-
1 leak
I [liːk]1) (in container, roof) crepa f.; (in ship) falla f.to spring a leak — [pipe, tank] creparsi
2) (escape) (of liquid, gas) fuga f., perdita f.; (of charge) dispersione f.3) giorn. (disclosure) fuga f. di notizie••II 1. [liːk]to take a leak — pop. pisciare
1) (disclose) fare trapelare [ information]; diffondere, divulgare [ document]2.1) (have crack) [container, pipe] perdere; [ boat] fare acqua2) (seep) [liquid, gas] filtrare, fuoriuscire (from, out of da)to leak into — spandersi in [ sea]; penetrare in [ soil]
•- leak out* * *[li:k] 1. noun1) (a crack or hole through which liquid or gas escapes: Water was escaping through a leak in the pipe.) crepa, fessura2) (the passing of gas, water etc through a crack or hole: a gas-leak.) fuga3) (a giving away of secret information: a leak of Government plans.) fuga (di notizie)2. verb1) (to have a leak: This bucket leaks; The boiler leaked hot water all over the floor.) perdere2) (to (cause something) to pass through a leak: Gas was leaking from the cracked pipe; He was accused of leaking secrets to the enemy.) lasciar uscire, far trapelare•- leakage- leaky* * *leak /li:k/n.2 fuga; perdita ( di liquido, ecc.): a gas leak, una fuga di gas; to stop leaks, eliminare le perdite3 (naut.) falla; via d'acqua4 (elettr.) dispersione5 (fig.) fuga ( di notizie); ( anche) indiscrezione (o notizia) fatta trapelare a bella posta ( a giornalisti, ad amici, ecc.)● (tecn.) leak detector, rivelatore di perdite □ to spring a leak, aprire una falla □ ( slang) to take (o to have) a leak, fare pipì; pisciare.♦ (to) leak /li:k/A v. i.3 ( spesso to leak out) spandersi; filtrare, trapelare ( anche fig.): The news of the scandal has leaked out, la notizia dello scandalo è trapelataB v. t.● to leak in, infiltrarsi; penetrare: The rain leaked in through the roof, la pioggia penetrò attraverso il tetto.* * *I [liːk]1) (in container, roof) crepa f.; (in ship) falla f.to spring a leak — [pipe, tank] creparsi
2) (escape) (of liquid, gas) fuga f., perdita f.; (of charge) dispersione f.3) giorn. (disclosure) fuga f. di notizie••II 1. [liːk]to take a leak — pop. pisciare
1) (disclose) fare trapelare [ information]; diffondere, divulgare [ document]2.1) (have crack) [container, pipe] perdere; [ boat] fare acqua2) (seep) [liquid, gas] filtrare, fuoriuscire (from, out of da)to leak into — spandersi in [ sea]; penetrare in [ soil]
•- leak out -
2 filter out
filter out [ news] trapelare, filtrare [light, noise] filtrare; filter out [sth.], filter [sth.] out filtrare [applicants, impurities, light]* * *(news) trapelare* * *filter out [ news] trapelare, filtrare [light, noise] filtrare; filter out [sth.], filter [sth.] out filtrare [applicants, impurities, light] -
3 get out
1) (exit) uscire (through, by da)2) (make social outing) uscire3) (resign) andarsene4) (alight) scendere5) (be let out) [ prisoner] uscire, essere rilasciato7) (bring out) tirare fuori [ handkerchief]I couldn't get the words out — non riuscivo a tirare fuori o fare uscire le parole
10) (take on loan) prendere in prestito [ library book]; get [sb.] out (release) fare uscire, (fare) rilasciare [ prisoner]to get sth. out of sth. — (bring out) tirare fuori qcs. da qcs.; (find and remove) tirare via qcs. da qcs. [ stuck object]
* * *1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) scappare2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) trapelare* * *1. vt + advto get out (of) — (take out) tirare fuori (da), (money: from bank) ritirare (da), (stain) levare (da), togliere (da), (book: from library) prendere in prestito (da)
2. vi + adv(news) venirsi a sapere, spargersito get out (of) — (go out) uscire (da), (leave) andar via (da), uscire (da), (from vehicle) scendere (da), (escape) scappare (da)
