Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

transcribed

  • 1 absolutamente todo

    pron.
    absolutely everything, everything under the sun, everything, every little bit.
    * * *
    = anything and everything, the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel
    Ex. For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    Ex. The jet ultimately shot up fully vertically -- at which point the wings snapped off and the whole works careened down into the ocean.
    Ex. Here the goal was to use classical and quantum physics along with particle physics to describe aspects of the astrophysical universe, i.e. the whole shebang.
    Ex. You have to remember that everything and the kitchen sink has been thrown at stimulating this economy and the jobs picture still remains weak.
    Ex. Many of the building blocks for this infrastructure are already in place, but the whole enchilada is far from finished.
    Ex. To get the whole kit and caboodle working required degrees in electrical engineering and computer science.
    Ex. They're going to have department stores, and restaurants, and movie theatres, and bowling alleys, the whole nine yards, and Heaven knows what else.
    Ex. Which means I'd give the whole shooting match just to be back where I was before I quit sleeping under the stars and come into the hen-coops.
    Ex. Finally, the big bang theory posits that our universe began from nothing, that the whole banana started from zero within what's called a true vacuum.
    Ex. They then moved out of London to a council house in Basingstoke and they still live in it, but they own it now, lock, stock and barrel.
    * * *
    = anything and everything, the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel

    Ex: For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.

    Ex: The jet ultimately shot up fully vertically -- at which point the wings snapped off and the whole works careened down into the ocean.
    Ex: Here the goal was to use classical and quantum physics along with particle physics to describe aspects of the astrophysical universe, i.e. the whole shebang.
    Ex: You have to remember that everything and the kitchen sink has been thrown at stimulating this economy and the jobs picture still remains weak.
    Ex: Many of the building blocks for this infrastructure are already in place, but the whole enchilada is far from finished.
    Ex: To get the whole kit and caboodle working required degrees in electrical engineering and computer science.
    Ex: They're going to have department stores, and restaurants, and movie theatres, and bowling alleys, the whole nine yards, and Heaven knows what else.
    Ex: Which means I'd give the whole shooting match just to be back where I was before I quit sleeping under the stars and come into the hen-coops.
    Ex: Finally, the big bang theory posits that our universe began from nothing, that the whole banana started from zero within what's called a true vacuum.
    Ex: They then moved out of London to a council house in Basingstoke and they still live in it, but they own it now, lock, stock and barrel.

    Spanish-English dictionary > absolutamente todo

  • 2 aparecer

    v.
    1 to appear (ante la vista).
    su número de teléfono no aparece en la guía her phone number isn't (listed) in the phone book
    Ricardo aparece al final siempre Richard appears at the end always.
    2 to turn up (algo perdido).
    ¿ya ha aparecido el perro? has the dog been found yet?
    3 to appear (person).
    4 to appear to, to appear in front of.
    Se me apareció una persona A person appeared to me.
    Me apareció un fantasma A ghost appeared to me.
    5 to encounter.
    Se nos apareció un problema We encountered a problem.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 to appear
    2 (dejarse ver) to show up, turn up
    3 (en el mercado) to come out (en, onto)
    1 to appear
    * * *
    verb
    1) to appear, turn up
    * * *
    1. VI
    1) (=presentarse) to appear, turn up *

    apareció en casa sin avisarhe appeared o turned up * at the house without warning

    2) [algo oculto] to appear, turn up *
    3) [algo perdido] to reappear, turn up *
    4) (=surgir) to appear
    5) (=editarse) [libro, disco] to come out
    6) (=figurar) [dato, nombre] to appear

    mi nombre no aparece en el censo electoral — my name does not appear on the electoral register, my name is not on the electoral register

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) síntoma/mancha to appear
    b) objeto perdido to turn up
    c) ( en documento) to appear
    d) revista to come out; libro to come out, be published
    a) (fam) ( llegar) to appear, turn up
    b) (fam) ( dejarse ver) to appear, show up (colloq)
    c) (en película, televisión) to appear
    3) (liter) ( parecer) to seem
    2.
    aparecerse v pron
    a) fantasma/aparición
    b) (AmL fam) persona to turn up

    no te vuelvas a aparecer por aquí!don't you dare show your face round here again!

    * * *
    = appear, become + available, come into + being, feature, give, occur, rise, pop up, show up, come into + existence, burgeon, surface, dawn, come through, come up, come with, come on the + scene, set in, crop up.
    Ex. The statement of authorship is also transcribed and it appears in the work.
    Ex. Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.
    Ex. I think it would be useful to take just a few minutes to talk about how our institutions come into being.
    Ex. If a corporate body is deemed to have some intellectual responsibility for the content of a work, then the name of that body will usually feature as a heading on either a main or added entry.
    Ex. An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
    Ex. In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.
    Ex. The public library has two choices: to follow the dodo or to rise again like the phoenix.
    Ex. It can pop up in one form one week and in another form another week.
    Ex. Problems of community service seem to show up more clearly in the countryside.
    Ex. Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.
    Ex. The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.
    Ex. Power struggles are surfacing at major academic institutions across the USA.
    Ex. However, because of the long duration of feudal society, modern civilization, including modern libraries, dawned in China later than in the industrialized Western countries.
    Ex. More sophisticated accreditation systems are coming through, but these are currently relatively little used in these areas, and are more common in ecommerce applications.
    Ex. She outlined the tasks she had been assigned and mentioned that if any emergencies came up she was the person to bring them to.
    Ex. The problem comes with ideographic languages.
    Ex. This is the first CD price cut since the media format came on the scene in the 1980's.
    Ex. Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.
    Ex. Although same problems with software applications, hardware and user training programmes had cropped up periodically, on balance, users are reasonably pleased with their acquisitions.
    ----
    * aparece frecuentemente en = in evidence in.
    * aparecer amenazadoramente = rear + its head.
    * aparecer aquí y allá en = intersperse.
    * aparecer en abundancia = come out of + the woodwork.
    * aparecer en escena = hit + the scene.
    * aparecer en gran número = pour (in/into).
    * aparecer en la lejanía = loom.
    * aparecer impreso = appear + in print.
    * aparecer juntos = stand + together.
    * aparecer por primera vez = premiere.
    * aparecer por sí solo = stand on + Posesivo + own.
    * aparecer repentinamente = spring up.
    * aparecerse la virgen = land on + Posesivo + (own two) feet, strike + lucky, strike + gold, hit + the jackpot.
    * aparecer solo = stand + alone.
    * aparecer tarde = be a late arrival on the scene, be late on the scene.
    * aparecer y desaparecer = come and go.
    * hacer aparecer = cause + display of.
    * idea + aparecer = idea + surface.
    * los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].
    * no aparecer = be not included.
    * principio de archívese según aparece = file-as-is principle.
    * que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * tal y como aparece = as it/they stand(s).
    * volver a aparecer = resurface.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) síntoma/mancha to appear
    b) objeto perdido to turn up
    c) ( en documento) to appear
    d) revista to come out; libro to come out, be published
    a) (fam) ( llegar) to appear, turn up
    b) (fam) ( dejarse ver) to appear, show up (colloq)
    c) (en película, televisión) to appear
    3) (liter) ( parecer) to seem
    2.
    aparecerse v pron
    a) fantasma/aparición
    b) (AmL fam) persona to turn up

