-
1 преображённый
Русско-английский глоссарий христианской лексики > преображённый
-
2 umgestaltete
-
3 verklärt
-
4 trasfigurare
trasfigurare v.tr. to transfigure, to transform; la malattia l'ha trasfigurato, the illness has transfigured him.◘ trasfigurarsi v.intr.pron. to become* transfigured, to undergo* a transformation, to change one's appearance: il suo viso si trasfigurò, her face became transfigured.* * *[trasfiɡu'rare]1. vt2. vip (trasfigurarsi)* * *[trasfigu'rare] 1.verbo transitivo1) relig. to transfigure2) fig. (trasformare) to transform, to tranfigure2.verbo pronominale trasfigurarsi to become* transfigured* * *trasfigurare/trasfigu'rare/ [1]1 relig. to transfigure2 fig. (trasformare) to transform, to tranfigureII trasfigurarsi verbo pronominaleto become* transfigured. -
5 verklärt
I P.P. verklären* * *ver|klärt [fEɐ'klɛːɐt]adjtransfigured* * *ver·klärt<-er, -este>adj transfigured* * * -
6 verklären
v/t umg. explain* * *to transfigure* * *ver|kla|ren [fɛɐ'klaːrən] ptp verklartvt (inf)jdm etw verkláren — to spell sth out for sb
* * *ver·klä·ren *vr▪ verklärt with an elated look▪ etw verklärt sich sth takes on a nostalgic air* * *1.transitives Verb (auch Rel.) transfigure2.* * *verklären figA. v/t transfigure* * *1.transitives Verb (auch Rel.) transfigure2. -
7 transfigurar
v.to transfigure, to change completely, to metamorphose.* * *1 to transfigure1 to become transfigured* * *VT to transfigure (en into)* * *1.verbo transitivo to transform2.transfigurarse v pron to be transformed* * *= transfigure.Ex. The identification of resources, the referral of colleagues and studnets, the reliance on the content have been so transfigured in the electronic world that it should leave the researchers breathless.* * *1.verbo transitivo to transform2.transfigurarse v pron to be transformed* * *= transfigure.Ex: The identification of resources, the referral of colleagues and studnets, the reliance on the content have been so transfigured in the electronic world that it should leave the researchers breathless.
* * *transfigurar [A1 ]vtto transformto be transformed* * *
transfigurar verbo transitivo to transfigure
* * *transfigurar, trasfigurar♦ vtto transfigure♦ See also the pronominal verb transfigurarse, trasfigurarse* * *v/t transfigure, transform* * *transfigurar vt: to transfigure, to transform♦ transfiguración nf -
8 transfigurarse
1 to become transfigured* * *
■transfigurarse verbo reflexivo to be transfigured
* * *v/r be transfigured, be transformed -
9 в дымке золотистого воздуха огромные утёсы преобразились
Универсальный русско-английский словарь > в дымке золотистого воздуха огромные утёсы преобразились
-
10 verklaren
v/t umg. explain* * *to transfigure* * *ver|kla|ren [fɛɐ'klaːrən] ptp verklartvt (inf)jdm etw verkláren — to spell sth out for sb
* * *ver·klä·ren *vr▪ verklärt with an elated look▪ etw verklärt sich sth takes on a nostalgic air* * *1.transitives Verb (auch Rel.) transfigure2.* * *verklaren v/t umg explain* * *1.transitives Verb (auch Rel.) transfigure2. -
11 dejar a Alguien atónito
(v.) = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechlessEx. The identification of resources, the referral of colleagues and studnets, the reliance on the content have been so transfigured in the electronic world that it should leave the researchers breathless.Ex. The teachings of Maimonides do not leave us speechless but enable us to reach a new level of understanding of the deity.* * *(v.) = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechlessEx: The identification of resources, the referral of colleagues and studnets, the reliance on the content have been so transfigured in the electronic world that it should leave the researchers breathless.
Ex: The teachings of Maimonides do not leave us speechless but enable us to reach a new level of understanding of the deity. -
12 dejar a Alguien sin aliento
(v.) = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechlessEx. The identification of resources, the referral of colleagues and studnets, the reliance on the content have been so transfigured in the electronic world that it should leave the researchers breathless.Ex. The teachings of Maimonides do not leave us speechless but enable us to reach a new level of understanding of the deity.* * *(v.) = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechlessEx: The identification of resources, the referral of colleagues and studnets, the reliance on the content have been so transfigured in the electronic world that it should leave the researchers breathless.