* * *1) (exit) uscire (through, by da)2) (make social outing) uscire3) (resign) andarsene4) (alight) scendere5) (be let out) [ prisoner] uscire, essere rilasciato7) (bring out) tirare fuori [ handkerchief]I couldn't get the words out — non riuscivo a tirare fuori o fare uscire le parole
10) (take on loan) prendere in prestito [ library book]; get [sb.] out (release) fare uscire, (fare) rilasciare [ prisoner]to get sth. out of sth. — (bring out) tirare fuori qcs. da qcs.; (find and remove) tirare via qcs. da qcs. [ stuck object]
-
4 leak out
[information, secret] trapelare; [water, gas] fuoriuscire, spandersi* * *vi + adv* * *[information, secret] trapelare; [water, gas] fuoriuscire, spandersi -
5 проступать
несов. - проступа́ть, сов. - проступи́ть2) ( появиться) apparire vi (e)3) ( стать слегка видимым) trasparire vi (e); apparire vi (e)* * *v1) gener. trapelare2) paint. sfondare -
6 сочиться
gocciolare, stillare* * *несов.gocciolare vi (a), gemere vi (e), trapelare vi (e), stillare vi (e)кровь сочи́тся из раны — il sangue stilla dalla ferita
рана сочи́лась кровью — la ferita sanguinava
* * *vgener. trasudare, colare, distillare, gemere, gocciolare, sgocciolare, spillare, stillare, trapelare -
7 ooze
I [uːz] II 1. [uːz]1)2.to ooze butter — [ cake] trasudare burro
1)to ooze with — trasudare [butter, cream]
2) fig. irradiare [ charm]•- ooze out* * *[u:z] 1. verb1) (to flow slowly: The water oozed through the sand.) fluire2) (to have (something liquid) flowing slowly out: His wound was oozing blood.) colare2. noun(liquid, slippery mud: The river bed was thick with ooze.) fanghiglia, melma- oozy* * *[uːz]1. n2. vi3. vt* * *ooze (1) /u:z/n. [u]2 (geol.) sedimento marino organogeno3 terreno soffice e fangoso.ooze (2) /u:z/n.2 [u] stillicidio; trasudazione● ooze leather, tipo di pelle scamosciata.(to) ooze /u:z/A v. i.1 colare; fluire lentamente; stillare: Sweat was oozing from his forehead, il sudore gli colava dalla fronteB v. t.1 far colare; stillare2 (fig.) far trapelare; rivelare● (fig.) to ooze away, scomparire a poco a poco; spegnersi; svanire: My desire oozed away, il mio desiderio si spense □ to ooze blood, sanguinare lievemente □ to ooze with good cheer [optimism], trasudare buonumore [ottimismo].* * *I [uːz] II 1. [uːz]1)2.to ooze butter — [ cake] trasudare burro
1)to ooze with — trasudare [butter, cream]
2) fig. irradiare [ charm]•- ooze out -
8 filter in
-
9 filter through vi + adv
-
10 filter through
[news, light, sound] filtrare, trapelare* * *[news, light, sound] filtrare, trapelare -
11 transpire
[træn'spaɪə(r), trɑː-]1) (be revealed) trapelare2) (occur) accadere, avvenire3) bot. fisiol. traspirare* * *[træn'spaɪə(r), trɑː-]1) (be revealed) trapelare2) (occur) accadere, avvenire3) bot. fisiol. traspirare -
12 просачиваться
-
13 протекать
2) (напр. о реакции) decorrere; svolgersi -
14 выяснять
* * *v1) gener. chiarire, schiarare, accertare, appurare, far pala, individuare, trapelare2) obs. enucleare3) liter. burattare4) law. ricercare (обстоятельства дела) -
15 запрягать в пристяжку
vgener. trapelareUniversale dizionario russo-italiano > запрягать в пристяжку
-
16 идти в пристяжке
vgener. trapelare -
17 обнаруживаться
v1) gener. affacciarsi, denudarsi, dischiudersi, emergere, estrinsecarsi, manifestarsi, palesarsi, rivelarsi, scoprirsi, svelarsi, trapelare, verificarsi2) liter. affiorare, far capolino (о разногласиях и т.п.), traspirare (о чувствах), venire -
18 проглядывать
несов.1) см. проглядеть 2)2) см. проглянутьв его взгляде прогля́дывало удовольствие — dagli occhi trasparve la sua contentezza
* * *vgener. trapelare, trasparire -
19 просачиваться