    no te vuelvas a aparecer por aquí!don't you dare show your face round here again!

    * * *
    = appear, become + available, come into + being, feature, give, occur, rise, pop up, show up, come into + existence, burgeon, surface, dawn, come through, come up, come with, come on the + scene, set in, crop up.

    Ex: The statement of authorship is also transcribed and it appears in the work.

    Ex: Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.
    Ex: I think it would be useful to take just a few minutes to talk about how our institutions come into being.
    Ex: If a corporate body is deemed to have some intellectual responsibility for the content of a work, then the name of that body will usually feature as a heading on either a main or added entry.
    Ex: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
    Ex: In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.
    Ex: The public library has two choices: to follow the dodo or to rise again like the phoenix.
    Ex: It can pop up in one form one week and in another form another week.
    Ex: Problems of community service seem to show up more clearly in the countryside.
    Ex: Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.
    Ex: The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.
    Ex: Power struggles are surfacing at major academic institutions across the USA.
    Ex: However, because of the long duration of feudal society, modern civilization, including modern libraries, dawned in China later than in the industrialized Western countries.
    Ex: More sophisticated accreditation systems are coming through, but these are currently relatively little used in these areas, and are more common in ecommerce applications.
    Ex: She outlined the tasks she had been assigned and mentioned that if any emergencies came up she was the person to bring them to.
    Ex: The problem comes with ideographic languages.
    Ex: This is the first CD price cut since the media format came on the scene in the 1980's.
    Ex: Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.
    Ex: Although same problems with software applications, hardware and user training programmes had cropped up periodically, on balance, users are reasonably pleased with their acquisitions.
    * aparece frecuentemente en = in evidence in.
    * aparecer amenazadoramente = rear + its head.
    * aparecer aquí y allá en = intersperse.
    * aparecer en abundancia = come out of + the woodwork.
    * aparecer en escena = hit + the scene.
    * aparecer en gran número = pour (in/into).
    * aparecer en la lejanía = loom.
    * aparecer impreso = appear + in print.
    * aparecer juntos = stand + together.
    * aparecer por primera vez = premiere.
    * aparecer por sí solo = stand on + Posesivo + own.
    * aparecer repentinamente = spring up.
    * aparecerse la virgen = land on + Posesivo + (own two) feet, strike + lucky, strike + gold, hit + the jackpot.
    * aparecer solo = stand + alone.
    * aparecer tarde = be a late arrival on the scene, be late on the scene.
    * aparecer y desaparecer = come and go.
    * hacer aparecer = cause + display of.
    * idea + aparecer = idea + surface.
    * los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].
    * no aparecer = be not included.
    * principio de archívese según aparece = file-as-is principle.
    * que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * tal y como aparece = as it/they stand(s).
    * volver a aparecer = resurface.

    * * *
    aparecer [E3 ]
    vi
    A
    1 «síntoma/mancha» to appear
    los carteles han aparecido en diversos puntos de la ciudad the posters have appeared in various parts of the city
    los tesoros arqueológicos que han ido apareciendo durante la excavación the archaeological treasures which have appeared o turned up during the dig
    2 «objeto perdido» to turn up
    ¿aparecieron tus llaves? have your keys turned up yet?
    hizo aparecer un ramo de flores he produced a bouquet of flowers
    3 (en un documento) to appear
    mi nombre no aparece en la lista my name doesn't appear on the list, my name isn't on the list
    una cara que aparece mucho en las portadas de las revistas a face that often appears o features on the covers of magazines
    4 «revista» to come out; «libro» to come out, be published
    B «persona»
    1 ( fam) (llegar) to appear, turn up, show up
    2 ( fam) (dejarse ver) to appear, show up ( colloq)
    no ha vuelto a aparecer por aquí he hasn't shown his face round here again
    3 (en un espectáculo) «personaje/actor» to appear
    apareció en dos o tres películas he was in o he appeared in two or three movies
    C ( liter) (parecer) to seem
    todo aparecía como un sueño borroso it all seemed like a hazy dream
    el programa de explotación aparecía oscuro the operating program did not seem clear
    ■ aparecer
    vt
    ( Méx) to produce, make … appear
    1 «fantasma/aparición»: aparecerse A algn; to appear TO sb
    su padre se le apareció en sueños his father appeared to him in his dreams
    2 ( AmL fam) «persona» to turn up
    se apareció de vaqueros she turned up o showed up in jeans
    ¡y no te vuelvas a aparecer por aquí! and don't you dare show your face round here again!
    * * *

     

    aparecer ( conjugate aparecer) verbo intransitivo
    1
    a) [síntoma/mancha] to appear





    d) [revista/libro] to come out

    2 [ persona]
    a) (fam) ( llegar) to appear, turn up

    b) (fam) ( dejarse ver) to appear, show up (colloq)

    c) (en película, televisión) to appear

    aparecerse verbo pronominal
    a) [fantasma/aparición] aparecerse a algn to appear to sb

    b) (AmL fam) [ persona] to turn up;

    ¡no te vuelvas a aparecer por aquí! don't you dare show your face round here again!