Ex: The teachings of Maimonides do not leave us speechless but enable us to reach a new level of understanding of the deity. -
13 transformar
v.to transform, to alter the essence of, to morph, to mutate.El dolor cambió a Pedro Grief changed Peter.* * *1 to transform, change1 to change, be transformed\* * *verb1) to convert2) transform, change* * *1. VT1) (=convertir)han transformado el palacio en museo — they have turned o converted the palace into a museum
2) (=cambiar) to transformlas nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación — new technology has transformed the world of communications
3) (Rugby) to convert2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( convertir) to convertb) ( cambiar radicalmente) <persona/situación/país> to transform, change o alter... radically2.transformarse v prona) ( convertirse)transformarse EN algo: los carbohidratos se transforman en azúcar the carbohydrates are converted into sugar; la calabaza se transformó en un carruaje — the pumpkin turned into o was transformed into a carriage
b) ( cambiar radicalmente) persona/país to change completely, be transformed* * *= bring into, convert, reform, transform, remake, transfigure, reengineer [re-engineer].Ex. Whether or not these specific proposals will be brought into some kind of overall approach and ideology remains to me a very questionable point.Ex. All listings for the final thesaurus must be converted to the format appropriate for typing, printing or input to a computer data base.Ex. The advent of IT into the working lives of librarians and information workers has brought with it a realization that the nature of their activities is being reformed.Ex. We can permit ourselves to be hypnotized by the gadgetry for access and by illusory cost reductions, or we can use the computer effectively to transform the catalog into a truly responsive instrument.Ex. The article 'The remaking of librarians in the knowledge era' details some of the efforts made to ' remake' the collection, advertise library services and rebuild membership.Ex. The identification of resources, the referral of colleagues and studnets, the reliance on the content have been so transfigured in the electronic world that it should leave the researchers breathless.Ex. Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.----* transformarse = metamorphose.* transformarse en = blossom into.* * *1.verbo transitivoa) ( convertir) to convertb) ( cambiar radicalmente) <persona/situación/país> to transform, change o alter... radically2.transformarse v prona) ( convertirse)transformarse EN algo: los carbohidratos se transforman en azúcar the carbohydrates are converted into sugar; la calabaza se transformó en un carruaje — the pumpkin turned into o was transformed into a carriage
b) ( cambiar radicalmente) persona/país to change completely, be transformed* * *= bring into, convert, reform, transform, remake, transfigure, reengineer [re-engineer].Ex: Whether or not these specific proposals will be brought into some kind of overall approach and ideology remains to me a very questionable point.
Ex: All listings for the final thesaurus must be converted to the format appropriate for typing, printing or input to a computer data base.Ex: The advent of IT into the working lives of librarians and information workers has brought with it a realization that the nature of their activities is being reformed.Ex: We can permit ourselves to be hypnotized by the gadgetry for access and by illusory cost reductions, or we can use the computer effectively to transform the catalog into a truly responsive instrument.Ex: The article 'The remaking of librarians in the knowledge era' details some of the efforts made to ' remake' the collection, advertise library services and rebuild membership.Ex: The identification of resources, the referral of colleagues and studnets, the reliance on the content have been so transfigured in the electronic world that it should leave the researchers breathless.Ex: Libraries in general, and the corporate library in particular, must reengineer to take their rightful place in the new age.* transformarse = metamorphose.* transformarse en = blossom into.* * *transformar [A1 ]vt1 (convertir) to convert transformar algo EN algo to convert sth INTO sthpara transformar la luz solar en energía to convert sunlight into energy2 (cambiar radicalmente) ‹persona/situación/país› to transform, change o alter … radicallylas computadoras están transformando los métodos de trabajo computers are bringing about radical changes in working practices3 (en rugby) to convert4(en fútbol): transformó el penalty he scored from the penalty1 (convertirse) transformarse EN algo:los hidratos de carbono se transforman en azúcar the carbohydrates are converted into sugarla calabaza se transformó en una hermosa carroza the pumpkin turned into o was transformed into a beautiful carriage2 (cambiar radicalmente) «persona/carácter/país» to change completely, undergo a radical change, be transformeddesde que empezó a trabajar se ha transformado she's changed completely o she's a different person o she's been transformed since she started working* * *
transformar ( conjugate transformar) verbo transitivo
transformar algo EN algo to convert sth into sth
transformarse verbo pronominala) ( convertirse) transformarse EN algo to turn into sth
transformar verbo transitivo
1 to transform, change
2 (convertir, mudar) to change