см. просочиться* * *несов.см. просочиться* * *v1) gener. filare, sudare, filtrare, infiltrare (тж. перен.), infiltrarsi (тж. перен.), infiltrarsi vrinfilare, insinuarsi, meare, stillare, trapelare, trasudare (о жидкости)2) pack. avere delle perdite, essere permeabile -
20 просвечивать
1) см. просветить2) ( светиться сквозь) trasparire, tralucere* * *несов. В1) см. просветить I 1)2) ( светиться сквозь) essere trasparente / traslucido / diafano3) ( виднеться) trasparire vi (e); tralucere vi4) перен. ( становиться заметным) essere visibile, palesarsi, manifestarsi•* * *vgener. tralucente, trapelare, trasparire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
trapelare — v. intr. [der. di pelo (che, al plur., può significare le sottilissime fessure in una parete), col pref. tra ] (io trapélo, ecc.; aus. essere ). 1. a. [di liquido, uscire a gocce, attraverso pori, interstizi, ecc., anche con la prep. da : l… … Enciclopedia Italiana
trapelare — 1tra·pe·là·re v.intr. e tr. (io trapélo) 1a. v.intr. (essere) CO uscire fuori, filtrare attraverso incrinature o fessure: l umidità trapelava dal muro, vedeva trapelare una debole luminosità dalla porta socchiusa 1b. v.intr. (essere) LE versarsi… … Dizionario italiano
trapelare — {{hw}}{{trapelare}}{{/hw}}A v. intr. (io trapelo ; aus. essere ) 1 Infiltrarsi e stillare attraverso aperture, spaccature, fori, detto di un liquido: l acqua trapela dal vaso | Uscire da fessure molto piccole, detto della luce. 2 (fig.) Venir… … Enciclopedia di italiano
trapelare — v. intr. 1. (di liquido, di luce) filtrare, trasparire, colare, gocciare, gocciolare, spillare, stillare, piovere, affiorare, emanare, trasudare, traspirare, uscire 2. (fig., di notizie, di sentimenti, ecc.) manifestarsi, palesarsi, rivelarsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
trasparire — v. intr. [retroformazione da trasparente ] (coniug. come apparire ; le forme trasparsi o trasparvi del pass. rem. sono rare, e il part. pass., non com., è soltanto trasparito ; aus. essere ). 1. (non com.) [essere trasparente, lasciar passare la… … Enciclopedia Italiana
traspirare — tra·spi·rà·re v.intr., v.tr. 1. v.intr. (essere) CO filtrare, uscire in forma di minutissime gocce o di vapore: l umidità traspira dai muri Sinonimi: filtrare, trasudare. 2. v.intr. (essere) BU fig., di idee, pensieri, sentimenti e sim.,… … Dizionario italiano
colare — [lat. cŏlare filtrare, gocciolare, versare ] (io cólo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [far passare una sostanza liquida o fluida attraverso un filtro, un setaccio e sim. per purgarla da materie estranee: c. il brodo, l olio, la calcina, la rena ]… … Enciclopedia Italiana
filtrare — [der. di filtro1]. ■ v. tr. 1. [far passare un liquido attraverso un filtro: f. l acqua ] ▶◀ colare, passare, (non com.) percolare. ‖ depurare. ⇓ distillare, scremare. 2. (fig.) [sottoporre qualcosa ad attenta analisi e valutazione: f. le… … Enciclopedia Italiana
filtrare — A v. tr. 1. (di liquido) colare, distillare □ depurare 2. (fig., un esperienza, ecc.) analizzare, vagliare, elaborare B v. intr. 1. passare, trapelare, colare, stillare, trasudare CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
traspirare — A v. intr. 1. (di acqua, di sudore, ecc.) esalare, evaporare, filtrare, sudare, trasudare, trapelare 2. (fig., di idee, di sentimenti, ecc.) mostrarsi, manifestarsi, palesarsi, trapelare, trasparire CONTR. celarsi, nascondersi, occultarsi B v. tr … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
filtrare — fil·trà·re v.tr. e intr. AU 1a. v.tr., far passare attraverso un filtro per depurare: filtrare l olio, l acqua, il vino 1b. v.tr., estens., di qcs., lasciar passare una luce, un suono e sim. attutendolo, smorzandolo: filtrare i raggi solari,… … Dizionario italiano