    aparecer
    1 verbo intransitivo
    1 to appear: su nombre aparece en los títulos de crédito, his name is on the credits
    2 (acudir alguien, encontrar algo perdido) to turn up: apareció con su hija, he turned up with his daughter
    el pasaporte apareció un mes más tarde, the passport turned up a week later
    ' aparecer' also found in these entries:
    Spanish:
    dejarse
    - sacar
    - salir
    - surgir
    - venir
    - amanecer
    - improviso
    English:
    alive
    - appear
    - arise
    - conjure
    - crop up
    - develop
    - listing
    - materialize
    - pop up
    - return
    - show
    - show up
    - sight
    - spring
    - surface
    - turn up
    - unaccounted
    - view
    - woodwork
    - emerge
    - mushroom
    - pop
    - reappear
    - roll
    - scene
    - turn
    - unaccounted for
    * * *
    vt
    Méx [presentar] to produce;
    inesperadamente Pedro apareció mis llaves Pedro quite unexpectedly produced my keys;
    el mago apareció un conejo de un sombrero the magician pulled a rabbit out of a hat
    vi
    1. [ante la vista] to appear;
    el sol apareció detrás de las murallas the sun appeared o came up from behind the city walls;
    aparecer de repente to appear from nowhere;
    el mago hizo aparecer un conejo de su chistera the magician pulled a rabbit out of his hat;
    su número de teléfono no aparece en la guía her phone number isn't (listed) in the phone book
    2. [publicación] to come out;
    la revista aparece los jueves the magazine comes out o is published on Thursdays
    3. [algo perdido] to turn up;
    ¿ya ha aparecido el perro? has the dog been found yet?;
    ha aparecido un cuadro inédito de Miró a previously unknown Miró painting has turned up o been discovered
    4. [persona] to appear;
    aparecer en público to appear in public;
    aparece en varias películas de Ford she appears in several of Ford's films;
    Fam
    aparecer por [lugar] to turn up at;
    Fam
    hace días que Antonio no aparece por el bar we haven't seen Antonio in the bar for days, it's several days since Antonio showed his face in the bar;
    Fam
    ¡a buenas horas apareces, ahora que ya hemos terminado! it's a bit late turning up now, we've already finished!;
    Fam
    ¡y no se te ocurra volver a aparecer por aquí! and don't let me see your face round here again!
    * * *
    v/i appear
    * * *
    aparecer {53} vi
    1) : to appear
    2) presentarse: to show up
    3) : to turn up, to be found
    * * *
    1. (en general) to appear
    2. (encontrarse) to turn up
    ¿ha aparecido tu cartera? has your wallet turned up?
    3. (figurar) to be
    4. (llegar) to show up [pt. showed; pp. shown]

    Spanish-English dictionary > aparecer

  • 3 asiduamente

    adv.
    1 assiduously; frequently, regularly.
    2 assiduously, perseveringly.
    * * *
    ADV (=con persistencia) assiduously; (=con regularidad) frequently, regularly
    * * *
    Ex. For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    * * *

    Ex: For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.

    * * *
    regularly, frequently
    * * *
    frequently, regularly
    * * *
    : regularly, frequently

    Spanish-English dictionary > asiduamente

  • 4 carpeta

    f.
    1 file, folder.
    2 writing table cover, table cover.
    * * *
    1 (archivador) folder, file; (informática) folder
    2 (de escritorio) table cover
    3 (cartera) briefcase
    * * *
    noun f.
    1) file, folder
    * * *
    SF
    1) [para papeles, documentos] folder, file

    carpeta de información — information folder, briefing kit

    2) (=cartera) briefcase
    3) [de mesa] table cover
    4) LAm (=pupitre) table, desk
    * * *
    femenino (para documentos, dibujos) folder
    * * *
    = binder, folder, portfolio, cabinet file, project folder, subdirectory.
    Ex. The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.
    Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex. A portfolio is a container for holding loose materials, e.g. paintings, drawings, papers, unbound sections of a book, and similar materials, consisting of two covers joined together at the back; the covers are usually tied with tapes at the fore edge, top, and bottom.
    Ex. A wide range of pamphlet and leaflet material was collected and arranged in cabinet files under topic heads such as health, employment, child welfare.
    Ex. For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    Ex. The citations are downloaded to a subdirectory on the microcomputer's hard disc.
    ----
    * carpeta cerrada = pocket.
    * carpeta de anillas = ring binder.
    * * *
    femenino (para documentos, dibujos) folder
    * * *
    = binder, folder, portfolio, cabinet file, project folder, subdirectory.

    Ex: The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.

    Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex: A portfolio is a container for holding loose materials, e.g. paintings, drawings, papers, unbound sections of a book, and similar materials, consisting of two covers joined together at the back; the covers are usually tied with tapes at the fore edge, top, and bottom.
    Ex: A wide range of pamphlet and leaflet material was collected and arranged in cabinet files under topic heads such as health, employment, child welfare.
    Ex: For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    Ex: The citations are downloaded to a subdirectory on the microcomputer's hard disc.
    * carpeta cerrada = pocket.
    * carpeta de anillas = ring binder.

    * * *
    A
    1 (para apuntes, documentos, dibujos) folder; ( Inf) folder
    cerrar la carpeta to close the file
    dejar algo en carpeta ( Chi); to put o leave sth on hold
    tener algo en carpeta ( Chi); to have sth under consideration
    2 ( Esp) (de un disco) jacket ( AmE), sleeve ( BrE)
    Compuesto:
    carpeta de anillos or ( Esp)) anillas or (( RPl) ganchos
    ring binder
    B (Col, CS) (tapete — redondo, pequeño) doily; (— rectangular, más grande) runner; (— de otra forma) cover
    C ( Per) (pupitre) desk
    * * *

     

    carpeta sustantivo femenino (para documentos, dibujos) folder;
    carpeta de anillos or (Esp) anillas or (RPl) ganchos ring binder
    carpeta sustantivo femenino folder
    ' carpeta' also found in these entries:
    Spanish:
    calcada
    - calcado
    - recambio
    - solapa
    - archivador
    - clasificador
    - separador
    English:
    belong
    - bend
    - binder
    - file
    - folder
    - portfolio
    - ring binder
    - doily
    - ring
    - wallet
    * * *
    1. [archivador] file, folder
    carpeta de anillas ring binder
    2. [de disco] Br sleeve, US jacket
    3. Informát folder
    carpeta del sistema system folder
    4. RP [blonda] crochet mat
    5. Perú [pupitre] desk
    * * *
    f
    1 file;
    2 INFOR folder
    3 Cu
    en hotel reception
    * * *
    : folder, binder, portfolio (of drawings, etc.)
    * * *
    carpeta n folder

    Spanish-English dictionary > carpeta

  • 5 colombino

    1 of Christopher Columbus, Columbian
    * * *
    ADJ of Columbus, relating to Columbus
    * * *
    - na adjetivo of/relating to Columbus
    * * *
    Ex. The chief difficulty in using Columbian sources lies in the unusual number of times that they have been transcribed, translated, condensed, combined and reconstructed.
    * * *
    - na adjetivo of/relating to Columbus
    * * *

    Ex: The chief difficulty in using Columbian sources lies in the unusual number of times that they have been transcribed, translated, condensed, combined and reconstructed.

