movían con el viento — the curtains stirred o moved in the wind
¿se ha movido mucho el barco? — was the sea rough?
3) (=ponerse en marcha) to move o.s., get a move on *¡venga, muévete, que tenemos prisa! — come on, move yourself o get a move on, we're in a hurry! *
4) (=ser activo) [persona] to be on the move *, be on the go *; [ciudad] to be livelytuvo que moverse mucho para conseguir ese trabajo — he had to pull out all the stops to get that job
5) (=relacionarse) [en un ambiente] to move; [entre cierta gente] to mix* * *(v.) = shift about, get around, wiggle, waveEx. The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex. The main reasons for non use were reported as being: not enough time to read (46 per cent); lack of confidence in how to use the library (5 per cent); unable to drive (4 percent); unable to get around (2 per cent); sight or hearing too poor (less than 1 per cent).Ex. I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.Ex. The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.* * *(v.) = shift about, get around, wiggle, waveEx: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.
Ex: The main reasons for non use were reported as being: not enough time to read (46 per cent); lack of confidence in how to use the library (5 per cent); unable to drive (4 percent); unable to get around (2 per cent); sight or hearing too poor (less than 1 per cent).Ex: I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.Ex: The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.* * *
■moverse verbo reflexivo
1 to move
2 (apurarse) to hurry up: ¡muévete!, get a move on!
' moverse' also found in these entries:
Spanish:
andar
- bailar
- clavada
- clavado
- desplazarse
- mariposear
- quebrar
- desplazar
- echar
- gracia
- hacer
- mover
- traquetear
English:
advance
- budge
- come forward
- creep
- dash
- dive
- draw
- fidget
- flash
- jolt
- labour
- move
- move over
- movement
- painfully
- quietly
- shift
- shift about
- shift around
- shove along
- shove up
- smoothly
- stationary
- stay on
- steal
- stir
- tear
- tight
- twitch
- wash
- work
- wriggle
- zip
- drift
- wag
* * *vpr1. [desplazarse, trasladarse] to move;[en la cama] to toss and turn;no te muevas don't move;yo no me he movido de aquí I've been here the whole time, I haven't left this spot;si no dejas de moverte no te puedo vestir if you don't stop moving about I won't be able to dress you;Esp Famel que se mueva, no sale en la foto step out of line and you're out of the frame2. [darse prisa] to get a move on;muévete, que es tarde get a move on, it's lateme moví mucho para conseguir la subvención I did everything I could to get the grant;si te mueves puedes encontrar trabajo if you make an effort o try you can get a job4. [relacionarse]moverse en/entre to move in/among;se mueve con gente de la universidad she mixes with people from the university* * *v/r move;¡muévete! get a move on! fam, hurry up!* * *vr1) : to move, to move over2) : to hurry, to get a move on3) : to get moving, to make an effort* * *moverse vb1. (en general) to move2. (apresurarse) to get a move onsi no te mueves, perderás el tren unless you get a move on, you'll miss the train -
9 traqueteado
adj.bumpy.past part.past participle of spanish verb: traquetear.* * *ADJ hectic, busy* * *- da adjetivo (fam) hectic, busy* * *- da adjetivo (fam) hectic, busy* * *traqueteado -da( fam); hectic, busy -
10 golpetear
v.to tap, to patter, to drum, to go pitter-patter.* * *1 to bang1 to bang* * *VT VI (=martillear) to drum, tap; (=traquetear) to rattle* * *golpetear [A1 ]vtto drum, tap■ golpetearvi1 (golpear) to bang; (más suavemente) to pattergolpetear EN algo to bang/patter ON sth2 ( Mec) to knock* * *♦ vtto drum on o against;golpeteaba la mesa con los dedos he was drumming his fingers on the table♦ vi[dedos, lluvia] to drum; [puerta, persiana] to bang;la lluvia golpeteaba contra la ventana the rain was drumming on o against the window* * *: to knock, to rattle, to tap
См. также в других словарях:
traquetear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: traquetear traqueteando traqueteado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. traqueteo traqueteas traquetea… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
traquetear — (De traque). 1. tr. Mover o agitar algo de una parte a otra. Se usa especialmente hablando de los líquidos. 2. coloq. Frecuentar, manejar mucho algo. 3. intr. Hacer ruido, estruendo o estrépito … Diccionario de la lengua española
traquetear — ► verbo intransitivo 1 Producir una cosa ruido al moverse: ■ el autobús es tan viejo que traquetea sin parar. SINÓNIMO traquear ► verbo transitivo 2 Mover con insistencia una cosa, en especial un líquido. SINÓNIMO agitar 3 Usar una cosa con… … Enciclopedia Universal
traquetear — {{#}}{{LM SynT39414}}{{〓}} {{CLAVE T38454}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}traquetear{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = vibrar • agitarse • sacudirse • zarandearse {{#}}{{LM T38454}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
traquetear — transitivo bazuquear. Traquetear pone el acento en el ruido que produce el movimiento de una cosa, especialmente del tren. * * * Sinónimos: ■ zarandear, sacudir, agitar, mover … Diccionario de sinónimos y antónimos
traquetear — pop. Igual que Traquear … Diccionario Lunfardo
traquetear — Hacer ruido, estruendo. Mover o agitar una cosa de una parte a otra … Diccionario Castellano
traquear — ► verbo intransitivo 1 Hacer ruido una cosa al moverse: ■ el coche traquea en el camino pedregoso. SINÓNIMO traquetear ► verbo transitivo 2 Mover o agitar una cosa, en especial un líquido. SINÓNIMO traquetear * * * traquear … Enciclopedia Universal
traqueteo — ► sustantivo masculino 1 Sacudidas breves y continuas de un medio de transporte en marcha, que producen un ruido constante: ■ el traqueteo del tren no me dejó dormir. 2 Ruido producido por el movimiento reiterado de una persona o cosa: ■ menudo… … Enciclopedia Universal
zangolotear — ► verbo transitivo/ pronominal 1 coloquial Mover una cosa de forma continua: ■ el viento zangolotea las hojas de los árboles; la barca se zangoloteaba por el fuerte oleaje. TAMBIÉN zangotear SINÓNIMO zarandear ► verbo intransitivo 2 … Enciclopedia Universal
bazuquear — transitivo traquetear. * * * Sinónimos: ■ agitar, menear, bazucar, sacudir, revolver, traquetear Antónimos: ■ aquietar, parar … Diccionario de sinónimos y antónimos