' transformar' also found in these entries:
Spanish:
reducir
- trasformar
- convertir
- hacer
English:
transform
- turn
- conversion
- convert
* * *transformar, trasformar♦ vtun convento transformado en hotel a convent converted into a hotel;transformar la ansiedad en energía positiva to transform one's anxiety into constructive energy;las penas lo han transformado en un alcohólico his troubles have turned him into an alcoholic2. [cambiar radicalmente] to transform;el turismo ha transformado a nuestro país tourism has transformed our country3. [en rugby] to convert♦ See also the pronominal verb transformarse, trasformarse* * *v/t1 transform* * *transformar vt1) convertir: to convert2) : to transform, to change, to alter* * *transformar vb to transform / to change -
14 forklaret
adj. [stråler, lys] illuminating, glorified adj. transfigured (f.eks.face, expression
) adj. [ religiøst] transfigured, glorified -
15 transfigurer
transfigurer [tʀɑ̃sfigyʀe]➭ TABLE 1 transitive verb( = transformer) to transform* * *tʀɑ̃sfigyʀe1) Religion2) ( transformer) to transform* * *tʀɑ̃sfiɡyʀe vt* * *transfigurer verb table: aimer vtr1 Relig être transfiguré to be transfigured;2 ( transformer) to transform; la joie l'a transfigurée her joy has completely transformed her.[trɑ̃sfigyre] verbe transitif -
16 rubah rupa
transfigure, transfigured, transfigured, transfiguring -
17 её лицо было искажено неистовой злобой
General subject: her face was transfigured by uncontrollable spiteУниверсальный русско-английский словарь > её лицо было искажено неистовой злобой
-
18 ночь просветленная
Music: Transfigured NightУниверсальный русско-английский словарь > ночь просветленная
-
19 преображённый
1) Religion: uplifted2) Christianity: transfigured -
20 Д-276
ВЫВОДИТЬ/ВЫВЕСТИ НА ДОРОГУ (HA ПУТЬ) кого VP1. (subj: human to help s.o. become independent, obtain a secure place in lifeX вывел Y-a на дорогу = X helped Y find Y's way in life (in the world)(in limited contexts) X helped Y get a ( Y's) start in life X got Y started (off to a good start) in life.2. (subj: human or abstrto help s.o. develop good values, understand things properly, correctlyX вывел Y-a на дорогу — X set (put) Y on the right pathX put Y on the right track X pointed Y in the right direction.Именно стихи пробили дорогу прозе в таинственных каналах самозародившихся читателей. Читатель появился совершенно неожиданно... Он научился отбирать то, что ему нужно, а стихи, двинувшиеся к нему, преобразовали его и вывели на дорогу (Мандельштам 2). It was poetry that blazed the trail for prose along the mysterious byways leading to the new readers who suddenly sprang up from nowhere. These readers emerged quite unexpectedly....They learned to pick out what they needed, and the poetry that came into their hands transfigured them and set them on the right path (2a).
См. также в других словарях:
Transfigured — Transfigure Trans*fig ure (?; 135), v. t. [imp. & p. p. {Transfigured}; p. pr. & vb. n. {Transfiguring}.] [F. transfigurer, L. transfigurare, transfiguratum; trans across, over + figurare to form, shape. See {Figure}, v. t.] 1. To change the… … The Collaborative International Dictionary of English
transfigured — trans·fig·ure || træns fɪgÉ™(r) v. transform, give a new form or appearance … English contemporary dictionary
Søren Kierkegaard — Søren Aabye Kierkegaard Sketch of Søren Kierkegaard by Niels Christian Kierkegaard, c. 1840 Full name Søren Aabye Kierkegaard Born 5 May 1813 Copenhagen, Denmark Died 11 November 1855 … Wikipedia
Verklärte Nacht — Op. 4 ( Transfigured Night , 1899), a string sextet in one movement, is regarded as the earliest important work of Arnold Schoenberg. It was inspired by Richard Dehmel s poem of the same name along with great inspiration upon meeting the sister … Wikipedia
transfigure — [[t]trænsfɪ̱gə(r), AM fɪ̱gjər[/t]] transfigures, transfiguring, transfigured VERB To be transfigured means to be changed into something great or beautiful. [LITERARY] [be V ed] They are transfigured by the healing powers of art... [V n] He smiled … English dictionary
transform — transform, metamorphose, transmute, convert, transmogrify, transfigure can all mean to turn or change one thing into another or a different thing or from one form into another and different form. In general, the same differences in implications… … New Dictionary of Synonyms
Arnold Schoenberg — ( [ˈaːrnɔlt ˈʃøːnbɛrk] ) (13 September 1874 ndash; 13 July 1951) was an Austrian and later American composer, associated with the expressionist movement in German poetry and art, and leader of the Second Viennese School. He used the spelling… … Wikipedia
Maya Deren — Birth name Eleanora Derenkowsky Born April 29, 1917(1917 04 29) Kiev … Wikipedia
List of Harry Potter characters — This is a list of characters in the Harry Potter series. They are all fictional characters who have appeared in a Harry Potter related book, author J. K. Rowling s website as the Wizard of the Month , the Daily Prophet (the newsletter of the… … Wikipedia
Petronel Malan — (born 23 February 1976 in Pretoria,South Africa) is a South African concert pianist.Grammy nominated South African pianist Malan is an exclusive recording artist for the internationally recognized label Hänssler Classic based in Holzgerlingen… … Wikipedia
Dante Alighieri — • An annotated (in linked hypertext) biography of the poet Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Dante Alighieri Dante Alighieri … Catholic encyclopedia