    * * *
    of/relating to Columbus
    * * *
    colombino, -a adj
    = relating to Christopher Columbus
    * * *
    adj of Columbus, Columbian

    Spanish-English dictionary > colombino

  • 6 cometer un error

    (v.) = commit + error, make + mistake, make + error, be caught out, slip up
    Ex. Let us perform a simple thought experiment: assume that a cataloger has committed a simple transposition error and transcribed YEATS, WILLIAM BUTLER as YEATS, WILLIAM BUTLER.
    Ex. When mistakes have been made in invoicing or in paying a vendor, a credit or debit note is issued.
    Ex. This has been taken a step further by using a screen editor to 'prevent the human indexer or coder from making syntactic errors in the first place'.
    Ex. All librarians can tell tales of being caught out in this way, to learn of their error only when the answer has been produced: information on dance-halls when dinosaurs was asked for, or on the grey starling when something on Grace Darling was what was wanted = Todos los bibliotecarios pueden contar historias de cuando han metido la pata de este modo para aprender del error sólo cuando se ha producido la respuesta: información sobre los salones de baile cuando se preguntaba por los dinosaurios, o sobre el estornino gris cuando se quería algo sobre Grace Darling.
    Ex. He knew that if he slipped up again, he could be shipped to a higher-security prison and lose many of his privileges.
    * * *
    (v.) = commit + error, make + mistake, make + error, be caught out, slip up

    Ex: Let us perform a simple thought experiment: assume that a cataloger has committed a simple transposition error and transcribed YEATS, WILLIAM BUTLER as YEATS, WILLIAM BUTLER.

    Ex: When mistakes have been made in invoicing or in paying a vendor, a credit or debit note is issued.
    Ex: This has been taken a step further by using a screen editor to 'prevent the human indexer or coder from making syntactic errors in the first place'.
    Ex: All librarians can tell tales of being caught out in this way, to learn of their error only when the answer has been produced: information on dance-halls when dinosaurs was asked for, or on the grey starling when something on Grace Darling was what was wanted = Todos los bibliotecarios pueden contar historias de cuando han metido la pata de este modo para aprender del error sólo cuando se ha producido la respuesta: información sobre los salones de baile cuando se preguntaba por los dinosaurios, o sobre el estornino gris cuando se quería algo sobre Grace Darling.
    Ex: He knew that if he slipped up again, he could be shipped to a higher-security prison and lose many of his privileges.

    Spanish-English dictionary > cometer un error

  • 7 con asiduidad

    frequently, regularly
    * * *
    Ex. For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    * * *

    Ex: For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.

    Spanish-English dictionary > con asiduidad

  • 8 con respecto a

    with regard to, regarding
    * * *
    regarding, in regard to
    * * *
    = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex. In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex. In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex. The information note following the explanatory heading provides guidance to the user of the catalogue vis à vis the conventions used in formulating uniform headings.
    Ex. KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex. In so doing the classifier should group documents in a useful order with respect to one another.
    Ex. Most data base producers have in-house guidelines for bibliographic description, and aim to achieve consistency of citation within their products.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex. However, twentieth century literature is poorly treated in comparison with earlier periods.
    Ex. The new method appears to offer accurate results and efficient computation in comparison to other approaches.
    Ex. As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex. We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to

    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.

    Ex: Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex: In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex: In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex: The information note following the explanatory heading provides guidance to the user of the catalogue vis à vis the conventions used in formulating uniform headings.
    Ex: KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex: In so doing the classifier should group documents in a useful order with respect to one another.
    Ex: Most data base producers have in-house guidelines for bibliographic description, and aim to achieve consistency of citation within their products.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex: However, twentieth century literature is poorly treated in comparison with earlier periods.
    Ex: The new method appears to offer accurate results and efficient computation in comparison to other approaches.
    Ex: As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex: We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > con respecto a

  • 9 conferenciante

    f. & m.
    1 speaker.
    2 lecturer, speaker, parleyer, discussant.
    * * *
    1 lecturer
    * * *
    noun mf.
    * * *
    * * *
    masculino y femenino lecturer
    * * *
    = lecturer, speaker, public speaker, conferencer, presenter.
    Ex. He was one of the first lecturers at the early MARC institutes, at a time when automation was that great new trend that everyone wanted to know about, but about which only a few had some knowledge.
    Ex. The audience interaction with the speakers at all three meetings has been painstakingly transcribed and edited.
    Ex. He will be particularly employed, of course, as the chair of the session, seeing that the floor is not hogged by a few articulate public speakers.
    Ex. The meeting was closed prematurely when police ordered the premises to be evacuated by the conferencers as well as the trespassers.
    Ex. The problem of inadequate citation of conference papers can usually be traced back to authors of papers or books who cite conference papers they have heard or read by somewhat laconic statements of the name of the author/ presenter of the paper.
    ----
    * conferenciante célebre = celebrity speaker.
    * conferenciante invitado = guest speaker, visiting speaker, invited speaker.
    * conferenciante principal = keynote speaker.
    * * *
    masculino y femenino lecturer
    * * *
    = lecturer, speaker, public speaker, conferencer, presenter.

    Ex: He was one of the first lecturers at the early MARC institutes, at a time when automation was that great new trend that everyone wanted to know about, but about which only a few had some knowledge.

    Ex: The audience interaction with the speakers at all three meetings has been painstakingly transcribed and edited.
    Ex: He will be particularly employed, of course, as the chair of the session, seeing that the floor is not hogged by a few articulate public speakers.
    Ex: The meeting was closed prematurely when police ordered the premises to be evacuated by the conferencers as well as the trespassers.
    Ex: The problem of inadequate citation of conference papers can usually be traced back to authors of papers or books who cite conference papers they have heard or read by somewhat laconic statements of the name of the author/ presenter of the paper.
    * conferenciante célebre = celebrity speaker.
    * conferenciante invitado = guest speaker, visiting speaker, invited speaker.
    * conferenciante principal = keynote speaker.

    * * *
    lecturer
    * * *

    conferenciante, (AmL)
    conferencista sustantivo masculino y femenino

    lecturer
    conferenciante mf lecturer

    ' conferenciante' also found in these entries:
    Spanish:
    expositor
    English:
    lecturer
    - speaker
    - guest
    * * *
    speaker
    * * *
    m/f lecturer
    * * *
    : lecturer
    * * *
    conferenciante n lecturer / speaker

    Spanish-English dictionary > conferenciante

  • 10 conseguir con esfuerzo

    (v.) = mine
    Ex. For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    * * *
    (v.) = mine

    Ex: For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.

    Spanish-English dictionary > conseguir con esfuerzo

  • 11 copiar

    v.
    1 to copy (gen) & (computing).
    Ricardo copia los cuadernos Richard copies the text books.
    Ricardo copió durante la prueba Richard cheated during the exam.
    copió lo que yo iba diciendo he took down what I was saying
    2 to cheat, to copy.
    3 to imitate, to follow, to copy, to emulate.
    Anita copia a su madre Little Mary imitates her mother.
    4 to copy to disk, to copy, to copy to the hard disk, to copy to the hard drive.
    Ricardo copió sus archivos Richard copied his files to disk.
    * * *
    1 (gen) to copy
    2 EDUCACIÓN to cheat, copy
    3 (escribir) to take down
    \
    copiar al pie de la letra to copy word for word
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=reproducir) to copy (de from)
    [+ estilo] to imitate
    2) [+ dictado] to take down

    copiar por las dos caras — (Téc) to make a double-sided copy

    2.
    VI [en un examen] to cheat
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <cuadro/dibujo/texto> to copy
    b) ( escribir al dictado) to take down
    2)
    a) ( imitar) to copy
    b) <respuesta/examen> to copy
    2.
    copiar vi to copy
    * * *
    = copy down, load into, parallel, transcribe, transfer, translate, mimic, copy, pull down, shadow, pull off, take + a clue from, take + a lead from.
    Ex. Then, consulting his notes again, he said that the only other thing he had copied down was the name of Rosemary Stewart.
    Ex. Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.
    Ex. It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. Scope notes, on the order hand, may be present in a thesaurus but are unlikely to be transferred to an index.
    Ex. The structure outlined in the guidelines is not intended to translate directly into a structure for machine-readable authority records.
    Ex. These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.
    Ex. Shareware, public domain software, and demos can legally be copied and distributed.
    Ex. It allows users to access categories of relevant information at the desktop that have been organized and pulled down from appropriate Web sites by the program.
    Ex. This shadowing project encourages children to read the books shortlisted for the Carnegie Medal, to 'shadow' it and decide on their own choice of winner.
    Ex. One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.
    Ex. Taking a clue from the video-game arcades, the scores of the top 10 players are stored and displayed to later players.
    Ex. Scotland should take a lead from Irish on gun control.
    ----
    * copiar a = upload.
    * copiar de = download.
    * copiar registros = download + records, capture + records.
    * copiarse = cheat (on).
    * copiar tal cual = lift + wholesale and unmodified.
    * copiar un fichero = load + file.
    * copiar y pegar = copy and paste.
    * volver a copiar = recopy.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <cuadro/dibujo/texto> to copy
    b) ( escribir al dictado) to take down
    2)
    a) ( imitar) to copy
    b) <respuesta/examen> to copy
    2.
    copiar vi to copy
    * * *
    = copy down, load into, parallel, transcribe, transfer, translate, mimic, copy, pull down, shadow, pull off, take + a clue from, take + a lead from.

    Ex: Then, consulting his notes again, he said that the only other thing he had copied down was the name of Rosemary Stewart.

    Ex: Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.
    Ex: It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: Scope notes, on the order hand, may be present in a thesaurus but are unlikely to be transferred to an index.
    Ex: The structure outlined in the guidelines is not intended to translate directly into a structure for machine-readable authority records.
    Ex: These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.
    Ex: Shareware, public domain software, and demos can legally be copied and distributed.
    Ex: It allows users to access categories of relevant information at the desktop that have been organized and pulled down from appropriate Web sites by the program.
    Ex: This shadowing project encourages children to read the books shortlisted for the Carnegie Medal, to 'shadow' it and decide on their own choice of winner.
    Ex: One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.
    Ex: Taking a clue from the video-game arcades, the scores of the top 10 players are stored and displayed to later players.
    Ex: Scotland should take a lead from Irish on gun control.
    * copiar a = upload.
    * copiar de = download.
    * copiar registros = download + records, capture + records.
    * copiarse = cheat (on).
    * copiar tal cual = lift + wholesale and unmodified.
    * copiar un fichero = load + file.
    * copiar y pegar = copy and paste.
    * volver a copiar = recopy.

    * * *
    copiar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹cuadro/dibujo/texto› to copy
    copió el artículo a máquina he typed out a copy of the article
    2 (escribir el dictado) to take down
    B
    1 (imitar) to copy
    me copiaron la idea/el invento they copied my idea/invention
    le copia todo al hermano he copies o imitates his brother in everything
    2 ‹respuesta› to copy
    lo pillaron copiando el examen he was caught copying in the exam
    ■ copiar
    vi
    to copy
    * * *

    copiar ( conjugate copiar) verbo transitivo
    to copy;

    le copia todo al hermano he copies his brother in everything;
    le copié la respuesta a Ana I copied the answer from Ana
    verbo intransitivo
    to copy
    copiar verbo transitivo
    1 (una persona, máquina) to copy [de, from]
    2 Educ (en un examen) to cheat
    3 (imitar) to imitate

    ' copiar' also found in these entries:
    Spanish:
    dictado
    - chuleta
    - falsificar
    - imitar
    - pie
    English:
    ape
    - cheat
    - copy
    - crib
    - duplicate
    - impersonate
    - mark down
    - write
    * * *
    vt
    1. [transcribir] to copy;
    copie este texto a máquina type up (a copy of) this text
    2. [anotar] to copy;
    copió lo que yo iba diciendo he took down what I was saying
    3. [imitar] to copy;
    copia siempre todo lo que hago she always copies everything I do
    4. [en examen] to copy;
    copió la respuesta she copied the answer
    5. Informát to copy;
    copiar y pegar algo to copy and paste sth
    vi
    [en examen] to copy;
    lo expulsaron por copiar he was thrown out of the exam for copying
    * * *
    v/t copy
    * * *
    copiar vt
    : to copy
    * * *
    copiar vb
    1. (en examen) to copy [pt. & pp. copied]
    2. (escribir) to copy out

    Spanish-English dictionary > copiar

  • 12 darse

    pron.v.
    1 to yield, to cease resistance, to give in.
    Darse a with noun or infinitive, to execute quickly or repeatedly the action of the verb
    2 to give oneself up to virtue or vice.
    3 darse a la vela.
    4 to surrender at discretion, in hunting (pájaros), to halt fatigued. (Military)
    5 to concern, to interest.
    Darse maña to manage one's affairs in an able manner; to contrive
    Darse prisa to make haste, to hasten, to accelerate
    Darse una panzada (Coll.) to be fed to satiety and sickness
    Darse una vuelta to scrutinize one's own conduct, to find out one's own faults
    * * *
    1 (entregarse) to give in, surrender
    2 (suceder, existir) to happen, occur
    se da el caso que... the thing is that...
    3 (crecer) to grow; (cultivarse) to be found, grow
    4 darse a (consagrarse) to devote oneself to; (a un vicio) to take to, abandon oneself to
    5 darse con/contra (chocar) to crash (contra/con, into)
    * * *
    VERBO PRONOMINAL
    1) (=entregarse) to give in
    2) (=golpearse) to hit o.s.

    ¿dónde te has dado? — where did you hit yourself?

    darse con o contrato bump into

    nariz 2)
    3) (=ocurrir) [suceso] to happen
    4) (=crecer) to grow
    5) [seguido de preposición]
    darse a to take to

    darse a la bebida — to take to drink, start drinking

    darse de sí [cuero, tela] to give, stretch dárselas de to make o.s. out to be

    ¡no te las des de listo! — stop acting clever!

    darse por

    darse por perdido — to give o.s. up for lost

    me doy por vencido — I give up, I give in

    dársele mal a algn
    7)
    - no se me da un higo o bledo o rábano
    - dársela con queso a algn
    * * *
    (v.) = appear, occur
    Ex. The statement of authorship is also transcribed and it appears in the work.
    Ex. In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.
    * * *
    (v.) = appear, occur

    Ex: The statement of authorship is also transcribed and it appears in the work.

    Ex: In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.

    * * *

     

    ■darse verbo reflexivo
    1 (producirse, tener lugar) esa enfermedad se da en el norte de Europa, that disease is common in the North of Europe
    se dieron una serie de coincidencias, a series of coincidences occurred
    los frutales se dan muy bien en Levante, fruit trees grow really well in Levante
    2 (hallarse) to be found, exist
    3 (aplicarse) devote oneself
    4 (causar cierta impresión) me doy lástima, I feel sorry for myself
    5 (tener habilidad para algo) se le dan bien las matemáticas, he's good at maths 5 darse a, (entregarse, abandonarse) to take to: se dio a la bebida, he took to drink 6 darse con o contra, to bump o crash into
    ♦ Locuciones: darse por satisfecho, to feel satisfied
    darse por vencido, to give in
    dárselas de, to boast about: se las da de culto, he pretends to be very refined
    ' darse' also found in these entries:
    Spanish:
    advertir
    - aludida
    - aludido
    - apurarse
    - baja
    - baño
    - bofetada
    - bombo
    - borrarse
    - bruces
    - canto
    - conocer
    - contentarse
    - correr
    - cuenta
    - espabilar
    - espabilarse
    - importancia
    - ínfula
    - leche
    - lote
    - nariz
    - notar
    - padre
    - pisto
    - postín
    - prisa
    - reparar
    - satisfecha
    - satisfecho
    - tono
    - tute
    - ubicarse
    - abundancia
    - acelerar
    - aire
    - apurar
    - caer
    - carrera
    - chapuzón
    - comprender
    - comprobar
    - dar
    - ducha
    - enterado
    - fijar
    - girar
    - golpe
    - haber
    - impulso
    English:
    aware
    - buck up
    - catch on
    - come on
    - develop
    - dip
    - feast
    - feel
    - flight
    - give in
    - give up
    - give up on
    - have
    - hint
    - hit
    - hurry
    - indulge
    - move
    - name
    - notice
    - pass by
    - personally
    - pose
    - realize
    - shake
    - speed up
    - spoil
    - swim
    - take to
    - thrust forward
    - unawares
    - unwitting
    - unwittingly
    - walk into
    - appreciate
    - bang
    - bath
    - belly
    - bump
    - come
    - count
    - exchange
    - flourish
    - knock
    - latch
    - life
    - live
    - message
    - occur
    - plunge
    * * *
    vpr
    1. [suceder] to occur, to happen;
    se da pocas veces it rarely happens;
    se dio la circunstancia de que un médico pasaba por allí en ese momento it so happened that a doctor was passing that way at the time;
    este fenómeno se da en regiones tropicales this phenomenon occurs o is seen in tropical regions;
    si se diera el caso, ven en taxi if necessary o if need be, get a taxi
    2. [entregarse]
    darse a la bebida to take to drink;
    se ha dado a cuidar niños abandonados she has devoted herself to caring for abandoned children
    3. [golpearse]
    darse contra o [m5] con to hit;
    se dieron contra una farola they crashed into o hit a lamppost;
    se dio de narices en la puerta she bumped o walked into the door
    4. [tener aptitud]
    se me da bien/mal el latín I'm good/bad at Latin;
    se me da muy bien jugar al baloncesto I'm good at basketball;
    ¿qué tal se te da la química? are you any good at chemistry?, how are you at chemistry?
    5. [considerarse]
    darse por to consider oneself (to be);
    darse por vencido to give in;
    me doy por satisfecho con tu disculpa I'm satisfied with your apology;
    me doy por satisfecho con que acabemos entre los tres primeros I'll be satisfied o happy if we finish in the first three;
    con estos resultados me doy por contento I'm quite happy with these results, I'll settle for these results;
    nos dirigíamos a él, pero no se dio por enterado our remarks were aimed at him, but he pretended not to notice
    6. [uso recíproco]
    se dieron los regalos they exchanged presents, they gave each other their presents;
    se dieron de puñetazos a la salida del bar they had a fight outside the bar
    7. [uso reflexivo]
    darse una ducha/un baño to have a shower/bath;
    date prisa, que no llegamos hurry up, we're late
    8. RP [tratarse]
    no se da con sus primos he doesn't have much to do with his cousins
    9. Comp
    Esp Fam
    dársela a alguien: tiene buenos modales y cara de inocente, pero a mí no me la da she's well-mannered and has an innocent face, but she can't fool me;
    dárselas de algo: se las da de intelectual/elegante he fancies himself as an intellectual/a dandy;
    se las da de listo he makes out (that) he's clever;
    se las da de interesante, pero es aburridísimo he reckons he's interesting, but he's actually really boring
    * * *
    v/r
    1 de situación arise
    2
    :
    darse a algo take to sth
    3
    :
    esto se me da bien I’m good at this
    4
    :
    dárselas de algo make o.s. out to be sth, claim to be sth
    5
    :
    a mí no me las das fam you don’t fool me
    * * *
    vr
    1) : to give in, to surrender
    2) : to occur, to arise
    3) : to grow, to come up
    4)
    darse contra : to hit oneself against
    5)
    dárselas de : to boast about
    se las da de muy listo: he thinks he's very smart
    * * *
    darse vb
    1. (ocurrir) to happen / to occur
    2. (actividad, asignatura) to be
    3. (golpearse) to hit [pt. & pp. hit] / to bang
    4. (tomarse) to have

    Spanish-English dictionary > darse

  • 13 del mismo modo

    = exactly, in the same vein, by the same token
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In the same vein, the relevant Government department should normally be in the best position to analyze the domestic effect of any Community document.
    Ex. By the same token, knowing the basics of microcomputer technology will help the librarian to appreciate why the computer does what it does with bibliographic records.
    * * *
    = exactly, in the same vein, by the same token

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.

    Ex: In the same vein, the relevant Government department should normally be in the best position to analyze the domestic effect of any Community document.
    Ex: By the same token, knowing the basics of microcomputer technology will help the librarian to appreciate why the computer does what it does with bibliographic records.

    Spanish-English dictionary > del mismo modo

  • 14 diligentemente

    adv.
    diligently, assiduously.
    * * *
    ADV
    1) (=esmeradamente) diligently
    2) (=con rapidez) speedily
    * * *
    = diligently, assiduously.
    Ex. The United States Labor Department has diligently worked on removing both age and sex reference from their official occupational titles in accordance with federal law and executive directives.
    Ex. For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    * * *
    = diligently, assiduously.

    Ex: The United States Labor Department has diligently worked on removing both age and sex reference from their official occupational titles in accordance with federal law and executive directives.

    Ex: For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.

    * * *
    diligently, conscientiously
    * * *
    1. [con esmero, cuidado] diligently
    2. [con prontitud] speedily, quickly

    Spanish-English dictionary > diligentemente

  • 15 en cuanto a

    with respect to, regarding, as for
    en cuanto a mí as for me, as far as I'm concerned
    * * *
    = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex. KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex. We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    Ex. Moving on to our second issue, we have identified three key barriers that continue to undermine the progress being made.
    * * *
    = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.

    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex: KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex: We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    Ex: Moving on to our second issue, we have identified three key barriers that continue to undermine the progress being made.

    Spanish-English dictionary > en cuanto a

  • 16 en lo que respecta a

    = as far as + Nombre + be + concerned, as regards, as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, in reference to, now as to
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex. KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = as far as + Nombre + be + concerned, as regards, as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, in reference to, now as to

    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.

    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex: KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > en lo que respecta a

  • 17 en lo que se refiere a

    = as for, as to, in extent of, as far as + Nombre + be + concerned, as regards, in the areas of, now as to
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = as for, as to, in extent of, as far as + Nombre + be + concerned, as regards, in the areas of, now as to

    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > en lo que se refiere a

  • 18 en lo referente a

    = as regards, as far as + Nombre + be + concerned, in extent of, as to, as for, in the areas of, as to the matter of, now as to
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex. As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = as regards, as far as + Nombre + be + concerned, in extent of, as to, as for, in the areas of, as to the matter of, now as to

    Ex: Practice as regards integration varies considerably.

    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex: As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > en lo referente a

  • 19 en lo referido a

    = in the areas of, as regards, as far as + Nombre + be + concerned, in extent of, as to, as for
    Ex. Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    * * *
    = in the areas of, as regards, as far as + Nombre + be + concerned, in extent of, as to, as for

    Ex: Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.

    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.

    Spanish-English dictionary > en lo referido a

  • 20 equivocarse

    1 to make a mistake, be mistaken, be wrong (de dirección, camino etc) to go wrong, get wrong
    * * *
    to make a mistake, be wrong
    * * *
    VPR (=no tener razón) to be wrong, be mistaken; (=cometer un error) to make a mistake

    te equivocas, eso no es así — you're wrong o mistaken, it isn't like that

    si crees que voy a dejarte ir, te equivocas — if you think I'm going to let you go, you're wrong o mistaken

    equivocarse con algn — to be wrong about sb

    la consideraba honesta, pero me equivoqué con ella — I thought she was honest, but I was wrong about her

    equivocarse de algo, nos equivocamos de hora y llegamos tarde — we got the time wrong, and we arrived late

    perdone, me he equivocado de número — sorry, (I've got the) wrong number

    * * *
    (v.) = commit + error, err, mistake, make + error, bark up + the wrong tree, get + it + (all) wrong, slip up
    Ex. Let us perform a simple thought experiment: assume that a cataloger has committed a simple transposition error and transcribed YEATS, WILLIAM BUTLER as YEATS, WILLIAM BUTLER.
    Ex. Wherein had she erred? Try as she might she could think of nothing.
    Ex. A flat 'no' to a question such as 'Is this book recommended for Professor Shaw's course?' leaves uncertainty as to whether one was mistaken in the professor or in the suggestion that it was for a course.
    Ex. This has been taken a step further by using a screen editor to 'prevent the human indexer or coder from making syntactic errors in the first place'.
    Ex. The article ' Barking up the wrong tree' argues that the belief, by many book publishers, that they can use the Internet to bypass booksellers and sell their books direct to purchasers, is fallacious.
    Ex. There are risks in assuming that the enquirer has got it all wrong.
    Ex. He knew that if he slipped up again, he could be shipped to a higher-security prison and lose many of his privileges.
    * * *
    (v.) = commit + error, err, mistake, make + error, bark up + the wrong tree, get + it + (all) wrong, slip up

    Ex: Let us perform a simple thought experiment: assume that a cataloger has committed a simple transposition error and transcribed YEATS, WILLIAM BUTLER as YEATS, WILLIAM BUTLER.

    Ex: Wherein had she erred? Try as she might she could think of nothing.
    Ex: A flat 'no' to a question such as 'Is this book recommended for Professor Shaw's course?' leaves uncertainty as to whether one was mistaken in the professor or in the suggestion that it was for a course.
    Ex: This has been taken a step further by using a screen editor to 'prevent the human indexer or coder from making syntactic errors in the first place'.
    Ex: The article ' Barking up the wrong tree' argues that the belief, by many book publishers, that they can use the Internet to bypass booksellers and sell their books direct to purchasers, is fallacious.
    Ex: There are risks in assuming that the enquirer has got it all wrong.
    Ex: He knew that if he slipped up again, he could be shipped to a higher-security prison and lose many of his privileges.

    * * *

     

    ■equivocarse verbo reflexivo
    1 (confundirse, errar) to make a mistake: me equivoqué de calle, I took the wrong street
    te equivocas de persona, you've got the wrong person
    2 (estar en un error) to be mistaken: te equivocas, you are mistaken
    no te equivocas, you are right
    ' equivocarse' also found in these entries:
    Spanish:
    despistarse
    - patinar
    - resbalar
    - confundir
    - equivocar
    - tiro
    English:
    astray
    - blunder
    - flub
    - fluff
    - goof
    - misdiagnose
    - mistake
    - trial
    - wrong
    - err
    - safely
    - slip
    * * *
    vpr
    [estar en un error] to be wrong; [cometer un error] to make a mistake;
    yo creo que te equivocas I think you're mistaken;
    te equivocas si crees que me voy a asustar you're mistaken if you think you're going to frighten me;
    se equivocó al girar she took the wrong turning;
    te equivocas con tu profesor, no es tan mala persona you're wrong about your teacher, he's not such a bad person;
    se equivocó de nombre/puerta he got the wrong name/door;
    equivocarse de fecha/día to get the date/day wrong;
    te equivocaste de profesión, deberías haber sido actor you're in the wrong profession, you should have been an actor;
    equivocarse en algo to make a mistake in sth;
    ¿en qué nos equivocamos con él? where did we go wrong with him?;
    se equivocó en la suma she got the total wrong
    * * *
    v/r make a mistake;
    te has equivocado you are wrong o mistaken;
    equivocarse de número TELEC get the wrong number;
    equivocarse de camino take the wrong road;
    si no me equivoco if I’m not mistaken
    * * *
    vr
    : to make a mistake, to be wrong
    * * *
    1. (confundirse) to be wrong / to make a mistake
    2. (de camino, dirección, etc) to go wrong / to get wrong

    Spanish-English dictionary > equivocarse

См. также в других словарях:

  • Transcribed — Transcribe Tran*scribe (tr[a^]n*skr[imac]b ), v. t. [imp. & p. p. {Transcribed}; p. pr. & vb. n. {Transcribing}.] [L. transcribere, transcriptum; trans across, over + scribere to write. See {Scribe}.] To write over again, or in the same words; to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • transcribed — adjective recorded for broadcast a transcribed announcement canned laughter • Syn: ↑canned • Similar to: ↑recorded • Usage Domain: ↑colloquialism …   Useful english dictionary

  • transcribed spacer — transcribed spacer. См. транскрибирующийся спейсер. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • transcribed — tran·scribe || træn skraɪb v. make a written or typewritten copy, transliterate …   English contemporary dictionary

  • transcribed weather broadcast — A continuous transmission of recorded meteorological and aeronautical information that is broadcast on L/MF (low/medium frequency) and VOR (very high frequency omnidirectional radio range) facilities for pilots …   Aviation dictionary

  • Internal transcribed spacer — Als Ribosomale DNA (rDNA) werden jene Abschnitte der Desoxyribonukleinsäure (DNA) bezeichnet, die die Gene für ribosomale RNA (rRNA) enthalten. rRNA ist ein wichtiger Bestandteil der Ribosomen, in denen die Proteinsynthese (Translation)… …   Deutsch Wikipedia

  • Internal transcribed spacer — ITS (for internal transcribed spacer) refers to a piece of non functional RNA situated between structural ribosomal RNAs (rRNA) on a common precursor transcript. Read from 5 to 3 , this polycistronic rRNA precursor transcript contains the 5… …   Wikipedia

  • internal transcribed spacer — Abbreviation: ITS Non coding regions separating the individual components of the ribosomal DNA units. These regions show much more sequence polymorphism than the genic regions themselves, and therefore, like the intergenic spacers, are useful a… …   Glossary of Biotechnology

  • транскрибирующийся спейсер — transcribed spacer транскрибирующийся спейсер. Участок кластера рибосомной ДНК, разделяющий гены двух высокомолекулярных рРНК; Т.с. вырезывается в процессе созревания собственно рРНК; у некоторых организмов (бактерии и др.) в состав Т.с. может… …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • TWEB — Transcribed Weather Broadcast (Academic & Science » Meteorology) * 20/20 Web Design, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • Pierre Cochereau — Pierre Eugène Charles Cochereau (July 9, 1924 ndash;March 5, 1984), was a French organist, improviser, composer, and pedagogue. Biography Pierre Cochereau was born on the 9th of July, 1924 in Saint Mandé, near Paris. In 1929, after a few months… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»